"ПРОТОКОЛ ОБ ОБЩИХ УСЛОВИЯХ ПОСТАВОК ТОВАРОВ МЕЖДУ ВНЕШНЕТОРГОВЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ СССР И ВНЕШНЕТОРГОВЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ КОРЕЙСКОЙ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ"(Подписан в г. Пхеньяне 27.07.1981)


ПРОТОКОЛ
ОБ ОБЩИХ УСЛОВИЯХ ПОСТАВОК ТОВАРОВ МЕЖДУ ВНЕШНЕТОРГОВЫМИ
ОРГАНИЗАЦИЯМИ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И ВНЕШНЕТОРГОВЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ КОРЕЙСКОЙ
НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
(Пхеньян, 27 июля 1981 года)
Министерство внешней торговли СССР и Государственный комитет СССР по внешним экономическим связям, с одной стороны, и Министерство внешней торговли КНДР и Министерство внешнеэкономических дел КНДР, с другой стороны, договорились о нижеследующем:
Взаимные поставки товаров будут осуществляться в соответствии с прилагаемыми Общими условиями поставок товаров между внешнеторговыми организациями Союза Советских Социалистических Республик и внешнеторговыми организациями Корейской Народно-Демократической Республики (ОУП СССР - КНДР 1981 г.).
Изменение этих Общих условий поставок и дополнения к ним могут быть сделаны по взаимному согласованию Сторон, заключивших настоящий Протокол.
Прилагаемые к настоящему Протоколу Общие условия поставок подлежат применению ко всем контрактам, заключенным между внешнеторговыми организациями СССР и КНДР, начиная с 1 января 1982 г.
К контрактам, заключенным до 1 января 1982 г., будут применяться Общие условия поставок от 31 августа 1961 г.
Однако Стороны контракта могут согласовать применение положений прилагаемых Общих условий поставок и к заключенным до 1 января 1982 г. контрактам, которые будут продолжать действовать после 1 января 1982 г.
Настоящий Протокол будет действовать впредь до заключения Сторонами нового протокола об Общих условиях поставок.
Совершено в Пхеньяне 27 июля 1981 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и корейском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.



ОБЩИЕ УСЛОВИЯ
ПОСТАВОК ТОВАРОВ МЕЖДУ ВНЕШНЕТОРГОВЫМИ
ОРГАНИЗАЦИЯМИ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ВНЕШНЕТОРГОВЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ КОРЕЙСКОЙ
НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
(ОУП СССР - КНДР 1981 ГОДА)
Все поставки товаров между внешнеторговыми организациями Союза Советских Социалистических Республик и внешнеторговыми организациями Корейской Народно-Демократической Республики осуществляются на основании нижеследующих Общих условий поставок.
В тех случаях, когда Стороны при заключении контракта придут к выводу, что вследствие специфики товара и / или особенностей его поставки возникает необходимость отступления от отдельных положений настоящих Общих условий поставок, они могут согласовать это в контракте.
Глава I. ПОРЯДОК ЗАКЛЮЧЕНИЯ КОНТРАКТА
§ 1
1. Контракт считается заключенным в момент подписания его обеими Сторонами, а в случае, когда он заключается между отсутствующими, - в момент получения заказчиком или предлагающим уведомления о подтверждении заказа или принятии предложения без оговорок в пределах срока, указанного в заказе или предложении; если в заказе или предложении не определен такой срок, то в течение 30 дней, считая со дня их отправки.
2. Заказ и предложение также, как и подтверждение заказа или принятие предложения, действительны при условии, если они совершены в письменной форме, причем под письменной формой понимаются также телеграммы и сообщения по телетайпу.
3. Приложения, дополнения и изменения к контракту совершаются в таком же порядке.
§ 2
Все приложения к контракту, как-то: технические условия, спецификации, особые условия испытания, предписания относительно упаковки, маркировки, погрузки и другие, которые указаны в контракте или в которых имеется ссылка на данный контракт, составляют его неотъемлемую часть.
§ 3
После заключения контракта вся предшествующая переписка и переговоры по контракту теряют силу.
Глава II. БАЗИС ПОСТАВКИ
§ 4
При железнодорожных перевозках поставки осуществляются франко-вагон граница страны продавца, при этом:
а) продавец несет расходы по транспортировке товара до государственной границы своей страны; расходы по перегрузке и / или перестановке колесных пар несет покупатель;
б) право собственности на товар, а также риск случайной утраты или случайного повреждения товара переходят с продавца на покупателя с момента передачи товара с железной дороги страны продавца железной дороге, принимающей товар;
в) датой поставки считается дата штемпеля на железнодорожной накладной пограничной станции, на которой товар передается железной дорогой страны продавца железной дороге, принимающей товар.
§ 5
1. При водных перевозках поставки осуществляются фоб, сиф или каф порт, предусмотренный в контракте.
2. При поставке фоб:
а) продавец несет все расходы до момента погрузки товара на борт судна. Стороны могут согласовать в контракте, что продавец несет расходы по погрузке товара в трюм судна, включая расходы по укладке (штивке) товара;
б) право собственности на товар, а также риск случайной утраты или случайного повреждения товара переходят с продавца на покупателя с момента перехода товара через борт судна в порту погрузки;
в) датой поставки считается дата бортового коносамента или водной накладной.
3. При поставке сиф и каф:
а) продавец несет все транспортные расходы до момента прибытия судна в порт выгрузки; все расходы по выгрузке товара из трюмов судна несет покупатель, однако при перевозках на линейных судах, по которым расходы по выгрузке товара входят во фрахт, эти расходы покупателем продавцу не возмещаются;
б) право собственности на товар, а также риск случайной утраты или случайного повреждения товара переходят с продавца на покупателя с момента перехода товара через борт судна в порту погрузки;
в) датой поставки считается дата бортового коносамента или водной накладной.
4. В контрактах может быть согласовано, кто несет расходы по сепарационным материалам при водных перевозках.
§ 6
При воздушных перевозках поставки осуществляются франко-место сдачи товара к перевозке организации воздушного транспорта в стране продавца, при этом:
а) продавец несет все расходы до момента сдачи товара для перевозки организации воздушного транспорта в своей стране;
б) право собственности на товар, а также риск случайной утраты или случайного повреждения товара переходят с продавца на покупателя с момента сдачи товара организации воздушного транспорта в стране продавца;
в) датой поставки считается дата грузовой накладной воздушного сообщения.
§ 7
При почтовых отправлениях поставки осуществляются франко-получатель, при этом:
а) продавец несет все транспортные расходы до пункта назначения;
б) право собственности на товар, а также риск случайной утраты или случайного повреждения товара переходят с продавца на покупателя с момента сдачи товара почтовому ведомству страны продавца; при этом с момента сдачи посылки почтовому ведомству страны продавца право требования по договору перевозки, заключенному с почтовым ведомством, переходит с продавца на покупателя;
в) датой поставки считается дата почтовой квитанции.
Глава III. СРОКИ ПОСТАВКИ
§ 8
1. Если покупатель не выполнит в сроки, оговоренные в контракте, каких-либо предусмотренных контрактом обязательств по обеспечению производства у продавца или если представленные им данные покупатель впоследствии изменит и если в связи с этим последуют существенные затруднения для продавца, связанные с производством, то продавец имеет право на соразмерное перенесение срока поставки, однако не более, чем на срок задержки со стороны покупателя в выполнении указанных выше обязательств, и / или потребовать возмещения возникших в связи с этим фактических убытков. О перенесении срока поставки продавец обязан своевременно известить покупателя.
