"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ КОРОЛЕВСТВА БЕЛЬГИИ И ВЕЛИКОГО ГЕРЦОГСТВА ЛЮКСЕМБУРГ О ВЗАИМНОМ ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ"(Заключено в г. Москве 09.02.1989)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ КОРОЛЕВСТВА
БЕЛЬГИИ И ВЕЛИКОГО ГЕРЦОГСТВА ЛЮКСЕМБУРГ О ВЗАИМНОМ
ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ
(Москва, 9 февраля 1989 года)
------------------------------------------------------------------
Соглашение включает неотъемлемой частью Протокол от 09.02.1989.Правительство Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и Правительство Королевства Бельгии и Правительство Великого Герцогства Люксембург, с другой стороны,
желая создать благоприятные условия для осуществления капиталовложений инвесторами одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны,
принимая во внимание положительное влияние, которое может иметь настоящее Соглашение для улучшения деловых контактов и укрепления доверия в области капиталовложений,
согласились о нижеследующем:

Статья 1. 1. В настоящем Соглашении:

Статья 2. Каждая Договаривающаяся Сторона гарантирует применение к инвесторам другой Договаривающейся Стороны режима наиболее благоприятствуемой нации во всех вопросах, о которых идет речь в настоящем Соглашении, и в частности в статьях 4, 5 и 6, за исключением, однако, преимуществ, предоставляемых одной Договаривающейся Стороной инвесторам третьего государства на основе:

Статья 4. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется обеспечить на своей территории для капиталовложений, осуществленных инвесторами другой Договаривающейся Стороны, справедливый и равноправный режим, исключающий любые неоправданные или дискриминационные меры, которые могли бы помешать управлению капиталовложениями, их содержанию, пользованию ими или их ликвидации.

Статья 5. Капиталовложения, осуществленные инвесторами одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны, не могут быть экспроприированы, национализированы или подвергнуты каким-либо другим мерам, имеющим аналогичные последствия, за исключением случаев, когда такие меры принимаются исходя из общественных интересов в соответствии с установленным законодательством порядком и не являются дискриминационными.

Статья 6. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон гарантирует инвесторам другой Договаривающейся Стороны беспрепятственный перевод их денежных средств в свободно конвертируемой валюте в связи с капиталовложениями, а именно:

Статья 7. 1. Если в соответствии с вытекающей из закона или контракта гарантией, покрывающей некоммерческий риск капиталовложения, инвестору одной Договаривающейся Стороны выплачивается возмещение, то другая Договаривающаяся Сторона признает суброгацию страховщика в правах инвестора, получившего возмещение, в пределах той части риска, которая действительно покрыта гарантией и выплачена инвестору.

Статья 8. 1. Настоящее Соглашение не может воспрепятствовать инвесторам воспользоваться более благоприятными положениями, содержащимися в применимом к ним законодательстве Договаривающейся Стороны, на территории которой осуществлены капиталовложения, или в международных соглашениях, в которых участвуют или будут участвовать Договаривающиеся Стороны.

Статья 9. 1. Любой спор между Договаривающимися Сторонами относительно толкования или применения настоящего Соглашения должен, по возможности, разрешаться дипломатическим путем.

Статья 10. 1. Любой спор между одной из Договаривающихся Сторон и инвестором другой Договаривающейся Стороны, касающийся размера или порядка выплаты возмещения, подлежащего выплате в соответствии со статьей 5 настоящего Соглашения, является предметом письменного уведомления, сопровождаемого подробной памятной запиской, которые инвестор направляет Договаривающейся Стороне, участвующей в споре. По мере возможности стороны в споре будут стремиться к урегулированию этого спора на взаимоприемлемой основе.

Статья 13. 1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати дней с даты уведомления Договаривающимися Сторонами друг друга о выполнении необходимых для этого процедур, предусмотренных в их странах. Настоящее Соглашение будет действовать в течение пятнадцати лет. Если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит в письменной форме о денонсации настоящего Соглашения по меньшей мере за двенадцать месяцев до истечения срока его действия, настоящее Соглашение автоматически продлевается до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон письменно не уведомит другую Договаривающуюся Сторону о своем желании прекратить действие настоящего Соглашения. Уведомление вступает в силу через двенадцать месяцев с даты его получения другой Договаривающейся Стороной.

"ПРОТОКОЛ К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ КОРОЛЕВСТВА БЕЛЬГИИ И ВЕЛИКОГО ГЕРЦОГСТВА ЛЮКСЕМБУРГ О ВЗАИМНОМ ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ"(Подписан в г. Москве 09.02.1989)  »
Международное законодательство »
Читайте также