"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИИ О МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ"(Заключено в г. Бонне 07.01.1991)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ
ГЕРМАНИИ О МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ
(Бонн, 7 января 1991 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Федеративной Республики Германии,
стремясь расширить и углубить существующее сотрудничество в области морского судоходства,
в развитие относящихся к морскому судоходству положений Соглашения по общим вопросам торговли и мореплавания между Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Республикой Германии от 25 апреля 1958 года и Протокола от 31 декабря 1960 года о продлении этого Соглашения,
принимая во внимание Договор о добрососедстве, партнерстве и сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Республикой Германией от 9 ноября 1990 года,
памятуя о Заключительном акте Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, и в частности о его положениях относительно развития транспорта,
согласились о нижеследующем:

Статья 1. В настоящем Соглашении:

Статья 3. 1. Суда каждой Договаривающейся Стороны имеют право плавать между портами обеих Договаривающихся Сторон и перевозить пассажиров и грузы между портами обеих Договаривающихся Сторон.

Статья 4. 1. Обе Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие развитию двустороннего торгового судоходства, руководствуясь при этом принципом равноправия и взаимной выгоды.

Статья 8. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставит судам другой Договаривающейся Стороны такое же обращение, как и своим судам, в отношении свободного доступа в порты, предоставления мест у причала, использования портов для погрузки и выгрузки грузов, посадки и высадки пассажиров, уплаты корабельных, портовых и других сборов и использования услуг, предназначенных для морского судоходства.

Статья 10. 1. Выданные или признаваемые одной из Договаривающихся Сторон и находящиеся на борту судовые документы будут признаваться и другой Договаривающейся Стороной.

Статья 12. 1. Владельцу одного из упомянутых в статье 11 заграничных документов разрешается:

Статья 13. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона разрешает моряку - владельцу одного из упомянутых в статье 11 заграничных документов въезд и выезд:

Статья 14. 1. С соблюдением статей 11 - 13 не затрагиваются правила обеих Договаривающихся Сторон относительно въезда, пребывания и выезда иностранцев.

Статья 16. Если судно одной из Договаривающихся Сторон потерпит бедствие или кораблекрушение у берегов другой Договаривающейся Стороны, то судно, его экипаж, пассажиры и груз будут пользоваться теми же преимуществами и льготами, которые предоставляются этой другой Договаривающейся Стороной в таких случаях своему судну, его экипажу, пассажирам и грузу.

Статья 17. 1. Обе Договаривающиеся Стороны будут продолжать свои усилия по поддержанию и развитию эффективных деловых отношений между их властями, ведающими вопросами судоходства, а также поощрять развитие контактов между их соответствующими предприятиями и организациями, в частности, в целях:

Статья 18. 1. Настоящее Соглашение вступает в силу в день, когда обе Договаривающиеся Стороны сообщат друг другу в письменной форме о том, что необходимые для его вступления в силу внутригосударственные формальности выполнены.

"ПРОТОКОЛ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФИНЛЯНДСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПОРЯДКЕ УРЕГУЛИРОВАНИЯ КЛИРИНГОВЫХ РАСЧЕТОВ"(Подписан в г. Хельсинки 27.12.1990)  »
Международное законодательство »
Читайте также