"РУКОВОДСТВО МТП ПО СОСТАВЛЕНИЮ ТОРГОВЫХ АГЕНТСКИХ СОГЛАШЕНИЙ МЕЖДУ СТОРОНАМИ, НАХОДЯЩИМИСЯ В РАЗНЫХ СТРАНАХ"(Публикация Международной торговой палаты n 410)(с изм. и доп. 1983 г.)

РУКОВОДСТВО МТП
ПО СОСТАВЛЕНИЮ ТОРГОВЫХ АГЕНТСКИХ СОГЛАШЕНИЙ МЕЖДУ
СТОРОНАМИ, НАХОДЯЩИМИСЯ В РАЗНЫХ СТРАНАХ
(Публикация МТП N 410)
(ред. 1983 г.)
Предварительные замечания
Руководство затрагивает только взаимоотношения между принципалами и торговыми агентами, т.е. взаимоотношения между принципалами и физическими или юридическими лицами, имеющими постоянные полномочия <1> на поиск и посещение заказчиков с целью проведения переговоров и заключения соглашений о продаже от имени и за счет принципала <2>.
--------------------------------
<1> Таким образом, настоящее Руководство не затрагивает случайных посредников, которые часто занимаются специфическими сделками, "указывающих" или аналогичных лиц.
<2> Термин "принципал" соответствует французскому термину "комитент" или "доверитель", итальянскому "уполномоченный" или "доверитель". Кроме того, термин "агент" на английском языке включает гораздо более широкий диапазон ситуаций, чем "агент" на французском языке, "агент" на итальянском и "торговый представитель" или "представитель" на немецком. Термин "представитель" часто используют во Франции и Бельгии. Под ним понимают агентов, которые получают заработную плату. В Италии "представитель" означает агента, который имеет право представлять, однако на практике этот термин обычно используется применительно к агентам, которые не уполномочены заключать соглашения от имени и за счет принципала. Применяемая Сторонами терминология не является непременной и не будет являться обязательной для судов или арбитров, призванных квалифицировать соглашение.
Руководство не покрывает все агентские соглашения: единственной целью авторов было рассмотрение соглашений, наиболее часто встречающихся в международной торговле, а именно тех соглашений, согласно которым агенту поручается задача по продаже товаров.
Читателю следует действовать осторожно, если он хочет использовать Руководство для составления проектов соглашений на иные агентские услуги: агентские услуги по закупке товаров, сервисные агентские услуги, агентские услуги по организации путешествий или рекламы и т.д.
В текущей торговой практике выражение "агентское соглашение" часто применяется неточно: слова "агентское соглашение", "агентское соглашение по перепродаже" или другие аналогичные выражения могут часто определять деятельность перепродавца, продающего третьей Стороне то, что он сам купил у своего поставщика. Приобретая от своего имени товары, которые он перепродает своим собственным заказчикам, перепродавец не рассматривается в качестве агента <3>.
--------------------------------
<3> Это основное различие, как правило, исключает применение к перепродавцам (дилерам) правил, касающихся агентов. Однако законодательство некоторых стран ставит перепродавцов на одну ступень с агентами, в частности относительно условий регистрации (например, Иордания, Йемен) или принятия статуса, предоставляющего защиту посредников (например, Ливан, Гватемала, Доминиканская Республика). В других странах, таких как Германия, при особых обстоятельствах в соответствии с прецедентным правом к перепродавцам (дилерам) применяются определенные положения, регулирующие статус торговых агентов, в частности, положения, касающиеся компенсации за утрату клиентуры.
Торговый агент, строго говоря, не находится в подчиненном положении по отношению к принципалу. Поэтому эта работа не рассматривает контракты с представителями, получающими заработную плату и имеющими трудовой договор со своим принципалом <4>.
