"ДОГОВОР ОБ ОСНОВАХ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ РОССИЙСКОЙ СОВЕТСКОЙ ФЕДЕРАТИВНОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И РЕСПУБЛИКИ КЫРГЫЗСТАН"(Подписан в г. Бишкеке 21.07.1991)

ОБ ОСНОВАХ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ
РОССИЙСКОЙ СОВЕТСКОЙ ФЕДЕРАТИВНОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ И РЕСПУБЛИКИ КЫРГЫЗСТАН
(Бишкек, 21 июля 1991 года)
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Республика Кыргызстан, далее именуемые Высокие Договаривающиеся Стороны,
исходя из Декларации о государственном суверенитете Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Декларации о государственном суверенитете Республики Кыргызстан;
стремясь построить демократические правовые государства;
намереваясь укреплять и развивать исторически сложившиеся традиции дружбы народов Российской Федерации и Кыргызстана, экономические и культурные связи;
считая, что дальнейшее развитие и укрепление отношений дружбы, добрососедства и взаимовыгодного сотрудничества между ними отвечают коренным интересам народов обоих государств и служат делу мира и безопасности;
выступая за создание и развитие обновленного союза суверенных государств;
подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, Хельсинкского Заключительного акта и других документов Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе;
подтверждая также свою приверженность соблюдению международных норм о правах человека,
договорились о нижеследующем:

Статья 1. Высокие Договаривающиеся Стороны признают друг друга суверенными государствами и обязуются воздерживаться от действий, которые могут нанести ущерб государственному суверенитету другой Высокой Договаривающейся Стороны.

Статья 2. Высокие Договаривающиеся Стороны гарантируют своим гражданам, независимо от их национальности или иных различий, равные права и свободы.

Статья 3. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон гарантирует гражданам другой Высокой Договаривающейся Стороны, а также лицам без гражданства, проживающим на ее территории, независимо от их национальной принадлежности, вероисповедания или иных различий, гражданские, политические, социальные, экономические и культурные права и свободы в соответствии с общепризнанными международными нормами о правах человека.

Статья 5. Высокие Договаривающиеся Стороны будут развивать равноправное и взаимовыгодное сотрудничество в области политики, экономики, культуры, здравоохранения, экологии, науки, техники, торговли, гуманитарной и иных областях, содействовать широкому информационному обмену, добросовестно и неукоснительно соблюдать взаимные обязательства.

Статья 7. Высокие Договаривающиеся Стороны признают, что к сфере их совместной деятельности, реализуемой на равноправной основе через общие координирующие институты, относятся:

Статья 8. Высокие Договаривающиеся Стороны признают за каждой из них право самостоятельно определять виды и формы собственности и регулировать отношения собственности на своей территории.

Статья 9. Экономические отношения Высоких Договаривающихся Сторон регламентируются соглашениями с предоставлением режима наибольшего благоприятствования. Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают развитие экономических, торговых, научно-технических отношений на уровнях:

Статья 10. Высокие Договаривающиеся Стороны заключат межправительственные соглашения о взаимных поставках и услугах, платежах, ценах и движении ценных бумаг, а также о сроках перехода на взаимные расчеты с ориентацией на уровень мировых цен. Данный перечень соглашений не является исчерпывающим.

Статья 11. Высокие Договаривающиеся Сторон обеспечивают транзитные транспортные операции через морские, речные и воздушные порты, железнодорожную и автодорожную сети и магистральные трубопроводы, расположенные на их территориях.

Статья 16. По мере необходимости, но не реже одного раза в год Высокие Договаривающиеся Стороны будут проводить двусторонние консультации и переговоры по вопросам исполнения настоящего Договора.

Статья 18. Настоящий Договор подлежит ратификации. Обмен ратификационными грамотами состоится в городе Москве.

Статья 19. Настоящий Договор заключается сроком на десять лет. Его действие автоматически продлевается на следующий десятилетний срок, если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не заявит о своем желании денонсировать его путем письменного уведомления не менее чем за шесть месяцев до истечения его срока.

"ЕДИНЫЕ ПРАВИЛА ММК ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МОРСКИХ НАКЛАДНЫХ" [рус., англ.](Приняты в 1991 году на Парижской конференции Международного морского комитета)  »
Международное законодательство »
Читайте также