2. Если по товарам, поставляемым двумя или несколькими партиями, в контрактах не предусмотрены точные сроки поставок (поквартальные), то поставки осуществляются, по возможности, равномерно по кварталам в течение года.
§ 9
1. Если в контракте на машины или оборудование не определены конкретные сроки поставки их частей, то датой выполнения поставки считается день, в который наступила поставка последней части машины или оборудования, без которой не могут быть пущены в эксплуатацию данная машина или оборудование.
2. Положения настоящего параграфа не лишают покупателя права требования в отношении недопоставленных частей.
Глава IV. КАЧЕСТВО ТОВАРА
§ 10
Если в контракте не оговорено, что качество товара должно соответствовать определенной качественной характеристике, техническим условиям или стандарту (с указанием номера и даты) или согласованному между Сторонами образцу, то продавец обязан поставить товар обычного среднего качества, существующего в стране продавца при поставках данного рода товара, отвечающего предусмотренному в контракте назначению. Если назначение товара не указано в контракте, поставляется товар обычного среднего качества, соответствующего обычному назначению этого товара в стране продавца.
§ 11
Усовершенствования, связанные с конструктивными изменениями, если таковые будут предложены после заключения контракта, могут вноситься только по письменному соглашению Сторон.
§ 12
Качество предметов и деталей, поставляемых взамен дефектных, должно быть таким, чтобы оно обеспечивало соответствие требованиям контракта качества товара, составной частью которого они являются.
Глава V. КОЛИЧЕСТВО ТОВАРА
§ 13
Количество мест и / или вес поставленного товара определяются:
1. При железнодорожных перевозках:
а) если вес товара был определен станцией отправления железной дороги страны продавца, - на основании железнодорожной накладной прямого международного железнодорожного грузового сообщения;
б) если количество мест и / или вес товара на станции отправления железной дороги страны продавца определялись отправителем и не проверялись железной дорогой, то при бесперегрузочных перевозках, если иное не установлено контрактом, - на основании накладной прямого международного железнодорожного грузового сообщения, а в случае, когда проверка веса и / или количества мест производилась железной дорогой в пути следования или на станции назначения, при условии прибытия товара и вагона к месту проверки в состоянии, исключающем ответственность железных дорог, - на основании документа, отражающего результаты такого взвешивания и / или проверки количества мест железной дорогой, составленного в соответствии с Соглашением о международном железнодорожном грузовом сообщении;
В информационный банк включено Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении с изм. и доп. от 17.11.1988, вступившими в силу 01.07.1990. в) при железнодорожных перевозках с перевалкой на пограничной станции страны продавца или страны покупателя, или страны транзита количество мест и / или вес поставленного товара, если они определялись отправителем и не проверялись станцией отправления железной дороги страны продавца, определяются на основании железнодорожной накладной прямого международного железнодорожного грузового сообщения, а в случаях, когда проверка веса и / или количества мест производилась в месте перевалки, при условии прибытия товара и вагона к месту перевалки в состоянии, исключающем ответственность железных дорог, - на основании коммерческого акта, составленного в месте перевалки груза в соответствии с правилами Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении.
2. При водных перевозках - на основании коносамента или водной накладной.
3. При воздушных перевозках - на основании грузовой накладной воздушного сообщения.
4. При почтовых отправлениях - на основании почтовой квитанции.
5. В случае передачи товара на склад в соответствии с § 33 и 34 - на основании складского свидетельства или сохранной расписки.
§ 14
Проверка количества поставленного товара в специфицированных единицах измерения (например, по метражу, штукам, парам, весу нетто и т.п.) производится по спецификации продавца.
Глава VI. УПАКОВКА
§ 15
1. Если в контракте нет особых указаний относительно упаковки, то продавец должен отгрузить товар в упаковке, применяющейся для экспортных товаров в стране продавца, которая обеспечила бы сохранность груза при перевозке, с учетом возможных перегрузок, при надлежащем обращении с грузом; при этом должны учитываться продолжительность и способы транспортировки.
2. Перед упаковкой должна быть произведена надлежащая смазка машин и оборудования, обеспечивающая их сохранность от коррозии.
§ 16
1. В каждое место должен быть вложен подробный упаковочный лист.
2. При поставках оборудования и машин в упаковочном листе указываются: наименование машин и отдельных деталей, упакованных в данном месте, их количество с изложением технических данных согласно соответствующим позициям контракта, номер контракта и позиций, фабричный номер машины, номер чертежа, вес брутто и нетто и точная маркировка данного места.
3. Один экземпляр упаковочного листа в водонепроницаемом конверте вкладывается вместе с оборудованием или машиной в ящик или прикрепляется к наружной стороне ящика.
4. В случаях, когда оборудование или машина отгружается без упаковки, конверт из водонепроницаемой бумаги, в который вкладывается упаковочный лист, должен быть покрыт тонкой жестяной пластинкой, привариваемой непосредственно к металлическим частям машины.
§ 17
Если в контракте не оговорено иное, то продавец обязан направить вместе с транспортными документами в одном экземпляре поместную весовую спецификацию и документ, подтверждающий качество товара.
Глава VII. МАРКИРОВКА
§ 18
1. Если иное не оговорено в контракте, то на каждое место должна быть четко нанесена несмываемой краской следующая маркировка:
номер контракта;
номер места;
получатель;
вес нетто и брутто в килограммах.
2. При железнодорожных перевозках маркировка должна соответствовать требованиям Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении.
3. При водных перевозках маркировка должна также содержать размеры ящиков в сантиметрах, а в необходимых случаях - порт назначения и страну назначения товара.
4. При перевозках другими видами транспорта маркировка должна удовлетворять требованиям правил, действующих на соответствующем виде транспорта.
5. Если в силу специфики товара требуется специальная (предупредительная) маркировка, то продавец обязан нанести такую маркировку.
6. Ящики маркируются с двух торцевых сторон, неупакованный товар - с двух сторон.
7. Маркировка наносится на языке страны продавца с переводом ее текста на русский или немецкий язык.
8. Для оборудования и машин номер места проставляется дробью, в котором числитель - порядковый номер места, знаменатель - общее число мест, в которых упакована комплектная единица оборудования.
Глава VIII. ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
§ 19
1. Если в контракте не определено, какая техническая документация (чертежи, спецификации, инструкции по уходу и эксплуатации, по монтажу и т.п.) должна быть передана продавцом в связи с выполнением контракта, а также число ее комплектов, порядок и сроки ее вручения, то продавец должен представить в распоряжение покупателя техническую документацию в соответствии с практикой, существующей в соответствующей отрасли промышленности страны продавца.
2. Техническая документация должна быть выполнена таким образом, чтобы обеспечить возможность нормального использования машин и / или оборудования в производстве, их пуска, эксплуатации и ухода за ними в процессе эксплуатации, а также текущего ремонта.
3. Техническая документация составляется на языке, предусмотренном в контракте.
4. В технической документации должны быть указаны соответствующие номера контракта, наряда и партии (транса).
5. Предусмотренная в контрактах техническая документация, отправляемая вместе с товаром, должна упаковываться в водонепроницаемую бумагу или другим образом, предохраняющим ее от повреждения при совместной транспортировке с товаром.
