РЕКОМЕНДАЦИЯ n 100 Международной организации труда"О ЗАЩИТЕ ТРУДЯЩИХСЯ - МИГРАНТОВ В СЛАБОРАЗВИТЫХ СТРАНАХ И ТЕРРИТОРИЯХ"(Принята в г. Женеве 22.06.1955 на 38-ой сессии Генеральной конференции МОТ)


[неофициальный перевод]
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
РЕКОМЕНДАЦИЯ N 100
О ЗАЩИТЕ ТРУДЯЩИХСЯ - МИГРАНТОВ
В СЛАБОРАЗВИТЫХ СТРАНАХ И ТЕРРИТОРИЯХ
(Женева, 22 июня 1955 года)
Генеральная конференция Международной организации труда,
созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 1 июня 1955 года на свою тридцать восьмую сессию 1 июня 1955 года,
постановив принять ряд предложений о защите трудящихся - мигрантов в слаборазвитых странах и территориях, что является пятым пунктом повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму рекомендации,
принимает сего двадцать второго дня июня месяца тысяча девятьсот пятьдесят пятого года нижеследующую Рекомендацию, которая может именоваться Рекомендацией 1955 года о защите трудящихся - мигрантов в слаборазвитых странах:
I. ОПРЕДЕЛЕНИЕ И СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
1. Настоящая Рекомендация применяется:
a) к странам и территориям, в которых эволюция от натуральной формы хозяйства к более развитым формам, основанным на наемном труде и приводящим к спорадическому и неравномерному развитию промышленных и сельскохозяйственных центров, вызывает значительную миграцию трудящихся, а иногда и членов их семей;
b) к странам и территориям, через которые проходит такая миграция трудящихся как в одном, так и, возможно, в обратном направлении, когда принятые в этих странах и территориях меры, взятые в целом, предоставляют соответствующим лицам во время переезда меньшую защиту, чем это предусматривается настоящей Рекомендацией;
c) к странам и территориям, в которые направлена эта миграция трудящихся, когда принятые в этих странах и территориях меры, взятые в целом, предоставляют соответствующим лицам во время переезда или во время работы меньшую защиту, чем это предусматривается настоящей Рекомендацией.
2. В целях настоящей Рекомендации термин "трудящийся - мигрант" означает любого трудящегося, участвующего в таких миграционных передвижениях, либо в пределах стран и территорий, упомянутых выше, в пункте "a" параграфа 1, либо из таких стран и территорий в страны и территории или через страны и территории, упомянутые выше в пунктах "b" и "c" параграфа 1. Этот термин распространяется одинаково как на трудящегося, уже поступившего на работу, так и на трудящегося, который ищет работу или который собирается начать работу, о которой он уже договорился, независимо от того, принял ли он просто предложение поступить на работу или заключил трудовой договор. В соответствующих случаях этот термин означает также любого трудящегося, возвращающегося временно или окончательно во время или после периода работы.
3. Никакое положение настоящей Рекомендации не должно истолковываться как предоставляющее какому-либо лицу право въезжать в любую страну или территорию или оставаться в ней, кроме как при соблюдении иммиграционных или других законов данной страны или территории.
4. Положения настоящей Рекомендации не затрагивают положений или практики, существующих в силу закона, обычая или соглашения, которые обеспечивают трудящимся - мигрантам более благоприятные условия, нежели те, которые предусматриваются настоящей Рекомендацией.
5. Всякая дискриминация по отношению к трудящимся - мигрантам должна быть устранена.
II. ЗАЩИТА ТРУДЯЩИХСЯ - МИГРАНТОВ И ЧЛЕНОВ ИХ СЕМЕЙ
ВО ВРЕМЯ ПЕРЕЕЗДА К МