"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР, ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГЕРМАНСКОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ПОЛЬСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ ПРИ СПАСАНИИ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ЖИЗНЕЙ И ОКАЗАНИИ ПОМОЩИ СУДАМ И САМОЛЕТАМ, ТЕРПЯЩИМ БЕДСТВИЕ НА БАЛТИЙСКОМ МОРЕ"(Заключено в г. Москве 12.12.1956)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК, ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГЕРМАНСКОЙ
ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ПОЛЬСКОЙ
НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ ПРИ СПАСАНИИ
ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ЖИЗНЕЙ И ОКАЗАНИИ ПОМОЩИ СУДАМ
И САМОЛЕТАМ, ТЕРПЯЩИМ БЕДСТВИЕ
НА БАЛТИЙСКОМ МОРЕ
(Москва, 12 декабря 1956 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик, Правительство Германской Демократической Республики и Правительство Польской Народной Республики в целях установления сотрудничества и создания благоприятных условий для спасания человеческих жизней и оказания быстрой и эффективной помощи судам и самолетам любой национальности, терпящим бедствие на Балтийском море, согласились о нижеследующем:

Статья 1. 1. Аварийно-спасательные службы Договаривающихся Сторон сотрудничают на Балтийском море при спасании человеческих жизней и оказании помощи судам и самолетам, терпящим бедствие, а также при спасании находящихся на них грузов, исходя из того принципа, что всякая помощь должна оказываться быстро, эффективно и, в случае необходимости, путем использования всех наличных людских и материальных ресурсов. При этом отдельные или совместные действия аварийно-спасательных служб Договаривающихся Сторон должны предприниматься, исходя из соображений целесообразности и наибольшего успеха.

Статья 2. 1. По получении аварийно-спасательной службой одной из Договаривающихся Сторон сообщения о бедствии судна или самолета на море она обязана принять такие меры по оказанию помощи, которые будут сочтены наиболее целесообразными.

Статья 5. 1. Аварийно-спасательная служба одной из Договаривающихся Сторон, первая приступившая к проведению спасательных работ, выступает в качестве основного спасателя, руководящего спасательными работами на свой риск. В случае необходимости, основной спасатель может пригласить для оказания совместной помощи аварийно-спасательные службы других Договаривающихся Сторон.

Статья 6. 1. Урегулирование вопросов, связанных с расчетами между спасателями и владельцами спасенного имущества, вытекающими из спасания или оказания помощи, производится по соглашению. Для этого по прибытии в пункт бедствия основной спасатель заключает с капитаном судна или самолета, терпящих бедствие, договор о спасании.

Статья 7. 1. В случае совместного спасания судов или самолетов и находящихся на них грузов государства, не участвующего в настоящем Соглашении, расчеты между основным спасателем и соспасателями производятся в той валюте, в которой основной спасатель фактически получил вознаграждение от владельца спасенного имущества.

Статья 10. Договаривающиеся Стороны будут содействовать укреплению сотрудничества между своими аварийно-спасательными службами путем взаимного обмена опытом в организационных и технических вопросах спасательного дела.

Статья 12. 1. Настоящее Соглашение нуждается в утверждении согласно внутригосударственным правилам каждой из Договаривающихся Сторон. Оно вступит в силу в день получения двумя Договаривающимися Сторонами извещения о состоявшемся утверждении той Договаривающейся Стороной, которая последней сообщит о таком утверждении, но не ранее 1 мая 1957 года.

УКАЗ Президиума ВС СССР от 12.12.1956"О РАТИФИКАЦИИ КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СЛУЧАЕ ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА И ПРОТОКОЛА К ЭТОЙ КОНВЕНЦИИ"  »
Международное законодательство »
Читайте также