6. Если контрактом не предусмотрены сроки передачи продавцом покупателю чертежей фундаментов или же строительных заданий или данных, необходимых для проектирования фундаментов, то эти сроки Стороны согласовывают дополнительно.
§ 20
1. Если контрактом не установлено иное, то за продавцом сохраняется исключительное право на техническую документацию, передаваемую покупателю.
2. Покупатель имеет право использовать предоставленную ему техническую документацию, на которую продавец сохраняет исключительное право, или разрешать пользоваться ею только в пределах своей страны и только для ухода за машиной и / или оборудованием, на которые передана эта документация, их эксплуатации и ремонта (включая изготовление запасных частей, необходимых для ремонта).
3. Переданная в соответствии с контрактом техническая документация не подлежит опубликованию.
4. В случае аннулирования контракта техническая документация, переданная продавцом покупателю, должна быть по требованию продавца возвращена последнему без промедления, но не позднее чем в течение трех месяцев со дня аннулирования контракта.
5. Если изготовление товара производится по технической документации покупателя, то на взаимоотношения Сторон в отношении такой технической документации распространяются соответствующие положения настоящего параграфа.
Глава IX. ПРОВЕРКА КАЧЕСТВА ТОВАРА
§ 21
1. До отгрузки товара продавец обязан за свой счет подвергнуть проверке (испытанию, анализу, осмотру и т.п. в зависимости от рода товара) качество товара в соответствии с согласованными с покупателем условиями; в случае отсутствия согласованных условий - в соответствии с обычными условиями проверки, существующими в стране продавца в отношении данного товара.
2. При поставке товаров массового промышленного и сельскохозяйственного производства, включая товары народного потребления и продукты питания, в случае отсутствия иных условий в контракте, проверка качества производится только в отношении предметов, взятых на выдержку, согласно общепринятым правилам в стране продавца.
3. На поставляемый товар до его отгрузки должен составляться по поручению и за счет продавца в отношении машин и оборудования, по которым производится испытание, протокол испытания с указанием существенных подробностей и результатов испытания, а в отношении других товаров - сертификат о качестве или другой документ, подтверждающий соответствие качества товара условиям контракта.
4. Если иное не предусмотрено контрактом, продавец обязан представить покупателю соответствующий документ, подтверждающий качество товара. Протокол испытания представляется продавцом покупателю по требованию последнего.
5. Если вследствие особенностей машин или оборудования или других обстоятельств требуется проверка обусловленной в контракте производительности на месте их установки, то эта проверка производится полностью или частично на месте установки машин или оборудования в стране покупателя в порядке и в сроки, установленные в контракте.
§ 22
1. В случае, когда оговорено в контракте право участия представителя покупателя в проверке качества товара в стране продавца, последний обязан сообщить покупателю о готовности товара к проверке в срок, дающий покупателю возможность принять участие в ней.
2. Продавец обязан обеспечить покупателю возможность участия в проверке согласно условиям контракта и процедуры, применяемой в данной отрасли промышленности; при этом продавец оплачивает все расходы, связанные с проведением проверки (расходы на персонал, по использованию технического оборудования, энергии, вспомогательных материалов и т.п.), за исключением расходов на представителя покупателя.
3. Отсутствие представителя покупателя при проведении проверки качества товара не задерживает отправки товара, если имеется документ, подтверждающий соответствие товара условиям контракта.
4. Участие представителя покупателя в проверке качества товара, проводимой продавцом, не снимает с продавца ответственности за качество товара.
Глава X. ГАРАНТИИ
§ 23
1. Продавец отвечает в течение гарантийного срока за качество товара, в частности, за качество материалов, применяемых для его изготовления, конструкцию машин и оборудования (если оборудование, машины и т.д. изготовляются не по чертежам покупателя), а также за те свойства товара, которые определены в контракте.
2. Объем и условия гарантии технико-экономических показателей комплектных заводов и комплектных установок должны определяться в контракте.
§ 24
1. Сроки гарантии устанавливаются:
а) для предметов точной механики, измерительных приборов, оптических изделий и инструмента - 9 месяцев с даты поставки;
б) для серийных машин и аппаратов, для малых и средних установок - 12 месяцев, считая со дня пуска в эксплуатацию, однако не более 15 месяцев с даты поставки;
в) для крупных машин и больших установок - 12 месяцев, считая со дня пуска в эксплуатацию, однако не более 24 месяцев с даты поставки.
2. Для комплектных заводов и комплектных установок могут быть предусмотрены в контракте более продолжительные сроки гарантии.
3. На машины и оборудование, не предусмотренные в настоящем параграфе, суда и другие плавучие средства, железнодорожный подвижной состав, колесные пары железнодорожного подвижного состава, кабельные изделия, а также для товаров, на которые на основе торгового обычая предоставляется гарантия, как например, консервы и потребительские товары длительного пользования, сроки гарантии устанавливаются в контракте.
4. По договоренности Сторон гарантия может предоставляться и на другие товары. В этом случае в контракте устанавливаются и сроки гарантии.
§ 25
В случае задержки в пуске машины или оборудования в эксплуатацию по вине продавца, в частности, вследствие непредставления продавцом чертежей, инструкций по эксплуатации и других данных или услуг, предусмотренных контрактом, срок гарантии, исчисляемый с даты поставки, отодвигается на время задержки пуска машины или оборудования в эксплуатацию, возникшей по вине продавца.
§ 26
1. Если в течение гарантийного срока товар окажется дефектным или не соответствующим условиям контракта, то независимо от того, могло ли это быть установлено при испытании на заводе продавца, последний обязан за свой счет по требованию покупателя устранить без промедления обнаруженные дефекты путем исправления либо замены дефектного товара или дефектных частей товара новыми, соответствующими предписаниям контракта или соответственно предписаниям § 10.
2. Если продавец по требованию покупателя без промедления не устранит заявленных дефектов, то покупатель вправе устранить их сам за счет продавца, без ущерба для своих прав по гарантии, причем продавец обязан оплатить ремонт в сумме нормальных фактических расходов. Мелкие недостатки, не терпящие отсрочки и не требующие участия продавца в их устранении, исправляются покупателем с отнесением на продавца нормальных фактических расходов.
3. Если покупатель вместо предусмотренного пунктом 1 настоящего параграфа требования об устранении дефектов товара предъявляет претензию о предоставлении уценки товара, то продавец вправе по своему усмотрению либо предоставить покупателю уценку в согласованном размере, либо исправить дефект или заменить товар или дефектную часть товара.
4. Если продавец не устранит дефект в течение согласованного срока или, если такой срок не был согласован, в течение технически обоснованного срока, то покупатель вместо устранения дефекта вправе потребовать от продавца предоставления соразмерной уценки.
5. В случаях, предусмотренных в пункте 1 настоящего параграфа, а также в случаях, когда продавец принял на себя обязательство устранить дефект или изменить дефектный товар на основании пункта 3 настоящего параграфа, покупатель вправе, если товар не может быть использован по назначению до устранения дефекта, потребовать от продавца уплаты штрафа в порядке и размере, которые предусмотрены в пункте 4 § 63.
6. Стороны могут предусмотреть в контракте или в отдельном соглашении условия отказа от контракта в связи с несоответствием качества товара требованиям контракта. В таком контракте или в отдельном соглашении могут быть предусмотрены правовые последствия отказа от контракта (например, возврат покупателем продавцу поставленного товара, предоставление покупателем этого товара в распоряжение продавца и др.).