--------------------------------
<4> Законы некоторых стран, таких как Бельгия, предполагают, что существует трудовой договор между принципалом и агентом, если последний является физическим лицом (см. ст. 4.2 бельгийского закона от 3 июля 1978 г. по трудовым договорам). Onus probandi (лат. - обязанность доказывания) возлагается на принципала, если он утверждает, что между ним и агентом нет подчинения. Этой проблемы не возникает, если агент является юридическим лицом.
Тонкости юридической интерпретации, применение торговых обычаев, коллизии законов и экономические проблемы не являются предметом рассмотрения настоящего Руководства. Однако при переговорах по агентскому соглашению Стороны смогут занять точную позицию, так как эти вопросы порождают споры в международной торговле.
Право разных стран в отношении юридического положения торговых агентов расходится в значительной степени и во многих случаях содержит тщательно детализированные нормы, регулирующие отношения между принципалом и таким агентом. Поэтому необходимо проверить, чтобы в агентском соглашении не содержалось ничего, что оказалось бы несовместимым с императивными нормами права той страны, в которой такое соглашение, или часть его, должно исполняться.
Необходимо учитывать, что действия торгового агента, осуществленные в пределах его полномочий, могут обязать его принципала. В некоторых странах эти полномочия либо прямо оговариваются, либо подразумеваются императивными нормами права, а соглашения должны составляться и регулироваться законами этих стран.
Следовательно, при составлении соглашений важно установить, что агент или лицо, действующее под его контролем, имеет полномочия от принципала или, в силу закона, может принимать на себя обязанности и ответственность, заключать обязывающие соглашения, давать всякого рода гарантии и поручительства, представительствовать от имени принципала, регулировать претензии принципала или претензии к нему, давать кредиты от имени принципала согласно соглашению и вообще именовать себя и полагать себя в прямо выраженной или подразумевающейся форме агентом или законным представителем принципала.
Стороны должны решить, учитывая в каждом случае конкретные обстоятельства, какие положения должны быть включены в соглашение. Их решение будет в значительной степени зависеть от того, насколько закон данной страны регулирует эти вопросы и насколько закон позволяет Сторонам свободно выражать свою волю. Однако если будет выражено желание составить соглашение со ссылкой на применение закона во всем том, что не урегулировано соглашением, то нужно учесть, что применение общих принципов к частным случаям требует определенного и четкого детализирования.
Соответственно следует предупредить о возможности налогообложения принципала на территории действия соглашения. Во многих странах принципал, находящийся за границей, обязан уплачивать налоги, если агент имеет общую доверенность вести переговоры и заключать контракты от имени принципала. Например, когда принципал назначает агента в зарубежной стране с установленным местом деятельности в ней и полномочиями заключать контракты от имени принципала, считается, что принципал занимается сам коммерческой деятельностью в этой стране и, следовательно, подлежит обложению налогами <5>.
--------------------------------
<5> Проблема здесь, по существу, заключается в том, чтобы определить, можно ли рассматривать агента в качестве "закрепленного места деятельности" принципала; эта проблема разрешается внутренним налоговым законодательством, а также конвенциями по исключению двойного налогообложения. В 1963 г. ОЭСР разработала проект типовой конвенции, направленной на то, чтобы избежать двойного налогообложения в отношении как подоходного налога, так и налога на имущество. Многие конвенции были составлены в соответствии с типовым проектом. Статья 5 типового проекта определяет постоянное место деятельности как закрепленное деловое учреждение, где предприятие осуществляет всю или часть своей деятельности. Термин "постоянное место деятельности" включает в себя, в частности, какой-либо центр руководства, отделение или просто офис.
Постоянным местом деятельности не может классифицироваться таковое, если:
помещение используется с исключительной целью хранения, показа или поставки товаров;
товары, принадлежащие предприятию, хранятся исключительно для переработки другим предприятием;
закрепленное место деятельности используется с исключительной целью закупки товаров или сбора информации для предприятия;
закрепленное место деятельности используется исключительно с целью рекламы, предоставления информации, проведения научно-исследовательской работы или аналогичной деятельности подготовительного или вспомогательного характера.
Иное, чем агент, лицо, обладающее независимым статусом, которое действует на договорной основе от имени предприятия другого договаривающегося государства, рассматривается в качестве закрепленного места деятельности предприятия а первом государстве, если это лицо имеет в этом государстве и в настоящее время пользуется правом заключения контрактов от имени предприятия за исключением случаев, когда подобная деятельность ограничивается закупками для этого предприятия. Предприятие в одном из договаривающихся государств не рассматривается в качестве имеющего закрепленное место деятельности в другом государстве, если оно не проводит никакой деятельности без посредничества брокера, генерального комиссионного агента или иного посредника, имеющего независимый статус при условии, что такие лица действуют в обычных рамках своей профессии.
Опыт свидетельствует, особенно в международной торговле, о целесообразности письменного составления агентских соглашений и любых дополнений к ним. В некоторых странах закон прямо предписывает это. Более того, обе Стороны по соглашению должны представлять себе трудности и опасности составления соглашений без правовых и налоговых консультаций не только в стране принципала, но также в каждой из стран, где агент имеет полномочия действовать от имени принципала.
1. Заголовок соглашения
В наименовании соглашения (или его вводной части) необходимо четко сформулировать, что это - агентское соглашение, дабы избежать сомнений в юридическом характере соглашения и относительно прав и обязанностей Сторон по нему. Однако суды или арбитры не обязаны подтверждать описание, избранное Сторонами. Это указание действительно только в той мере, в какой оно не противоречит фактическим обязательствам, взятым на себя каждой из Сторон.
2. Стороны соглашения
Причиной частых недоразумений является неопределенность в определении юридической личности и правомочий Сторон. Важно определить не только юридическое положение или условия деятельности каждой из Сторон по соглашению, т.е. то, что Стороны являются физическими лицами, фирмами, корпорациями или чем-либо иным, но и то, что каждая из Сторон, подписывающая документ, имеет полномочие на совершение сделок.
В соглашении должны быть точно указаны полные наименования, адреса (адреса, по которым ведется вся переписка, включая направление по ним извещений и процессуальных повесток) и правомочия каждой из Сторон, а в случае, если они являются фирмами или корпорациями - наименование или полная ссылка на род деятельности фирмы или корпорации, ее правовое положение, дата и место регистрации, указание на то, где находится главная контора, или другое указание, при помощи которого можно их идентифицировать (например, дата регистрации, место регистрации и порядковые номер в торговом реестре) и т.д.
В одних странах <1> осуществление агентских функций императивно закреплено за гражданами этих стран, которые, помимо того, должны быть зарегистрированы для этих целей.
--------------------------------
<1> В частности, в Саудовской Аравии, Ираке, Кувейте, Сирии, Йемене.
В других <2> вся агентская деятельность закрепляется за государственными органами, и проведение такой деятельности частными лицами или организациями запрещено. В отдельных случаях нормативными актами предусмотрена уголовная ответственность.
--------------------------------
<2> Например, Алжир и большинство восточноевропейских стран.
В деловой практике общепринято исключать возможность переуступки прав по соглашению без согласия другой Стороны.
Должно быть констатировано, подлежит ли соглашение цессии (переуступке прав и обязанностей по соглашению). Если подлежит, то должны быть оговорки о том, при каких обстоятельствах права и обязанности по соглашению могут быть переуступлены правопреемнику принципала или правопреемнику агента, первоначально одобренного принципалом. Оговорка должна быть сделана с указанием намерения о переуступке.
Если имеется намерение аннулировать или заменить при заключении соглашения все предшествующие соглашения между принципалом и агентом, касающиеся любого вопроса, регулируемого в новом соглашении, за исключением вопроса об урегулировании расчетов по прежним соглашениям, то это должно быть четко оговорено (см. в этой связи п. 14).
