"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТОГОЛЕЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ"(Заключено в г. Москве 17.06.1983)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТОГОЛЕЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ
(Москва, 17 июня 1983 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и
Правительство Тоголезской Республики, с другой стороны,
именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны",
желая способствовать развитию воздушного сообщения между обеими странами и в возможно большей степени осуществлять международное сотрудничество в этой области,
принимая во внимание, что обе Договаривающиеся Стороны являются участниками Конвенции о международной гражданской авиации, открытой для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года,
считая, что развитие воздушного сообщения может способствовать поддержанию дружбы и взаимопонимания между Договаривающимися государствами,
договорились о нижеследующем:
Часть I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Для применения настоящего Соглашения и его приложений, если не предусматривается иного значения, нижеследующие термины означают:

Статья 2. 1. Воздушные суда, используемые на международных воздушных линиях авиапредприятием, назначенным одной Договаривающейся Стороной, а также их табельное оборудование, запасы топлива и смазочных материалов, бортовые запасы (включая продовольствие, напитки и табачные изделия) будут по прибытии на территорию другой Договаривающейся Стороны освобождаться от всех таможенных пошлин, инспекционных налогов и других сборов и подобных налогов при условии, что это оборудование и запасы будут оставаться на борту воздушных судов до их обратного вывоза.

Статья 3. Свидетельства летной годности, квалификационные свидетельства и удостоверения, выданные или признанные действительными одной Договаривающейся Стороной и непросроченные, будут признаваться действительными другой Договаривающейся Стороной для эксплуатации маршрутов, указанных в приложении II <*> к настоящему Соглашению.

Статья 4. 1. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, касающиеся прибытия и убытия с ее территории воздушных судов, выполняющих международные полеты, или касающиеся эксплуатации и навигации указанных воздушных судов во время их нахождения в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам назначенного авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны.

Статья 5. 1. Сборы и другие платежи за пользование каждым аэропортом, включая его сооружения, технические и другие средства и услуги, а также любые платежи за пользование аэронавигационными средствами и другими услугами будут взиматься в соответствии с установленными тарифами и ставками каждой Договаривающейся Стороны.

Статья 6. Для обеспечения безопасности полетов по договорным линиям каждая Договаривающаяся Сторона в соответствии с международной практикой будет предоставлять воздушным судам другой Договаривающейся Стороны свои технические средства связи, радионавигационные средства и другое обслуживание, необходимые для эксплуатации договорных линий.

Статья 7. 1. В случае вынужденной посадки или любого другого происшествия с воздушным судном одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны эта другая Договаривающаяся Сторона примет все необходимые меры по оказанию немедленной помощи воздушному судну, его экипажу и пассажирам и обеспечит всеми мерами сохранность воздушного судна, а также находящихся на этом судне багажа, грузов и почты.

Статья 9. 1. Договаривающиеся Стороны взаимно предоставляют назначенному каждой Стороной авиапредприятию право эксплуатировать договорные линии, определенные в настоящем Соглашении. Указанные линии в дальнейшем будут именоваться "договорными линиями".

Статья 10. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право назначить одно авиапредприятие для эксплуатации договорных линий по установленным маршрутам, сообщив об этом в письменной форме другой Договаривающейся Стороне.

Статья 11. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право не предоставить разрешение на эксплуатацию, предусмотренное пунктом 2 статьи 10, когда упомянутая Договаривающаяся Сторона не имеет доказательства того, что преимущественное владение и действительный контроль над этим авиапредприятием принадлежит Договаривающейся Стороне, которая назначила авиапредприятие, или ее гражданам.

Статья 13. 1. Эксплуатация договорных линий между соответствующими территориями Сторон является для обеих Договаривающихся Сторон основным и преимущественным правом.

Статья 14. 1. На каждом из маршрутов, указанных в приложении II настоящего Соглашения, договорные линии будут иметь основной целью при разумном коэффициенте загрузки выставление емкости, соответствующей существующему или разумно прогнозируемому объему международных перевозок с / на территорию Договаривающейся Стороны, которая назначила авиапредприятие, эксплуатирующее указанные линии.

Статья 15. Авиационные власти каждой Договаривающейся Стороны будут по запросу представлять властям другой Договаривающейся Стороны разумно затребованные данные для проверки емкости, предлагаемой назначенным авиапредприятием первой Договаривающейся Стороны.

Статья 16. 1. Авиапредприятие, назначенное одной Договаривающейся Стороной, может содержать свой необходимый технический и административный персонал в пунктах и на территории другой Договаривающейся Стороны, в которые оно осуществляет регулярные полеты.

Статья 17. 1. Тарифы на любой договорной линии должны устанавливаться на разумном уровне с учетом всех соответствующих факторов, включая эксплуатационные расходы, разумную прибыль, характеристику авиалинии (например, скорость и удобства), и тарифы, применяемые другими авиапредприятиями, обслуживающими весь установленный маршрут или его часть. Эти тарифы должны быть установлены в соответствии с условиями настоящей статьи.

Статья 18. 1. Все финансовые расчеты между назначенными авиапредприятиями будут осуществляться в свободно конвертируемой валюте.

Статья 19. Пассажиры, багаж и груз, следующие прямым транзитом через территорию одной Договаривающейся Стороны и не покидающие района аэропорта, выделенного для этой цели, будут подвергаться лишь упрощенному контролю, за исключением необходимых случаев.

Статья 21. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона может в любое время запросить консультации между авиационными властями обеих Договаривающихся Сторон относительно толкования, применения или изменения настоящего Соглашения.

Статья 22. 1. Любой спор, возникающий в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения или приложений к нему, будет разрешаться посредством прямых переговоров между авиационными властями Договаривающихся Сторон.

Статья 25. Каждая Договаривающаяся Сторона может в любое время уведомить другую Сторону о своем желании денонсировать настоящее Соглашение. Денонсация вступает в силу через один год после даты получения уведомления другой Договаривающейся Стороной, если только это уведомление не будет взято назад по договоренности до истечения этого периода.

Статья 26. Настоящее Соглашение будет применяться временно с даты его подписания и оно окончательно вступит в силу с даты обмена дипломатическими нотами, уведомляющими о выполнении каждым государством своих конституционных формальностей.

"МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ГАРМОНИЗИРОВАННОЙ СИСТЕМЕ ОПИСАНИЯ И КОДИРОВАНИЯ ТОВАРОВ" [англ.](Заключена в г. Брюсселе 14.06.1983)(с изм. и доп. от 24.06.1986)  »
Международное законодательство »
Читайте также