§ 27
1. Замененные дефектные товары или дефектные части товара возвращаются продавцу не позднее 6 месяцев после получения покупателем требования продавца о возврате. Продавец вправе потребовать возврата дефектных товаров или дефектных частей товара не позднее 6 месяцев, а по комплектным заводам и установкам - не позднее 12 месяцев, считая с даты замены.
2. Непредъявление требования о возврате замененного дефектного товара в сроки, указанные в пункте 1 настоящего параграфа, лишает продавца права обращаться в арбитраж.
3. Все транспортные и другие расходы, связанные с возвратом и / или заменой дефектных товаров или дефектных частей товара, как на территории страны покупателя и страны транзита, так и на территории страны продавца, несет продавец.
§ 28
Продавец не несет ответственности по гарантии в случае, если обнаруженные дефекты возникли не по вине продавца, а произошли, в частности, в результате неправильно проведенного покупателем монтажа, ремонта оборудования или машин, несоблюдения инструкций по эксплуатации и уходу, а также произведенных им изменений в оборудовании и машинах.
§ 29
В случае исправления или замены дефектных предметов или частей сроки гарантии для основного оборудования или машин продлеваются на время, в течение которого оборудование или машины не использовались вследствие обнаруженного дефекта.
§ 30
Если в контракте не установлено иное, сроки гарантии на запасные части, поставляемые вместе с машинами или оборудованием, истекают одновременно с гарантийным сроком на эти машины и оборудование.
§ 31
1. Гарантии на поставляемые быстроизнашивающиеся запасные части предоставляются по договоренности между продавцом и покупателем с учетом международной практики. Согласованные гарантии оговариваются в контракте.
2. Если в контракте не согласовано иное, продавец должен по просьбе покупателя обеспечить поставку быстроизнашивающихся запасных частей, по которым не предоставлена гарантия или срок гарантии меньше срока гарантии на основные машины и оборудование, на весь гарантийный срок, установленный для машин или оборудования, в количествах, определяемых исходя из нормальной эксплуатации этих машин или оборудования и нормального использования этих запасных частей. Если стоимость этих запасных частей не включена в цену машин или оборудования, запасные части поставляются за дополнительную плату.
Глава XI. ОТГРУЗОЧНЫЕ ИНСТРУКЦИИ И ИЗВЕЩЕНИЯ О ПОСТАВКАХ
§ 32
1. Вид транспорта согласовывается между Сторонами.
2. Если в контракте не установлены иные сроки, то покупатель обязан сообщить отгрузочные данные продавцу не позднее 30 дней до начала установленного в контракте срока поставки товара.
§ 33
1. Если иное не оговорено в контракте, то право определения направления перевозки при железнодорожных перевозках принадлежит покупателю.
2. Если иные данные не предусмотрены контрактом, то отгрузочная инструкция при железнодорожных перевозках должна содержать: тарифную декларацию, пункт прохождения товаром границы в стране продавца, грузополучателя, а также станцию назначения, причем покупатель обязан определять пункт прохождения товаром границы в стране продавца, исходя, по возможности, из кратчайшего общего расстояния между станцией отправления и станцией назначения.
3. Продавец обязан возместить покупателю все расходы, возникшие вследствие несоблюдения продавцом данных отгрузочной инструкции.
4. Если продавец не получит своевременно от покупателя инструкции об отгрузке товара, подлежащего поставке по железной дороге, то продавец имеет право по истечении установленного Сторонами срока поставки передать товар на хранение за счет и риск покупателя. В этом случае покупатель возмещает также дополнительные расходы, связанные с доставкой товара на склад и со склада в вагоны. Дата складского свидетельства или сохранной расписки о приеме товара на хранение будет считаться датой поставки товара. Однако продавец не освобождается от обязанности по отправке товара в адрес покупателя и оплаты расходов по доставке товара до границы.
§ 34
1. При поставках на условиях фоб продавец обязан известить покупателя по телеграфу или телетайпу в предусмотренный контрактом срок о готовности товара к отгрузке в порт.
2. По получении извещения покупатель обязан в 7-дневный срок сообщить по телеграфу или телетайпу продавцу о сроке доставки товара в порт отгрузки, причем этот срок не может быть менее 30 и более 60 дней, считая от даты отсылки указанного извещения продавцу.
3. Если иное не предусмотрено контрактом, до отплытия судна в порт погрузки покупатель обязан сообщить продавцу наименование судна, флаг, дедвейт судна, число трюмов, осадку при полной загрузке, под какое количество груза подается, а также с 15, 10 и 7-дневными промежутками - предполагаемую дату его прибытия, а за 48 часов до его прибытия - уточненную дату. В случае задержки прибытия судна в порт страны продавца в нарушение сообщенного покупателем продавцу уточненного срока подачи судна (за 48 часов) продавец не несет ответственности за задержку в постановке судна к причалу под грузовые операции.
4. В случае просрочки в предоставлении тоннажа расходы по хранению товара на складе в порту отгрузки свыше 21 дня по прибытии товара в порт отгрузки несет покупатель. Однако, если товар будет завезен продавцом в порт до срока, согласованного между Сторонами, начисление на покупателя расходов по хранению будет производиться лишь по истечении 21 дня после согласованного срока доставки товара в порт.
5. По истечении указанных выше 21 дня продавец имеет право передать товар на хранение за счет и риск покупателя, о чем последний должен быть извещен немедленно. В этом случае покупатель возмещает также дополнительные расходы, которые возникли по истечении 21 дня в связи с поставкой товара на склад и со склада на борт судна.
6. Хранение товара в порту может быть поручено только складу или организации, имеющим право выдачи складских свидетельств (документ о хранении товара на складе в порту, выданный государственным портовым управлением или государственным экспедитором, также рассматривается как складское свидетельство).
7. Дата складского свидетельства считается датой поставки, однако продавец не освобождается от обязанностей, предусмотренных пунктом 2 "а" § 5.
§ 35
В случае, когда в соответствии с контрактом тоннаж должен быть предоставлен продавцом, покупатель обязан сообщить продавцу за 55 дней до наступления срока поставки порт назначения товара, а продавец обязан за 7 дней до дня начала погрузки товара известить по телеграфу или телетайпу покупателя о предполагаемой отгрузке, указав название судна, дату его намечаемого отплытия в порт назначения, наименование груза, количество мест и / или ориентировочный вес.
§ 36
Извещение о последовавшей отгрузке товара при железнодорожных и воздушных перевозках производится в сроки и в порядке, устанавливаемые в контрактах. Такое извещение должно содержать, если иное не предусмотрено в контракте, следующие данные: дату отгрузки, N контракта, наименование товара, количество и при железнодорожных перевозках - N железнодорожной накладной, N вагона и пункт прохождения границы.
§ 37
1. Если иное не определено в контракте, то при водных перевозках продавец или его экспедитор обязаны немедленно после отплытия судна, но не позднее чем в течение четырех часов с момента отплытия судна, если время перевозки груза от порта отгрузки до порта назначения не превышает 72 часов, или не позднее чем в течение 24 часов с момента отплытия, если время перевозки превышает 72 часа, известить покупателя по телеграфу или телетайпу об отгрузке товара.
2. Такое извещение должно содержать, если иное не предусмотрено в контракте, следующие данные: название судна, дату его отплытия, порт назначения, наименование товара, номер контракта, номер коносамента (водной накладной), число мест, количество (штук, пар, тонн нетто и т.п.), вес брутто. Указанное извещение должно подтверждаться письмом.