3. Аутентичность текста
Если соглашение составляется в письменной форме на двух языках, то Сторонам следует договориться, какой из двух текстов будет принят за основу в случае возникновения трудностей в толковании. Если, с другой стороны, желательно, чтобы оба текста считались аутентичными, целесообразно, чтобы перевод был проверен экспертом.
4. Дата вступления соглашения в силу и истечения
срока его действия
Так как Стороны находятся в разных странах, то соглашения часто подписываются отдельно каждой из них и в разные сроки. Если в соглашении четко не оговаривается соответствующее условие, то оно вступает в силу с момента его заключения <1>.
--------------------------------
<1> Т.е. когда оно одобрено обеими Сторонами. Время, когда одна Сторона принимает текст, предложенный другой Стороной, определяется условиями применимого к соглашению права.
Целесообразно, чтобы в самом соглашении была указана дата его вступления в силу и, если оно действует в течение конкретного срока - точная дата истечения срока его действия (в отношении порядка прекращения действия соглашения см. п. 13).
5. Договорные товары
Важно четко определить товары, охватываемые соглашением, и, в некоторых случаях, предполагаемое их использование (например, гражданское или военное использование). Если принципал продает более одного вида товаров, в соглашении должен быть указан конкретный вид или виды товаров. Если принципал впоследствии будет изготавливать новые товары или расширит свою продажу в части номенклатуры уже выпускаемых товаров, и если предполагается, что агенту не будут переданы права на другие виды товаров, то это должно быть четко указано. Может быть также определено, что агент будет иметь право принять или отказаться от включения таких дополнительных товаров в объем соглашения.
Принципал должен также заблаговременно удостовериться, что товары будут допущены на договорную территорию; если он опасается, что может быть специфичное регулирование в стране, где действует агент, он может указать в соглашении, чтобы последний проинформировал его об этом регулировании. Если одна из Сторон желает сохранить за собой право изъятия или дополнения номенклатуры определенных товаров договорного перечня в течение срока действия соглашения, то это должно быть четко оговорено <1>.
--------------------------------
<1> Эта статья не может использоваться Стороной для выхолащивания содержания соглашения и должна применяться добросовестно. Даже при умеренном применении она может изменить экономический смысл соглашения. В подобном случае нет необходимости в том, чтобы ее рекомендовать.
В связи с этим необходимо помнить, что любое изменение договорных товаров может повлечь за собой изменение обязательств Сторон, например обязательства агента не конкурировать с принципалом (см. п. 10 "г").
Если Стороны желают определить максимальные или минимальные количества товаров, поставляемых принципалом в определенные сроки, путем периодических консультаций или иным образом, то следует предусмотреть в соглашении соответствующую оговорку. Вопрос о минимальных количествах продаваемых товаров рассматривается в п. 10 "р".
6. Территория действия соглашения
Соглашение должно четко определить территорию либо территории, на которых агент правомочен действовать (включая или исключая другие страны, которые могут быть ассоциированы с такой территорией). Важно, чтобы Стороны обратили серьезное внимание на этот вопрос, так как недостаточная точность может дать повод для споров между агентом и другими агентами принципала в отношении их соответствующих территориальных прав.
Если агент не имеет права запрашивать и / или получать заказы от покупателей или ожидаемых покупателей (на территории действия соглашения) на товары, которые предназначаются или могут предназначаться, по мнению агента, для потребления или использования на территории, не подпадающей под действие соглашения, это должно быть четко оговорено.
Такая оговорка, между прочим, может быть важна для защиты торговых марок и товаров с фирменным знаком на территории "третьих стран", а также для принципала в целях защиты от требований уплатить комиссию нескольким агентам за одну и ту же реализуемую партию товаров.
Такие статьи должны тщательно изучаться, т.к. они могут противоречить законам по ограничению торговли <1>.
