"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ВРЕМЕННЫМ ВОЕННЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ ЭФИОПИИ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ"(Заключено в г. Аддис-Абебе 26.03.1977)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ВРЕМЕННЫМ ВОЕННЫМ
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ ЭФИОПИИ
О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ
(Аддис-Абеба, 26 марта 1977 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Временное военное правительство Социалистической Эфиопии, именуемые в дальнейшем "Договаривающимися Сторонами", желая заключить Соглашение с целью установления воздушного сообщения между соответствующими странами и за их пределы, согласились о нижеследующем:

Статья 1. Для применения настоящего Соглашения, если контекст не требует другого значения:

Статья 3. 1) Авиапредприятие, назначенное каждой Договаривающейся Стороной, будет пользоваться при эксплуатации договорной линии по установленному маршруту следующими правами:

Статья 4. 1) Каждая Договаривающаяся Сторона может по своему усмотрению полностью или частично выполнять полеты по маршрутам, указанным в Приложении I к настоящему Соглашению, немедленно или начиная с более поздней даты, исходя из нижеследующего:

Статья 5. 1) Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие прилет и вылет с ее территории воздушных судов, совершающих международные полеты, или эксплуатацию и навигацию этих воздушных судов во время их пребывания в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной.

Статья 6. 1) Воздушные суда авиапредприятия, назначенного одной Договаривающейся Стороной, при полетах на территории другой Договаривающейся Стороны должны иметь установленные для международных полетов опознавательные знаки своего государства, удостоверения о годности к полетам и другие установленные авиационными властями этой Договаривающейся Стороны судовые документы, а также разрешения на радиоустановки. Пилоты и другие члены экипажа должны иметь соответствующие удостоверения.

Статья 8. 1) Эксплуатируемые на договорных линиях воздушные суда авиапредприятий, назначенных каждой из Договаривающихся Сторон, а также запасы топлива и смазочных материалов, запасные части, оборудование и рекламные материалы, доставляемые или доставленные назначенным авиапредприятием одной Договаривающейся Стороны на территорию другой Договаривающейся Стороны исключительно для своих эксплуатационных нужд, освобождаются от всех таможенных пошлин, инспекционных налогов и других сборов при их ввозе на территорию этой другой Договаривающейся Стороны.

Статья 10. 1) В случае вынужденной посадки или происшествия с воздушным судном одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны Сторона, на территории которой имело место происшествие, предпримет расследование обстоятельств происшествия, известит другую Сторону, а также примет неотложные меры по оказанию помощи членам экипажа и пассажирам, если они пострадали при происшествии, и обеспечит сохранность воздушного судна, почты, багажа и груза, находящихся на нем.

Статья 11. 1) Авиапредприятиям обеих Договаривающихся Сторон при эксплуатации договорных линий по выделенным маршрутам между их соответствующими территориями будут предоставлены справедливые и равные возможности.

Статья 12. 1) Объем перевозок, выполняемых назначенными авиапредприятиями Договаривающихся Сторон по договорным линиям, должен постоянно соответствовать общественным потребностям в перевозках по установленным маршрутам, и каждая Договаривающаяся Сторона в качестве первоочередной задачи должна предусматривать выделение таких емкостей, которые при разумном коэффициенте загрузки отвечали бы существующим и разумно предполагаемым потребностям в перевозках пассажиров, груза и почты между территориями Договаривающейся Стороны и страны конечного назначения перевозки.

Статья 13. 1) Тарифы на перевозки пассажиров и груза на любой договорной линии должны устанавливаться на разумном уровне с учетом всех соответствующих факторов, включая эксплуатационные расходы, разумную прибыль, характеристику авиалинии (например, скорость, удобства) и тарифы других авиапредприятий для любой части установленного маршрута. Эти тарифы должны быть установлены в соответствии с указанными ниже условиями этой статьи.

Статья 15. 1) Каждая Договаривающаяся Сторона обязует назначенное ею авиапредприятие заранее, насколько это практикуется, представлять авиационным властям другой Договаривающейся Стороны копии расписаний, тарифы, а также любые изменения к расписаниям и тарифам или другие данные относительно эксплуатации договорных линий, включая информацию о емкостях, выделенных и требуемых авиационными властями.

Статья 16. 1) Авиапредприятию, назначенному любой Договаривающейся Стороной в соответствии с положениями статьи 4 настоящего Соглашения, будет предоставлено право иметь своего представителя и его помощников на территории другой Договаривающейся Стороны для согласования вопросов координации и обслуживания воздушных судов. Количество помощников будет периодически согласовываться между авиационными властями Договаривающихся Сторон.

Статья 18. 1) Если одна из Договаривающихся Сторон сочтет желательным изменить любое положение настоящего Соглашения, она может запросить проведение консультаций между авиационными властями обеих Договаривающихся Сторон, и в этом случае такая консультация должна начаться в течение 60 дней от даты запроса. В случае, если будет достигнута договоренность, такие изменения войдут в силу после их подтверждения путем обмена нотами по дипломатическим каналам.

Статья 21. Настоящее Соглашение временно вступает в силу со дня его подписания и окончательно вступит в силу с момента обмена дипломатическими нотами, подтверждающими, что Договаривающиеся Стороны выполнили необходимые конституционные формальности.

)(Заключено в г. Москве 25.03.1977) ">"ТОРГОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ШРИ ЛАНКА"(Вместе со <СПИСКАМИ ТОВАРОВ ДЛЯ ЭКСПОРТА...>)(Заключено в г. Москве 25.03.1977)  »
Международное законодательство »
Читайте также