3. Если вследствие несвоевременного извещения в порту разгрузки возникает простой судна, то расходы по простою несет продавец.
§ 38
Расходы по извещению покупателя об отгруженных товарах несет продавец.
Глава XII. ПОРЯДОК ПЛАТЕЖЕЙ
§ 39
1. Платежи за поставляемые товары производятся немедленно банком страны продавца против представления продавцом следующих документов:
а) счета в трех экземплярах с указанием в нем: года и наименования соглашения (протокола), номера контракта и / или заказа покупателя, позиции товара в соглашении (протоколе) и других данных, предусмотренных контрактом.
В случае поставки товара до заключения соглашения (протокола), в счете вместо года и наименования соглашения (протокола), а также позиции товара в соглашении (протоколе), указывается только год, в счет контингентов которого производится поставка;
б) транспортного документа в зависимости от рода перевозки, обусловленного в контракте, или акта о сдаче - приемке товара продавцом покупателю;
в) других документов, обусловленных в контракте.
2. Если это предусмотрено в контракте, в счет кроме стоимости товара могут быть также включены стоимость фрахта, страхования и другие расходы, подлежащие оплате по клиринговому счету, открытому для расчетов по товарообороту.
3. Один из трех экземпляров счета или, по согласованию продавца с покупателем, копия счета представляется продавцом торговому представительству страны покупателя в стране продавца либо через банк, либо непосредственно.
§ 40
1. Продавец несет полную ответственность за соответствие условиям контракта представленных им банку документов и содержащихся в них данных.
2. Банк страны продавца проверяет соответствие документов, представляемых согласно пункту 1 § 39, между собой по содержанию и цифровым данным.
3. Одновременно с производством платежа банк страны продавца дебетует той же суммой счет банка страны покупателя, после чего без промедления направляет ему документы и извещает его о произведенном платеже. По получении этого сообщения и документов банк страны покупателя, со своей Стороны, кредитует счет банка страны продавца на соответствующую сумму и дебетует счет покупателя с одновременной выдачей ему документов.
§ 41
Если покупатель, давая согласие на досрочную поставку, одновременно не оговорил иного, то считается, что он также дал согласие на досрочную оплату.
§ 42
Покупатель имеет право в течение 14 рабочих дней со дня получения банком его страны счета продавца потребовать возврата всей или части выплаченной суммы.
1. Покупатель имеет право потребовать возврата всей суммы счета, если:
а) товар не заказан или отгружен после аннулирования контракта с согласия продавца;
б) товар уже ранее оплачен покупателем;
в) не представлены все виды документов, указанные в пункте 1 § 39;
г) оборудование отгружено некомплектно, а платежи в контракте предусмотрены за комплектные отгрузки;
д) продавец отгрузил товар ранее предусмотренного контрактом срока без согласия покупателя или же до наступления срока поставки получил платеж за товар, в отношении которого покупатель дал согласие на досрочную поставку, предупредив о своем несогласии на досрочный платеж;
е) продавец отгрузил товар после получения отказа покупателя от контракта, произведенного в соответствии с пунктом 2 § 58 или § 74;
ж) в приложенных к счету документах содержатся расхождения, не позволяющие определить количество и / или сорт, и / или качество, и / или стоимость товара;
з) в счете не указаны подетальные цены или не приложена расценочная спецификация, предусмотренные контрактом;
и) будут иметь место другие обстоятельства, в отношении которых контрактом предусмотрено такое право.
2. Покупатель имеет право потребовать частичного возврата суммы счета, если:
а) в счете превышены предусмотренные контрактом цены или в счет включены расходы, оплата которых не предусмотрена контрактом;
б) наряду с заказанным товаром отгружен также незаказанный товар;
в) покупатель отказывается от приемки части товара ввиду несоблюдения продавцом предусмотренного контрактом ассортимента;
г) отгруженное количество товара превышает заказанное количество, причем количество отгруженного товара сверх заказанного превышает допуски, установленные контрактом;
д) количество товара, указанное в счете, превышает количество, указанное в транспортных документах и / или в спецификациях;
е) в счете или в приложенных к нему документах обнаружена арифметическая ошибка в пользу продавца;
ж) будут иметь место другие обстоятельства, в отношении которых контрактом предусмотрено такое право.
§ 43
1. Предъявляя требование о возврате полной или частичной суммы, оплаченной по счету продавца, покупатель обязан представить банку своей страны мотивированное и обязывающее его заявление вместе с копией этого заявления для пересылки продавцу.
2. По требованию банка покупатель обязан представить ему необходимые документы в обоснование соответствия мотивов требования о возврате оплаченной суммы условиям, указанным в § 42.
3. В случаях, упомянутых в пункте 1 "а", "в" и "е" и в пункте 2 "б", "в" и "г" § 42, покупатель в своем заявлении, содержащем требование о возврате уплаченной суммы, одновременно подтверждает, что непринятый им товар он держит в распоряжении продавца за счет и риск последнего.
4. Если требование о полном или частичном возврате уплаченной суммы находится в соответствии с условиями, предусмотренными § 42, то банк страны покупателя немедленно восстанавливает сумму, списанную со счета покупателя, и одновременно дебетует клиринговый счет банка страны продавца на эту сумму, причем вместе с уведомлением об этом банку страны продавца направляется копия заявления покупателя.
5. При возврате полной суммы, уплаченной по счету в соответствии с пунктом 1 "а", "в" и "е" § 42, покупатель обязан возвратить полученные документы, касающиеся данной партии товара, продавцу по первому его требованию.
6. Если покупателю возвращена списанная с его счета сумма по той причине, что он, соглашаясь с досрочной поставкой, предупредил продавца о своем несогласии на досрочный платеж, то в этом случае оплата производится по инициативе продавца в сроки, предусмотренные контрактом, в порядке немедленного платежа против предъявления счета с приложением копии заявления покупателя о возврате оплаченной суммы по данной партии товара.
7. После восстановления банком суммы на счете покупателя все разногласия между продавцом и покупателем разрешаются непосредственно между ними.
§ 44
Если покупателю на основании его необоснованного требования была возвращена уплаченная им сумма, покупатель должен помимо уплаты указанной суммы уплатить продавцу штраф в размере 0,1% от этой суммы за каждый день задержки, считая со дня возврата до дня окончательного платежа, но не свыше 5% необоснованно возвращенной суммы.
§ 45
Оплата услуг и других расходов, связанных с взаимными поставками товаров, в том числе расходов по монтажу, проектным и подготовительным работам и транспортно-экспедиторским услугам, и не включенных в счет за товары, производится в порядке немедленного платежа на основании предъявленных кредитором банку своей страны счета и других документов, согласованных между Сторонами.
§ 46
Кредитор несет полную ответственность за то, что представленные им банку документы и содержащиеся в них данные или представление счета без документов соответствует договоренности с должником.
§ 47
Должник имеет право в течение 24 рабочих дней со дня получения банком его страны счета кредитора потребовать возврата всей или части выплаченной суммы.
1. Должник имеет право потребовать возврата всей суммы счета, если:
а) отсутствует поручение на услуги или оно аннулировано до оказания услуг;
б) эти услуги оплачены ранее;
в) не представлены все виды документов, согласованные Сторонами, или из представленных документов невозможно определить, какие услуги были оказаны;
г) имели место другие обстоятельства, в отношении которых, по договоренности Сторон, предусмотрено такое право.