--------------------------------
<1> В качестве общего правила, запрещения, относящиеся к концессиям на продажу или к соглашениям о перепродаже, т.е. к соглашениям с перепродавцами, не применяются к агентским соглашениям. Этот принцип, который также признан судебными решениями в Соединенных Штатах, был изложен Комиссией Европейских сообществ в Сообщении от 24 декабря 1962 г., согласно которому запрещение подобных соглашений, в принципе, не применяется по отношению к исключительным агентским соглашениям, заключенным с торговыми агентами, по которым указанные агенты берут на себя обязательство вести деятельность на определенной части Общего рынка:
проводить переговоры по сделкам от имени фирмы;
заключать контракты от имени и за счет указанной фирмы; или
заключать их от своего собственного имени, но за счет указанной фирмы. Этот принцип, однако, не является абсолютным, и запрещение на соглашения применяется, когда агент:
должен содержать или содержит в качестве владельца значительный запас товаров, покрываемых контрактами;
должен организовать, поддерживать или обеспечить за свой счет обслуживание заказчиков бесплатно или организует, поддерживает или обеспечивает такое обслуживание, или
может определять или определяет цены сделок или условия. Более того, согласно мнению Комиссии и Суда юстиции, контракты с агентами, которые в то же время действуют в качестве перепродавцов тех же товаров, могут подпадать под действие статьи 85 римского договора.
7. Монопольные и исключительные агентские права <1>
Если агент должен иметь монопольное и исключительное право представлять принципала в пределах договорной территории, Сторонам следует согласовать, в какой степени принципал тем не менее имеет право действовать на этой территории сам или через своих служащих с помощью или без помощи агента, с выплатой или без выплаты ему комиссионных (см. п. 11).
--------------------------------
<1> В английском языке имеется различие между понятиями "исключительный агент" и "монопольный агент". В первом случае изготовитель берет на себя обязательство не продавать товары в пределах конкретной территории без услуг агента, а во втором - он просто обязуется не нанимать других агентов или перепродавцов и остается свободным для продажи непосредственно своими силами.
Сторонам следует определить права монопольного агента в отношении заказов, размещаемых непосредственно у принципала. Принципал может пожелать зарезервировать за собой право поставки определенным перечисленным в соглашении заказчикам или определенным категориям заказчиков, или тем и другим (например, правительственным ведомствам, отраслям промышленности госсектора и т.д.), которые обращаются к нему напрямую. Может случиться так, что иностранные покупатели намерены разместить заказы у принципала или во время визита в страну принципала, или через их закупочные конторы в стране принципала, и в этом случае коммерчески невыгодно и неудобно направлять такие заказы обратно к агенту. Более того, в некоторых случаях наблюдается, что государство, государственные учреждения и т.п. хотели бы иметь дело только с принципалом. Если имеется желание исключить или ограничить право агента на получение комиссионных по таким сделкам, то это должно быть четко указано.
8. Договорная клиентура
В то время как агент может быть обычно уполномочен выбирать по своей инициативе заказчиков, от которых он предполагает получить заказы на договорной территории, иногда бывает предпочтительнее достигнуть согласие о группах заказчиков, у которых следует или не следует добиваться заказов (изготовители, оптовые торговцы, розничные торговцы, правительственные учреждения и т.д.) <1>.
--------------------------------
<1> В некоторых правовых системах обязательства по посещению определенных заказчиков или конкретной клиентуры рассматриваются как свидетельство подчиненного статуса агента.
Помимо этого, в некоторых случаях может быть целесообразно прилагать к соглашению перечень заказчиков принципала на договорной территории, которым товары, покрываемые агентским соглашением, были проданы до вступления соглашения в силу, а также перечень, содержащий количество и стоимость товаров, проданных таким образом в течение конкретного срока, например, в течение 12 месяцев, предшествующих непосредственно вступлению агентского соглашения в силу (см. в этой связи п. 9 "г" и п. 12).
9. Права и обязанности принципала
а) Принятие заказов
В соглашении должно быть указано, имеет ли агент право заключать контракты от имени принципала.
