"БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ТРАНСГРАНИЧНОЙ ПЕРЕВОЗКОЙ ОПАСНЫХ ОТХОДОВ И ИХ УДАЛЕНИЕМ"(Вместе с "КАТЕГОРИЯМИ ВЕЩЕСТВ, ПОДЛЕЖАЩИХ РЕГУЛИРОВАНИЮ","КАТЕГОРИЯМИ ОТХОДОВ, ТРЕБУЮЩИХ ОСОБОГО РАССМОТРЕНИЯ", "ПЕРЕЧНЕМ ОПАСНЫХ СВОЙСТВ", "ИНФОРМАЦИЕЙ, КОТОРУЮ ДОЛЖНО СОДЕРЖАТЬ УВЕДОМЛЕНИЕ", "ИНФОРМАЦИЕЙ, КОТОРУЮ ДОЛЖЕН СОДЕРЖАТЬ ДОКУМЕНТ О ПЕРЕВОЗКЕ" и "АРБИТРАЖЕМ")(Заключена в г. Базеле 22.03.1989)

О КОНТРОЛЕ ЗА ТРАНСГРАНИЧНОЙ ПЕРЕВОЗКОЙ
ОПАСНЫХ ОТХОДОВ И ИХ УДАЛЕНИЕМ
(Базель, 22 марта 1989 года)
Преамбула
Стороны настоящей Конвенции,
учитывая риск нанесения ущерба здоровью человека и окружающей среде опасными и другими отходами и их трансграничной перевозкой,
сознавая растущую угрозу здоровью человека и окружающей среде в результате роста производства и трансграничной перевозки опасных и других отходов и их сложного характера,
сознавая также, что наиболее эффективным способом защиты здоровья человека и окружающей среды от угрозы, создаваемой такими отходами, является сокращение до минимума их производства с точки зрения количества и (или) их опасного потенциала,
будучи убеждены, что государства должны принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы использование опасных и других отходов, включая их трансграничную перевозку и удаление, было совместимо с охраной здоровья человека и окружающей среды, независимо от места их удаления,
отмечая, что государства должны обеспечивать, чтобы производитель выполнял обязанности в отношении перевозки и удаления опасных и других отходов способом, совместимым с охраной окружающей среды, независимо от места удаления,
полностью признавая, что каждое государство имеет суверенное право запрещать ввоз или удаление опасных и других отходов другого государства на своей территории,
признавая также растущее стремление к запрещению трансграничных перевозок опасных отходов и их удаления в других государствах, особенно в развивающихся странах,
будучи убеждены, что в той мере, в какой это соответствует их экологически обоснованному и эффективному использованию, опасные и другие отходы должны удаляться в государстве, где эти отходы были произведены,
осознавая также, что трансграничные перевозки подобных отходов из государства их производства в любое другое государство должны разрешаться только при их осуществлении в условиях, не создающих угрозы для здоровья человека и окружающей среды, и в соответствии с положениями настоящей Конвенции,
считая, что усиление контроля за трансграничной перевозкой опасных и других отходов будет стимулировать их экологически обоснованное использование и сокращение объема такой трансграничной перевозки,
будучи убеждены в том, что государствам следует принимать меры для обеспечения должного обмена информацией о трансграничной перевозке опасных и других отходов при вывозе из этих государств или ввозе в них и контроле за такой перевозкой,
отмечая, что в ряде международных и региональных соглашений рассматривается вопрос о защите и сохранении окружающей среды в связи с транзитом опасных грузов,
принимая во внимание Декларацию Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды (Стокгольм, 1972 год), Каирские руководящие положения и принципы в отношении экологически оправданного использования опасных отходов, принятые Советом управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в Решении 14/30 от 17 июня 1987 года, рекомендации Комитета экспертов ООН по перевозке опасных грузов (сформулированные в 1957 году и обновляемые каждые два года), соответствующие рекомендации, декларации, документы и правила, принятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, а также работу и исследования, проводимые в других международных и региональных организациях,
учитывая дух, принципы, цели и задачи Всемирной хартии природы, принятой на тридцать седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (1982 г.) в качестве правил поведения в отношении охраны окружающей человека среды и сохранения природных ресурсов,
подтверждая, что государства отвечают за выполнение своих международных обязательств в отношении охраны здоровья человека и защиты и сохранения окружающей среды и несут ответственность в соответствии с международным правом,
признавая, что в случае существенного нарушения положений настоящей Конвенции или любого протокола к ней применяются соответствующие положения международного права договоров,
учитывая необходимость продолжать разработку и внедрение экологически обоснованных малоотходных технологий, методов рециркуляции, эффективных систем административно-хозяйственной деятельности и использования отходов в целях сокращения до минимума производства опасных и других отходов,
учитывая также растущую тревогу международного сообщества в связи с необходимостью усиления контроля за трансграничной перевозкой опасных и других отходов, а также необходимость сокращения по возможности до минимума подобной перевозки,
обеспокоенные проблемой незаконного трансграничного оборота опасных и других отходов,
принимая также во внимание ограниченные возможности развивающихся стран по рациональному использованию опасных и других отходов,
признавая необходимость расширения передачи технологии, особенно развивающимся странам, в целях обоснованного использования производимых внутри стран опасных и других отходов в духе Каирских руководящих положений и Решения 14/16 Совета управляющих ЮНЕП о расширении передачи природоохранной технологии,
признавая также, что опасные и другие отходы должны перевозиться в соответствии с надлежащими международными конвенциями и рекомендациями,
будучи убеждены также в том, что трансграничная перевозка опасных и других отходов должна разрешаться лишь тогда, когда транспортировка и конечное удаление таких отходов осуществляются экологически обоснованным способом, и
будучи преисполнены решимости оградить с помощью строгого контроля здоровье человека и окружающую среду от пагубного воздействия, которое может быть вызвано производством и использованием опасных и других отходов,
договорились о следующем:

Статья 1. Сфера действия Конвенции

Статья 2. Определения

Статья 3. Национальные определения опасных отходов

Статья 4. Общие обязательства

Статья 5. Назначение компетентных органов и выделенного центра

Статья 6. Трансграничная перевозка между Сторонами

Статья 7. Трансграничная перевозка из государства, являющегося

Статья 8. Обязанность осуществления реимпорта

Статья 9. Незаконный оборот

Статья 10. Международное сотрудничество

Статья 11. Двусторонние, многосторонние и региональные соглашения

Статья 12. Консультации об ответственности

Статья 13. Передача информации

Статья 14. Финансовые аспекты

Статья 15. Конференция Сторон

Статья 16. Секретариат

Статья 17. Поправки к Конвенции

Статья 18. Принятие Приложений и внесение в них поправок

Статья 19. Проверка

Статья 20. Урегулирование споров

Статья 21. Подписание

Статья 22. Ратификация, принятие, официальное подтверждение

Статья 23. Присоединение

Статья 24. Право голоса

Статья 25. Вступление в силу

Статья 26. Оговорки и заявления

Статья 27. Выход

Статья 28. Депозитарий

Статья 29. Аутентичные тексты

Статья 4. 1. Если по истечении двух месяцев после назначения второго арбитра не назначен председатель арбитражного суда, то по просьбе любой из сторон Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначает его в течение следующих двух месяцев.

Статья 5. 1. Арбитражный суд выносит свое решение в соответствии с международным правом и согласно положениям настоящей Конвенции.

Статья 6. 1. Решения арбитражного суда по процедурным вопросам и вопросам существа принимаются большинством голосов его членов.

Статья 10. 1. Суд выносит свое решение в течение пяти месяцев после даты своего учреждения, если только он не сочтет необходимым продлить этот срок на период, не превышающий пяти месяцев.

УКАЗ Президиума ВС СССР от 17.03.1989 n 10213-xi"О РАТИФИКАЦИИ КОНВЕНЦИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ ИЗБЕЖАНИИ ДВОЙНОГО НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ДОХОДОВ"  »
Международное законодательство »
Читайте также