"ТРЕТИЙ ПРОТОКОЛ К ГЕНЕРАЛЬНОМУ СОГЛАШЕНИЮ О ПРИВИЛЕГИЯХ И ИММУНИТЕТАХ СОВЕТА ЕВРОПЫ" (ets n 28)(Вместе с "УСТАВОМ ФОНДА СОВЕТА ЕВРОПЫ ДЛЯ ПЕРЕСЕЛЕНИЯ")(Подписан в г. Страсбурге 06.03.1959)

СОВЕТ ЕВРОПЫ
ТРЕТИЙ ПРОТОКОЛ
К ГЕНЕРАЛЬНОМУ СОГЛАШЕНИЮ О ПРИВИЛЕГИЯХ
И ИММУНИТЕТАХ СОВЕТА ЕВРОПЫ
(ETS N 28)
(Страсбург, 6 марта 1959 года)
Правительства, подписавшие настоящий Протокол, являясь членами Совета Европы, подписавшими Генеральное соглашение о привилегиях и иммунитетах Совета Европы, или участниками указанного Соглашения и в то же время членами Фонда Совета Европы для переселения национальных беженцев и по вопросам перенаселенности;
--------------------------------
<*> Перевод на русский язык выполнен по заказу Аппарата Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации.
принимая во внимание положения статей 1 и 9 "g" Устава вышеупомянутого Фонда;
принимая во внимание статью 40 Устава Совета Европы;
стремясь определить правовой режим имущества, активов и деятельности Фонда для переселения и правовой статус его органов и должностных лиц;
считая, что необходимо содействовать осуществлению уставных целей Фонда путем максимально возможного сокращения прямого или косвенного налогообложения, которое затрагивает деятельность Фонда и бремя которого в конечном итоге ложится на получателей кредитов, предоставляемых Фондом;
стремясь дополнить в том, что касается Фонда для переселения, положения Генерального соглашения о привилегиях и иммунитетах Совета Европы,
договорились о следующем:
Часть I. УСТАВ, ПРАВОСУБЪЕКТНОСТЬ, ПРАВОСПОСОБНОСТЬ

Статья 1. Устав Фонда Совета Европы для переселения, утвержденный Комитетом министров в Резолюции (56) 9 с поправками, внесенными вышеуказанным Комитетом или правлением, действующим в пределах, закрепленных в статье 9 "h" указанного Устава, является составной частью настоящего Протокола.

Статья 2. Любой компетентный суд члена Фонда или государства, на территории которого Фонд заключил договор или предоставил гарантии по кредиту, может рассматривать дела, по которым Фонд является ответчиком.

Статья 3. Имущество и активы Фонда, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, пользуются иммунитетом от всех форм конфискации, наложения ареста или иных мер исполнительного производства до вынесения судебного решения в отношении Фонда, которое уже не может быть оспорено с помощью обычных правовых средств.

Статья 4. Имущество и активы Фонда, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, не подлежат обыску, реквизиции, конфискации, экспроприации или какой-либо другой форме отчуждения путем судебных или законодательных действий.

Статья 5. В той степени, в какой это необходимо для достижения его уставных целей, Фонд может:

Статья 7. Фонд для переселения и его активы, доходы и другое имущество освобождаются от всех прямых налогов.

Статья 8. Фонд освобождается от всех таможенных пошлин, запретов и ограничений на импорт и экспорт товаров, необходимых для осуществления его уставных целей, если только такой запрет или ограничения не вводятся по соображениям общественного порядка, безопасности или охраны здоровья. Импортируемые товары, освобожденные от таможенной пошлины, не могут быть каким-либо образом отчуждены в стране, в которую они импортированы, иначе как на условиях, одобренных правительством этой страны.

Статья 12. a) Положения статей 10 и 11 не могут применяться представителем в отношении властей государства, представителем которых он является или являлся.

Статья 13. Управляющий и должностные лица Фонда обладают привилегиями и иммунитетами, указанными в статье 18 Генерального соглашения о привилегиях и иммунитетах Совета Европы.

Статья 15. Фонд может заключать с любым государством-членом особые соглашения о детальном применении положений настоящего Протокола, которые будут дополнять указанные положения или отличаться от приведенных выше положений статьи 13. Он может также заключать соглашения с любым государством, которое не является членом Фонда, изменяющие порядок применения положений настоящего Протокола в отношении этого государства.

Статья 16. Настоящий Протокол подлежит ратификации, а ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы. Он вступает в силу после того, как три стороны, которые подписали Протокол и на которые приходится по крайней мере одна треть активов Фонда, сдадут свои ратификационные грамоты на хранение. Для других членов Фонда он вступает в силу в момент сдачи ими на хранение своих соответствующих ратификационных грамот.

Статья 17. Любое правительство, которое становится членом Фонда для переселения после подписания настоящего Протокола, может присоединиться к нему путем передачи документа о присоединении Генеральному секретарю Совета Европы. Такое присоединение вступает в силу с момента сдачи документа на хранение, если это происходит после вступления Протокола в силу, и в момент такого вступления в силу, если присоединение происходит до этой даты.

Статья 1. УЧРЕЖДЕНИЕ ФОНДА. Учреждается Фонд Совета Европы для переселения (далее - Фонд).

Статья 2. ЦЕЛЬ. Цель Фонда состоит в том, чтобы оказывать помощь в решении проблем, с которыми европейские государства столкнулись или могут столкнуться в результате наличия избыточного населения, включая национальных беженцев, предоставляя или гарантируя предоставление займов для финансирования:

Статья 4. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ЧЛЕНОВ ФОНДА. Раздел 1

Статья 5. ВКЛАДЫ И ЗАЙМЫ. Фонд может принимать денежные средства во вклады для их использования, не противоречащего целям Фонда. Фонд может также заимствовать денежные средства.

Статья 6. ОБЩИЕ УСЛОВИЯ В ОТНОШЕНИИ КРЕДИТОВ И ГАРАНТИЙ. Раздел 1

Статья 7. ИНВЕСТИЦИИ. Раздел 1

Статья 8. ОРГАНИЗАЦИЯ, УПРАВЛЕНИЕ И НАДЗОР В ФОНДЕ. Организация, администрация и надзор в Фонде разделены между следующими органами:

Статья 9. ПРАВЛЕНИЕ. Раздел 1

Статья 10. АДМИНИСТРАТИВНЫЙ СОВЕТ. Раздел 1

Статья 11. Раздел 1

Статья 12. КОМИССИЯ РЕВИЗОРОВ. Комиссия ревизоров должна ежегодно проверять счета Фонда и подтверждать, что текущие счета и баланс в порядке.

Статья 14. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЛИКВИДАЦИЯ ФОНДА. Раздел 1

Статья 15. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ. Раздел 1

"КОНСУЛЬСКИЙ ДОГОВОР МЕЖДУ СССР И АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ"(Подписан в г. Москве 28.02.1959)  »
Международное законодательство »
Читайте также