В случае, если агент имеет право заключать контракты за счет производителя, может случиться так, что принципал зарезервирует за собой по отношению к заказчику (например, по условиям продажи право акцепта контракта, обеспеченного агентом; в подобном случае целесообразно определить, какие последствия может повлечь за собой молчание принципала.
Если, с другой стороны, агент просто передает принципалу полученные заказы, принципал обычно свободен принимать их или отказываться от них.
Однако представляется целесообразным указать, что принципал обязан информировать агента о своем решении в пределах разумного периода времени <1>.
--------------------------------
<1> По законам ряда стран (например, Нидерландов) молчание принципала должно рассматриваться в качестве доказательства его акцепта, но исключительно для целей права агента на комиссию.
б) Информация
Деятельность агента в содействии продажам обычно соответствует программам производства и продаж принципала. Таким образом, в соглашении должен быть предусмотрен способ информации агента о политике продаж принципала, например, в отношении предполагаемых посещений принципалом заказчиков на договорной территории и объема направления ему принципалом корреспонденции, документации и счетов, которыми будут обмениваться принципал и заказчики или потенциальные заказчики на договорной территории.
Как правило, если принципал вносит какие-либо изменения в свою структуру цен, условия поставки, условия платежей или стандартные условия продажи, то агент должен заблаговременно уведомляться об этом. Необходимо также предусмотреть, в какое время такие изменения вступают в силу на договорной территории.
в) Лицензии на производство в пределах договорной территории
Если предполагается, что в течение срока действия соглашения принципал будет иметь право по экономическим, юридическим или иным причинам производить или давать лицензии третьим лицам на производство договорных товаров в пределах договорной территории, такая возможность должна быть рассмотрена и такие условия должны быть включены в соглашение, с целью определения прав принципала и агента в подобных обстоятельствах.
г) Защита монопольного и исключительного права
В интересах обеих Сторон, чтобы принципал всеми мерами обеспечивал монопольное и исключительное право, данное агенту, особенно при попытках со стороны третьих лиц вмешаться в сферу действия этого права. В соглашение могут быть включены соответствующие оговорки (см. п. 7 и 10 "а") <2>.
--------------------------------
<2> Относительно применения в исключительных случаях условий по ограничению торговли, особенно в ЕЭС. См. сноску <1> пункта 6.
д) Недобросовестная конкуренция и нарушение прав промышленной собственности
Стороны должны рассмотреть вопрос, есть ли смысл оговаривать, что обязанностью принципала является принятие соответствующих мер по предотвращению недобросовестной конкуренции или появления на рынке нарушений его патентов, торговых знаков, эмблем, конструкций, моделей или иных исключительных прав промышленной собственности.
В любом случае в соглашении может быть предусмотрено, что агент должен немедленно известить принципала о любых нарушениях этих патентов, торговых знаков или иных монопольных прав, о которых может стать известно агенту.
е) Образцы, модели и рекламные материалы
Если принципал согласен предоставить агенту за плату или безвозмездно какие-либо инструкции, брошюры, буклеты, каталоги, блоки, вырезки и другие материалы, способствующие, по мнению принципала, запродаже, то это должно быть ясно определено.
В соглашении должно быть предусмотрено, будет ли принципал снабжать агента образцами и другими видами рекламных материалов, а также какая Сторона должна оплачивать стоимость рекламы и рекламных материалов, акцизные сборы, таможенную очистку, если таковые существуют, и другие сборы на такие образцы и т.д.
Если потребуется осуществлять переводы на иностранные языки, желательно решить, какая Сторона будет оплачивать расходы по ним.
Распоряжение, содержание и т.д. материалов по рекламе запродаж, а также проведение рекламной деятельности агентом могут требовать предварительного согласия принципала. Это должно быть разъяснено в соглашении. Соглашение должно также указывать, будет ли принципал участвовать в расходах по рекламе, и если да, то на каких условиях.
