КОНВЕНЦИЯ n 165 Международной организации труда"О СОЦИАЛЬНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ МОРЯКОВ (ПЕРЕСМОТРЕННАЯ)"(Принята в г. Женеве 09.10.1987 на 74-ой сессии Генеральной конференции МОТ)

МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
КОНВЕНЦИЯ N 165
О СОЦИАЛЬНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ МОРЯКОВ
(ПЕРЕСМОТРЕННАЯ)
(Женева, 9 октября 1987 года)
Генеральная конференция Международной организации труда,
созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся на свою 74-ю сессию 24 сентября 1987 года,
постановив принять ряд предложений, касающихся социального обеспечения моряков, включая службу на судах, плавающих под флагами, не являющимися флагами их собственной страны, что является третьим пунктом повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции, пересматривающей Конвенцию 1936 года о страховании моряков по болезни и Конвенцию 1946 года о социальном обеспечении моряков,
принимает сего девятого дня октября месяца тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года нижеследующую конвенцию, которая может именоваться Конвенцией (пересмотренной) 1987 года о социальном обеспечении моряков.
Раздел I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Для целей настоящей Конвенции:

Статья 2. 1. Конвенция охватывает всех моряков и, в соответствующих случаях, иждивенцев моряков и лиц, потерявших моряка-кормильца.

Статья 3. Государства-члены обязаны соблюдать положения статьи 9 или статьи 11 в отношении, по крайней мере, трех из следующих видов социального обеспечения:

Статья 6. Государство-член может посредством уведомления Генерального директора Международного бюро труда, вступающего в силу с даты уведомления, впоследствии заменить применение положений статьи 9 применением положений статьи 11 в отношении любого из принятых видов социального обеспечения.

Статья 8. Для сохранения прав в процессе их приобретения лицом, на которое уже не распространяется система обязательного социального обеспечения государства-члена для моряков, а распространяется аналогичная система этого государства-члена для трудящихся, работающих на суше, или наоборот, проводятся меры координации между соответствующими системами.

Статья 9. Если государство-член берет на себя обязательство применять положения настоящей статьи в отношении любого из видов социального обеспечения, моряки и, в соответствующих случаях, их иждивенцы и лица, потерявшие кормильца, охватываемые законодательством данного государства-члена, имеют право на получение пособий по социальному обеспечению не менее льготных в отношении охватываемых видов социального обеспечения, условий их получения, размера и продолжительности их выплаты, чем те, которые указаны в нижеследующих положениях Конвенции 1952 года о минимальных нормах социального обеспечения:

Статья 10. В целях соблюдения положений подпунктов "a", "b", "c", "d", "g" (в отношении медицинской помощи), "h" или "i" статьи 9, государство-член может принимать во внимание защиту, осуществляемую посредством мер страхования, которые по его законодательству не имеют обязательного характера для моряков, если это страхование:

Статья 11. Если государство-член берет на себя обязательство применять положения настоящей статьи в отношении любого из видов социального обеспечения, моряки и, в соответствующих случаях, их иждивенцы и лица, потерявшие кормильца, охватываемые законодательством данного государства-члена, имеют право на получение пособий по социальному обеспечению не менее льготных в отношении охватываемых видов социального обеспечения, условий их получения, размера и продолжительности их выплаты, чем те, которые указаны:

Статья 12. В целях соблюдения положений подпунктов "a", "b", "c", "e" (в части, касающейся медицинского обслуживания), "f", "g" или "h" (пособие по безработице) статьи 11, государство-член может принимать во внимание защиту, осуществляемую посредством мер страхования, которые по его законодательству не имеют обязательного характера для моряков, если это страхование:

Статья 13. Судовладелец обязан обеспечивать морякам, состояние здоровья которых требует медицинской помощи во время их нахождения на борту судна, или тем, которые оставлены по причине состояния их здоровья на территории государства, не являющегося компетентным государством-членом:

Статья 15. Моряки, репатриированные или списанные на берег по состоянию их здоровья на территории компетентного государства-члена, сохраняют право на получение полной заработной платы (исключая премиальные) с момента их репатриации или списания на берег до момента их выздоровления или до момента истечения срока (продолжительность которого составляет не менее 12 недель), предусмотренного национальными законами или регламентами этого государства-члена или коллективным договором, в зависимости от того, что наступит раньше. Любой период, в течение которого зарплата выплачивалась в силу статьи 14, вычитается из такого периода. Обязанность судовладельца выплачивать заработную плату прекращается с того момента, когда моряки получают право на денежные пособия согласно законодательству компетентного государства-члена.

Статья 17. В целях избежания коллизий законов и нежелательных последствий, которые могут возникнуть для заинтересованных сторон либо в результате отсутствия социального обеспечения, либо в результате ненужного дублирования отчислений или других выплат или пособий, законодательство, применимое к морякам, определяется заинтересованными государствами-членами согласно следующим правилам:

Статья 19. Независимо от положений статьи 18, выплата пособий, не основанных на взносах, может быть поставлена в зависимость от проживания получателя на территории компетентного государства-члена или, применительно к пособию в связи с потерей кормильца, может быть поставлена в зависимость от того, проживал ли там покойный кормилец на протяжении какого-то срока, который не может превышать:

Статья 29. Государства-члены могут отступать от положений статей 16 - 25 и статьи 27 посредством специальных соглашений на двусторонней и многосторонней основе, заключенных между двумя или более государствами-членами при условии, что они не затрагивают права и обязанности других государств-членов и предусматривают охрану прав иностранных моряков и моряков-мигрантов в области социального обеспечения в соответствии с положениями, которые в целом, по крайней мере, не менее благоприятны, чем те, которые предусмотрены указанными статьями.

Статья 35. Если управление не входит в компетенцию учреждения, контролируемого государственными органами власти, или подотчетного законодательному органу правительственного ведомства:

Статья 38. 1. Настоящая Конвенция имеет обязательную силу только для тех членов Международной организации труда, ратификационные грамоты которых зарегистрированы Генеральным директором.

Статья 40. 1. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, по истечении десяти лет со дня ее первоначального вступления в силу может денонсировать ее заявлением о денонсации, направленным Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации. Денонсация вступит в силу через год после даты ее регистрации.

Статья 41. 1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех ратификационных грамот и заявлений о денонсации, направленных ему членами Организации.

Статья 44. 1. Если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено иное, то:

РЕКОМЕНДАЦИЯ n 173 Международной организации труда"О СОЦИАЛЬНО-БЫТОВОМ ОБСЛУЖИВАНИИ МОРЯКОВ В МОРЕ И ПОРТУ"(Принята в г. Женеве 08.10.1987 на 74-ой сессии Генеральной конференции МОТ)  »
Международное законодательство »
Читайте также