"КОНВЕНЦИЯ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОЙ АССОЦИАЦИИ СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ" [рус., англ.](Заключена в г. Стокгольме 04.01.1960)(с изм. от 21.06.2001)

КОНВЕНЦИЯ
ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОЙ АССОЦИАЦИИ
СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ
(Стокгольм, 4 января 1960 года)
(измененная в Вадуце 21 июня 2001 г.)
--------------------------------
<*> Перевод на русский язык к.ю.н. Калиниченко П.А.
Республика Исландия, Княжество Лихтенштейн, Королевство Норвегия и Швейцарская Конфедерация (именуемые далее как "государства-члены");
принимая во внимание заключение 4 января 1960 г. Конвенции об учреждении Европейской ассоциации свободной торговли (именуемой далее как "Конвенция") между Республикой Австрия, Королевством Дания, Королевством Норвегия, Португальской Республикой, Королевством Швеция, Швейцарской Конфедерацией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии;
принимая во внимание ассоциацию с Республикой Финляндией и последующее присоединение 1 января 1986 г., а также присоединение Республики Исландия 1 марта 1970 г. и Княжества Лихтенштейн 1 сентября 1991 г.;
принимая во внимание успешный выход из Конвенции Королевства Дании и Соединенного Королевства 1 января 1973 г.; Республики Португалии 1 января 1986 г.; Республики Австрия, Республики Финляндия и Королевства Швеции 1 января 1995;
принимая во внимание соглашения о свободной торговле между государствами-членами с одной стороны и третьими сторонами с другой;
подтверждая высший приоритет, придаваемый привилегированным отношениям между государствами-членами и гармоничному продолжению их крепких отношений с Европейским Союзом, которые основываются на близости, общих ценностях и европейской идентичности;
намериваясь расширить институциональное сотрудничество в рамках Европейской ассоциации свободной торговли, еще более облегчить свободное передвижение товаров; нацеливаясь на прогресс в достижении свободного движения лиц и прогресс в либерализации торговли услугами и инвестировании, на дальнейшее открытие рынков государственных поставок в государствах ЕАСТ, и на обеспечение соответствующей охраны прав интеллектуальной собственности, при справедливых условиях конкуренции;
выстраивая свои права и обязанности в соответствии с Соглашением об учреждении Всемирной торговой организации и другими многосторонними и двусторонними инструментами сотрудничества;
признавая необходимость учета взаимосвязи торговой и экологической политик для достижения целей устойчивого развития;
подтверждая свои обязательства по признанию основных трудовых стандартов, подчеркивая свое стремление содействовать развитию таких стандартов в соответствующих многосторонних прогнозах и выражая свою уверенность в том, что экономический рост и развитие, вызванные развитием торговли и дальнейшей либерализацией торговли, содействуют повышению этих стандартов;
согласились о следующем:
ГЛАВА I. ЗАДАЧИ

Статья 1. Ассоциация

Статья 2. Задачи

Статья 3. Таможенные пошлины на импорт и экспорт,

Статья 4. Внутреннее налогообложение

Статья 5. Правила определения происхождения

Статья 6. Взаимопомощь в таможенном деле

Статья 7. Количественные ограничения на импорт и

Статья 8. Сельскохозяйственные товары

Статья 9. Товары, перечисленные в частях I и II приложения C

Статья 10. Рыбные и другие морепродукты

Статья 11. Семена и органические сельскохозяйственные культуры

Статья 12. Санитарные и фитосанитарные мероприятия

Статья 13. Исключения

Статья 14. Уведомление о проектах технических предписаний

Статья 15. Взаимное признание оценки соответствия

Статья 16. Государственная помощь

Статья 17. Государственные предприятия и монополии

Статья 18. Конкуренция

Статья 19. 1. Государства-члены предоставляют и гарантируют адекватную и эффективную защиту прав интеллектуальной собственности, и обеспечивают принудительное исполнение этих прав и защиту их от нарушения, контрафакции и пиратства в соответствии с положениями настоящей статьи, приложением J и международными соглашениями, упомянутыми в них.

Статья 20. Передвижение лиц

Статья 21. Координация систем социальной защиты

Статья 22. Взаимное признание профессиональной квалификации

Статья 23. Принципы и пределы

Статья 24. Национальный режим

Статья 25. Регулирование финансового рынка

Статья 26. Признание

Статья 27. Исключения

Статья 28. 1. В рамках настоящей главы не должны создаваться никакие ограничения между государствами-членами на передвижение капитала, относящегося к учреждению на территории другого государства-члена общества или фирмы государства-члена.

Статья 29. Принципы и пределы

Статья 30. Национальный режим

Статья 31. Регулирование финансового рынка

Статья 32. Признание

Статья 33. Исключения

Статья 34. Государственные поставки

Статья 35. Транспорт

Статья 36. Антидемпинговые мероприятия, компенсационные пошлины и меры, направленные против недозволенной коммерческой практики, вводимые относительно третьих стран, не применяются в отношениях между государствами-членами.

Статья 37. 1. Государства-члены подтверждают свои права и обязанности по Соглашению ВТО о правительственных поставках. Согласно настоящей Конвенции, государства-члены расширяют пределы своих обязательств по Соглашению ВТО о правительственных поставках с целью достичь либерализации рынков государственных поставок в соответствии с приложением R.

Статья 38. Текущие платежи, касающиеся передвижения товаров, лиц, услуг и капиталов, как определено в статье 28, между государствами-членами в рамках положений настоящей Конвенции свободны от каких-либо ограничений.

Статья 39. Защитные оговорки

Статья 40. 1. Если возникнут вероятно устойчивые серьезные экономические, социальные или экологические затруднения секторной или региональной природы, государство-член может в одностороннем порядке принять соответствующие меры на условиях и по процедурам, закрепленным в статье 41.

Статья 41. 1. Государство-член, которое решило ввести защитные меры на основе статьи 40, без промедления уведомляет другие государства-члены через Совет и обеспечивает их соответствующей информацией.

Статья 42. Государства-члены обмениваются точками зрения и информацией относительно имплементации настоящей Конвенции и воздействия интеграции на экономическую деятельность, а равно на условия экономической и валютной политик. Более того, они могут обсуждать макроэкономические ситуации, политики и перспективы. Этот обмен точками зрения и информацией имеет место на необязательной основе.

Статья 43. Совет

Статья 44. Административные процедуры Ассоциации

Статья 45. Правоспособность, привилегии и иммунитеты

Статья 46. Пределы

Статья 47. Консультации

Статья 48. Арбитраж

Статья 49. Обязательства в соответствии с другими

Статья 50. Права и обязанности государств-членов

Статья 51. Прозрачность

Статья 52. Конфиденциальность

Статья 53. Приложения

Статья 54. Ратификация

Статья 55. Вступление в силу

Статья 56. Присоединение и ассоциация

Статья 57. Расторжение

Статья 58. Территориальное применение

Статья 59. Изменение

"ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ОБ АКАДЕМИЧЕСКОМ ПРИЗНАНИИ УНИВЕРСИТЕТСКИХ КВАЛИФИКАЦИЙ" (ets n 32) [рус., англ.](Заключена в г. Париже 14.12.1959)  »
Международное законодательство »
Читайте также