Необходимо рассмотреть, будут ли образцы или другие рекламные пособия постоянной ценности оставаться собственностью принципала, и если да, то можно ли расширить такое условие в целях ограничения права удержания товаров, предоставляемого агенту законодательством, в отношении причитающихся комиссионных, имея в виду то, что в определенных странах агент имеет право сохранить такую собственность до выплаты ему принципалом причитающейся суммы. В некоторых случаях рекомендуется оформить страховку на образцы.
ж) Транспортные и другие расходы
Если агенту выделяется специальная сумма для покрытия транспортных расходов, телефонных разговоров, телеграмм или других расходов, понесенных обоснованно в связи с агентской деятельностью, то это должно быть четко оговорено.
Когда желательно, чтобы все расходы не ложились только на одну Сторону, необходимо предусматривать, что указанная часть точно перечисленных расходов должна быть оплачена одной из Сторон; использование выражения "участвовать в" или "главным образом, покрываются" является причиной для разногласий.
Более того, по законодательству некоторых стран тот факт, что принципал несет большую часть расходов агента, может означать, что последний должен рассматриваться в качестве служащего, получающего заработную плату.
Иногда от агента требуется получение предварительного согласия принципала на участие в выставках и ярмарках, проводимых на договорной территории. Это может служить целям координации или может быть вызвано тем, что правила, регулирующие определенные события, исключают показ товаров, уже демонстрировавшихся на аналогичных мероприятиях в течение какого-то периода времени.
Если принципал и агент участвуют совместно в каком-то мероприятии, желательно указать, каким образом будут распределяться расходы.
10. Права и обязанности агента
а) Защита интересов принципала
Агентские соглашения часто содержат четкое условие о том, что агент при исполнении своих обязанностей должен использовать все усилия для защиты собственности, прав и интересов принципала в соответствии с "наилучшей деловой практикой" или иным подобным условием. Если этого не оговорили, то лучше, при некоторых обстоятельствах, включить в соглашение такую оговорку.
б) Полномочия по заключению обязывающих контрактов
За исключением случаев, когда агент имеет в своем распоряжении запас товаров принципала, согласно общепринятой практике ему не предоставляются полномочия по заключению обязывающих контрактов от имени и за счет принципала. Если специальные обстоятельства, однако, принуждают к такому решению, точная степень полномочий агента должна быть указана однозначно. Что касается финансовых последствий для принципала, см. также раздел "Предварительные замечания".
Рекомендуется предусмотреть, что обязанность агента в его делах с третьими лицами и независимо от его полномочий по заключению обязывающих контрактов состоит в действии таким образом, чтобы избежать двусмысленности и разногласий в части источника, характера и размера его полномочий.
в) Соблюдение условий поставки и продажи
Рекомендуется предусмотреть, что агент при проведении переговоров с заказчиками будет обязан соблюдать инструкции принципала в отношении цен, условий поставки, условий платежей и т.д. и должен включать такое условие в соглашение, которое может быть необходимо, чтобы избежать путаницы в этом отношении.
Это особенно важно, если агент имеет полномочия по заключению обязывающих контрактов. Если он уполномочен только передавать заказы, принципал может всегда отказаться принять их, если они не согласуются с предусмотренными им условиями продажи.
г) Запрещение конкуренции
Можно запретить агенту заниматься любой деятельностью в отношении товаров фактических или потенциальных конкурентов <1>. Условия такого рода могут покрывать срок действия соглашения или последующий период.
--------------------------------
<1> В некоторых странах, например, в Италии, запрещение конкуренции в течение договорного периода определяется законодательством.

Статья о запрещении конкуренции применительно к периоду, следующему за прекращением действия соглашения, должна быть ограничена во времени и пространстве; характер запрещающей деятельности должен быть определен <2>.. --------------------------------

"УНИФИЦИРОВАННЫЕ ПРАВИЛА И ОБЫЧАИ ДЛЯ ДОКУМЕНТАРНЫХ АККРЕДИТИВОВ" [рус., англ.](Публикация Международной торговой палаты n 400)(с изм. и доп. 1983 г.)  »
Международное законодательство »
Читайте также