2. Должник имеет право потребовать возврата части суммы, если:
а) в счете или в приложенных к нему документах имеется арифметическая ошибка в пользу кредитора;
б) в счете применены более высокие тарифы и / или ставки, чем было согласовано между Сторонами;
в) неправильно применены курсы валют;
г) в счет включены услуги, сборы, комиссионное вознаграждение и надбавки, не согласованные Сторонами;
д) сумма счета исчислена на основании неправильных данных о количестве, весе и объеме товара;
е) в счет включена наряду со стоимостью выполненных услуг стоимость невыполненных и / или частично выполненных услуг.
В случае возврата должнику уплаченной суммы возврат документов производится по согласованию Сторон.
§ 48
При расчетах за услуги и другие расходы, предусмотренные в § 45, кроме постановлений § 45, 46 и 47, применяются по аналогии положения § 40, 43 и 44.
§ 49
Платежи по претензиям по количеству, качеству, штрафам и из других оснований производятся путем:
а) непосредственного перевода должником кредитору признанной суммы или
б) оплаты банком страны кредитора в порядке немедленного платежа признанной должником суммы на основании его кредит-ноты.
Глава XIII. НЕКОТОРЫЕ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
§ 50
1. Под убытками в настоящих Общих условиях поставок понимаются расходы, произведенные кредитором, утрата или повреждение его имущества.
2. В тех случаях, когда настоящими Общими условиями поставок или контрактом допускается взыскание убытков, кредитор вправе требовать от должника возмещения лишь тех убытков, которые непосредственно вызваны допущенным должником нарушением. При этом ответственность должника не наступает, если он докажет отсутствие его вины в нарушении обязательства.
3. Должник не обязан возмещать убытки, которые кредитор мог бы избежать, если бы он проявил необходимую заботливость.
§ 51
Должник обязан по требованию кредитора уплатить ему штраф за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства, когда такой штраф предусмотрен настоящими Общими условиями поставок или контрактом.
§ 52
1. Сторона не вправе предъявлять каких-либо требований о возмещении убытков по указанным ниже основаниям, по которым настоящими Общими условиями поставок предусмотрено право на взыскание штрафа:
- за просрочку поставки (§ 71);
- за просрочку в представлении технической документации (§ 72);
- за непредставление сертификата об анализе (§ 73);
- как за просрочку в поставке при приостановлении отгрузок из-за повторяющихся дефектов (пункт 3 § 68);
- за неиспользование дефектного товара или товара, не соответствующего условиям контракта (пункт 5 § 26 и пункт 4 § 63);
- за необоснованное требование о возврате платежа (§ 44).
2. По другим основаниям, по которым настоящими Общими условиями поставок установлено право на взыскание штрафа, требования о возмещении убытков могут предъявляться в случаях, предусмотренных соответствующими положениями настоящих Общих условий поставок.
§ 53
По тем основаниям, по которым настоящими Общими условиями поставок или контрактом не установлен штраф за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, кредитор вправе потребовать от должника возмещения причиненных убытков.
§ 54
Если иное не установлено в контракте, Сторона, которая привлекла третье лицо к исполнению своего обязательства по контракту, несет перед другой Стороной контракта ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства этим третьим лицом, как за собственные действия.
§ 55
1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по контракту, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы.
2. Под обстоятельствами непреодолимой силы понимаются обстоятельства, которые возникли после заключения контракта в результате непредвиденных и неотвратимых Стороной событий чрезвычайного характера.
3. При наступлении других обстоятельств Стороны освобождаются от ответственности, если это вытекает из контракта или из права страны продавца, применяемого к данному контракту.
§ 56
Бремя доказывания наличия обстоятельств, освобождающих должника от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, лежит на должнике.
§ 57
1. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по контракту, должна о наступлении и прекращении вышеупомянутых обстоятельств известить в письменном виде другую Сторону без промедления, однако в пределах срока выполнения контрактных обязательств. Извещение должно содержать данные о наступлении и характере обстоятельств и возможных их последствиях. Сторона также без промедления должна известить другую Сторону в письменном виде о прекращении этих обстоятельств.
2. Обстоятельства, освобождающие Стороны от ответственности за полное или частичное неисполнение контракта, должны быть удостоверены:
- в СССР - Торгово-промышленной палатой СССР;
- в КНДР - Комитетом по содействию международной торговле КНДР.
3. Неизвещение или несвоевременное извещение другой Стороны Стороной, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по контракту, о наступлении обстоятельств, освобождающих ее от ответственности, влечет за собой возмещение убытков, причиненных неизвещением или несвоевременным извещением.
§ 58
1. В случаях, предусмотренных в § 55, срок выполнения Сторонами обязательств отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать такие обстоятельства и их последствия.
2. Если эти обстоятельства будут длиться более 5 месяцев для товаров, по которым сроки поставки не превышают одного года с момента заключения контракта, или более 8 месяцев для товаров, по которым сроки поставок установлены выше 12 месяцев с момента заключения контракта, то каждая из Сторон будет иметь право отказаться от дальнейшего исполнения контракта и в этом случае ни одна из Сторон не будет иметь права требовать от другой Стороны возмещения возможных убытков. Сторона может использовать свое право отказа от контракта, если сообщит об отказе от выполнения контракта до начала исполнения обязательств по контракту другой Стороной, однако не позднее чем в 30-дневный срок, считая с момента окончания соответственно 5- или 8-месячного срока, предусмотренного в пункте 2 настоящего параграфа.
4. Постановления настоящего параграфа в отношении продления сроков выполнения контрактов не распространяются на контракты на срок (т.е. такие контракты, в силу прямого указания в которых или из содержания которых ясно вытекает, что при нарушении сроков поставки они аннулируются автоматически или покупатель вправе немедленно отказаться от их исполнения).
Глава XIV. ПРЕТЕНЗИИ ПО КАЧЕСТВУ И КОЛИЧЕСТВУ
§ 59
1. Претензии могут быть заявлены:
а) по качеству товара (включая нарушение комплектности или ассортимента), в случае его несоответствия условиям контракта или положениям § 10, если применяется этот параграф;
б) по количеству товара, если из обстоятельств дела не усматривается ответственность перевозчика.
2. Продавец несет ответственность за изменение качества товара, его повреждение, порчу или недостачу и после перехода права собственности и риска на покупателя, если изменение качества товара, его повреждение, порча или недостача произошли по вине продавца.
§ 60
1. Претензии могут быть заявлены:
а) в отношении качества и количества товара - в течение шести месяцев, считая с даты поставки;
б) в отношении товаров, по которым установлен гарантийный срок, - не позднее 30 дней по истечении срока гарантии, при условии обнаружения недостатка в пределах срока гарантии.
2. Непредъявление претензии в вышеуказанные сроки лишает покупателя права обращаться в арбитраж.
§ 61
1. В случае, когда из обстоятельств дела неясно, кто должен нести ответственность за количественные или качественные недостатки товара (перевозчик или грузоотправитель), или возможна смешанная ответственность и заявляется претензия к перевозчику, покупатель, чтобы не потерять срок на предъявление претензий к продавцу, должен в пределах сроков на предъявление к нему претензий сообщить о заявлении претензии к перевозчику.
2. Если из объяснений перевозчика или решения суда вытекает, что ответственность по данной претензии должен нести грузоотправитель, то покупатель обязан без промедления после получения отказа от перевозчика или решения суда направить продавцу подтверждающие его претензию документы с приложением копии письма перевозчика или решения суда. В этом случае претензия считается заявленной своевременно.
§ 62
1. В заявлении о претензии как минимум должны быть указаны:
а) наименование товара, соответствующее контракту;
б) количество, по которому заявляется претензия;
в) номер контракта;
г) данные, позволяющие определить, по какому именно товару заявлена претензия, путем указания: по массовым товарам - транспортных реквизитов, по другим товарам - транспортных или иных реквизитов;
д) существо претензии (недостача, несоответствие качеству, некомплектность и т.д.);
е) требования покупателя (допоставка, устранение дефектов и т.д.).
2. Если в заявлении о претензии отсутствуют какие-либо из указанных в подпунктах "а" - "е" пункта 1 настоящего параграфа данные, продавец обязан без промедления сообщить покупателю, какими данными необходимо восполнить заявление о претензии. В случае неисполнения продавцом этой обязанности он впоследствии не вправе ссылаться на то, что претензия была неполной.
3. Если покупатель получил упомянутое в пункте 2 настоящего параграфа сообщение продавца в момент, когда срок на заявление претензии согласно § 60 истек или истекает в течение следующих 7 дней, считая с даты получения сообщения продавца, покупатель вправе восполнить заявление о претензии в течение 7 дней, считая с этой даты, независимо от истечения срока на заявление претензии.
4. В случаях, указанных в пунктах 2 и 3 настоящего параграфа, срок рассмотрения претензии продавцом согласно § 64 исчисляется с даты получения от покупателя дополнительных данных, восполняющих претензию в соответствии с пунктом 1 настоящего параграфа.
§ 63
1. При предъявлении претензии по количеству покупатель имеет право требовать либо допоставки недостающего количества, либо возврата уплаченной им суммы за недостающее количество товара.
2. При предъявлении претензии по качеству покупатель вправе требовать либо устранения обнаруженных дефектов, либо уценки товара.
3. Если покупатель требует устранения дефектов, то продавец должен за свой счет исправить дефект либо заменить дефектный товар.
4. В случаях, указанных в предыдущем пункте, покупатель вправе, если товар не может быть использован по назначению до устранения дефекта, потребовать от продавца уплаты штрафа как за просрочку в поставке в размере, предусмотренном в § 71, считая с даты заявления претензии по день устранения дефекта или по дате поставки товара взамен забракованного. Однако сумма штрафа на одну партию или единицу товара не может превышать 8% от стоимости дефектного товара или дефектной части товара, подлежащей исправлению или замене, включая штраф за просрочку в поставке, если такая просрочка имела место и штраф уже был начислен.
5. Стороны могут предусмотреть в контракте или в отдельном соглашении условия отказа от контракта в связи с несоответствием качества товара требованиям контракта. В таком контракте или в отдельном соглашении могут быть предусмотрены правовые последствия отказа от контракта (например, возврат покупателем продавцу поставленного товара, предоставление покупателем этого товара в распоряжение продавца и др.).
§ 64
1. Продавец обязан рассмотреть претензию по качеству или количеству товара и ответить покупателю по существу претензии (подтвердить согласие на полное или частичное ее удовлетворение или сообщить о полном или частичном отказе в ее удовлетворении) без промедления, но не позднее, чем в течение срока, установленного в контракте. Если такой срок в контракте не установлен, ответ по существу претензии должен быть дан продавцом без промедления, но не позднее чем в течение 60 дней, а в отношении комплектных заводов и установок - в течение 90 дней, считая с даты получения претензии продавцом.
2. Если в силу технически обоснованных причин продавец не имеет возможности дать ответ по существу претензии в срок, согласно пункту 1 настоящего параграфа, он может предложить покупателю продлить этот срок до определенной даты. Новый срок ответа по существу претензии считается установленным с даты получения покупателем письменного согласия продавца.
3. В случае, если в указанные в пунктах 1 и 2 настоящего параграфа сроки не последует ответа по существу претензии, то последняя считается полностью принятой.
§ 65
По контрактам на срок продавец должен устранить дефект, либо заменить дефектный товар в пределах срока поставки, предусмотренного контрактом; в противном случае покупатель вправе отказаться от контракта немедленно по истечении срока поставки и потребовать от продавца возврата уплаченных сумм, а также штраф как при просрочке в поставке или, если иное не установлено в контракте, возмещения убытков, причиненных неисполнением контракта.
§ 66
1. Покупатель не имеет права возвращать продавцу товар, по которому он заявил претензию по качеству, без согласия продавца.
2. Постановление пункта 1 настоящего параграфа не применяется к случаям, когда продавец, вопреки требованию покупателя о приостановлении отгрузки товара при повторяющихся поставках дефектных партий, продолжает отгрузку (§ 68).
§ 67
1. Замененные дефектные товары или дефектные части товара возвращаются продавцу не позднее 6 месяцев после получения покупателем требования продавца о возврате. Продавец вправе потребовать возврата дефектных товаров или дефектных частей товара не позднее 6 месяцев, считая с даты замены.
2. Непредъявление требования о возврате замененного дефектного товара в срок, указанный в пункте 1 настоящего параграфа, лишает продавца права обращаться в арбитраж.
3. Все транспортные и другие расходы, связанные с возвратом и / или заменой дефектных товаров или дефектных частей товара, как на территории страны покупателя и страны транзита, так и на территории страны продавца несет продавец.
§ 68
1. Рекламирование одной партии товара не дает покупателю права отказаться от приемки последующих партий товара, предусмотренных контрактом.
2. При повторяющихся поставках дефектных партий товара покупатель вправе потребовать приостановления дальнейшей поставки товара до тех пор, пока не будут устранены продавцом обстоятельства, порождающие дефекты.
3. В этом случае покупатель вправе потребовать от продавца уплаты штрафа как за просрочку в поставке в размере, предусмотренном в § 71, со дня, когда согласно контракту товар должен был быть поставлен, до дня возобновления продавцом поставок доброкачественного товара.
§ 69
1. Если продавец в отношении товара, по которому контрактом не предусмотрена гарантия, не устранит дефектов, за которые он несет ответственность, то покупатель имеет право устранить их сам с отнесением на продавца нормальных фактических расходов.
2. Мелкие недостатки, за которые ответственность несет продавец, если их устранение не терпит отсрочки и не требует участия продавца, исправляются покупателем с отнесением на продавца нормальных фактических расходов.
§ 70
Если окончательная приемка товара по качеству производится согласно контракту в стране продавца, то претензии по качеству могут предъявляться, если иное не оговорено в контракте, лишь по скрытым дефектам (которые не могли быть обнаружены при обычной проверке товара).
Глава XV. САНКЦИИ
§ 71
1. В случае просрочки поставки товара против установленных в контракте сроков продавец уплачивает покупателю штраф, исчисляемый от стоимости непоставленного в срок товара.
2. Штраф начисляется с момента, определенного в контракте, в следующем размере: в течение первых 30 дней - 0,05% за каждый день, в течение следующих 30 дней - 0,08% за каждый день и в дальнейшем - 0,12% за каждый день. Однако общая сумма штрафа за просрочку не может превышать 8% стоимости товара, в отношении которого имела место просрочка.
3. Штраф, предусмотренный в настоящем параграфе, начисляется в случае опоздания в поставке товара более чем на 30 дней против срока, установленного в контракте, за каждый день просрочки сверх упомянутых 30 льготных дней.
§ 72
Если продавец допустит опоздание в представлении технической документации, без которой не могут быть пущены в эксплуатацию машина или оборудование, он уплачивает штраф, исчисляемый от стоимости машины или оборудования, к которым относится техническая документация, в порядке и размере, установленных в § 71.
§ 73
1. Стороны могут согласовать представление продавцом покупателю сертификатов об анализе на товар, предназначенный для переработки, без которых товар не может быть использован по своему назначению. В этом случае в контракте должны указываться показатели, которые необходимо включать в такие сертификаты.
2. Если продавец допустит опоздание в представлении вышеуказанных сертификатов об анализе, то он уплачивает покупателю штраф, исчисляемый от стоимости товара, к которому относится сертификат, в порядке и в размере, установленных в § 71.
§ 74
1. Если иной срок не установлен в контракте, то при просрочке в поставке товара свыше 4 месяцев, а для крупного оборудования несерийного производства свыше 6 месяцев против срока поставки, установленного в контракте, покупатель имеет право отказаться от выполнения контракта в отношении просроченной части и ранее поставленной части, если поставленная часть товара не может быть использована без той части, которая не поставлена.
2. Для комплектных заводов и установок сроки на отказ от контракта согласовываются Сторонами в каждом отдельном случае.
3. В случае отказа от контракта продавец обязан возвратить покупателю произведенные последним платежи с начислением 4% годовых.
4. Постановления пунктов 1 и 2 настоящего параграфа не распространяются на контракты на срок.
§ 75
1. При нарушении срока поставки по контрактам на срок продавец, если покупатель отказывается от контракта, уплачивает ему штраф в размере, установленном в контракте.
2. В случае, если покупатель дает согласие на принятие по такому контракту товара с просрочкой, то штраф, предусмотренный пунктом 1 настоящего параграфа, не взимается, а продавец уплачивает покупателю штраф за каждый день с первого дня просрочки в размере, установленном в § 71.
§ 76
В случае возврата покупателем без согласия продавца в нарушение пункта 1 § 66 товара, в отношении которого предъявлена претензия, продавец вправе потребовать от покупателя либо уплаты штрафа в размере 2% от стоимости возвращенного товара, либо возмещения убытков.
§ 77
За неизвещение или несвоевременное извещение продавцом покупателя о произведенной отгрузке товара продавец уплачивает покупателю штраф в размере 0,1% стоимости отгруженного товара, однако не менее 10 руб. и не более 100 руб. за одну отгрузку.
§ 78
1. Претензии по штрафам должны быть предъявлены не позднее 3 месяцев, считая с даты прекращения начисления штрафа.
2. Заявление о претензии об уплате штрафа должно содержать такие данные, которые позволяют Стороне, к которой предъявлена претензия, рассмотреть ее и дать ответ по ее существу в срок, установленный в § 79.
3. Если иное не предусмотрено контрактом, в таком заявлении должны быть указаны:
а) номер контракта, а в соответствующих случаях и позиции по контракту (по приложению к контракту), к которым относится претензия;
б) наименование товара, соответствующее контракту;
в) ссылка на соответствующее положение настоящих Общих условий поставок или на условие контракта, на основании которых заявляется претензия;
г) нарушение, вызвавшее предъявление претензии (просрочка поставки, возврат уплаченной суммы по необоснованному требованию и т.д.);
д) сумма требования;
е) расчет штрафа.
4. Если претензия касается двух или более позиций контракта (приложения к контракту), расчет штрафа должен приводиться по каждой позиции отдельно.
5. Если в заявлении о претензии отсутствуют какие-либо данные из указанных в подпунктах "а" - "е" пункта 3 настоящего параграфа, применяются положения пунктов 2 - 4 § 62.
6. Непредъявление претензии в предусмотренный настоящим параграфом срок лишает покупателя права обращаться в арбитраж.
§ 79
Сторона, которой предъявлена претензия на уплату штрафа, обязана рассмотреть ее и дать ответ по существу в течение 30 дней с даты ее получения.
§ 80
Положения § 78 и 79 применяются ко всем требованиям об уплате штрафа, предусмотренного настоящими Общими условиями поставок или контрактом.
Глава XVI. АРБИТРАЖ
§ 81
1. Все споры, могущие возникнуть из контракта или в связи с ним, подлежат, с исключением подсудности общим судам, рассмотрению в арбитражном порядке в арбитраже в стране ответчика, а именно:
- если ответчиком является внешнеторговая организация Союза Советских Социалистических Республик, то во Внешнеторговой арбитражной комиссии при Торгово-промышленной палате СССР в Москве;
- если ответчиком является внешнеторговая организация Корейской Народно-Демократической Республики, то во Внешнеторговой арбитражной комиссии КНДР в Пхеньяне.
2. По договоренности Сторон разрешение спора может быть передано в арбитраж в третьей стране.
3. Встречные иски и требования о зачете, вытекающие из того же самого правоотношения, что и основные иски, подлежат рассмотрению в арбитраже, в котором рассматривается основной иск.
4. Споры рассматриваются в соответствии с правилами производства дел, действующими в арбитраже, в котором разрешается спор.
5. Решения арбитража окончательны и обязательны для Сторон.
Глава XVII. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
§ 82
1. Если железная дорога предоставляет вагон с большей нормой загрузки, чем заявлено продавцом, или если железная дорога, ссылаясь на ограничение давления на оси на определенном участке, отказывается загрузить вагон до нормы веса, предписанной или предусмотренной тарифом для данного груза, продавец обязан требовать официального подтверждения этого железной дорогой в накладной.
2. Это же условие распространяется на те случаи, когда вагоны предоставляются покупателем.
§ 83
В случае если вагон по вине продавца не загружен в соответствии с нормами Единого транзитного тарифа, продавец несет расходы за возникший недогруз по транзитным железным дорогам.
§ 84
В случае поставки грузов, не соответствующих габаритным условиям железной дороги покупателя, продавец обязан не позднее двух месяцев до срока поставки предупредить об этом покупателя заказным письмом, приложив габаритные чертежи груза с указанием его размеров и веса. Дата отправки и пограничная станция, через которую должен пройти груз, подлежат уточнению Сторонами, причем дата отгрузки должна быть подтверждена продавцом не позднее чем за 21 день до отправки груза.
§ 85
Продавец не обязан страховать поставляемый товар, если это прямо не предусмотрено контрактом.
§ 86
1. Все претензии должны предъявляться заказным письмом с приложением всех подтверждающих документов. К претензиям по качеству и количеству должен, в частности, прилагаться рекламационный акт.
2. Датой их предъявления считается дата штемпеля о принятии заказного письма почтовым ведомством страны заявителя.
§ 87
Стороны взаимно не будут предъявлять претензий, сумма требования по которым не превышает 10 рублей по каждому транспортному документу, за исключением требований по расчетам в связи с выявленными арифметическими ошибками.
§ 88
Ни одна из Сторон не вправе передавать свои права и обязательства по контракту третьим лицам без письменного согласия на то другой

УКАЗ Президиума ВС СССР от 29.06.1981 n 5185-x"О РАТИФИКАЦИИ КОНВЕНЦИИ О ПРАВОВОМ СТАТУСЕ, ПРИВИЛЕГИЯХ И ИММУНИТЕТАХ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙ, ДЕЙСТВУЮЩИХ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ОБЛАСТЯХ СОТРУДНИЧЕСТВА"  »
Международное законодательство »
Читайте также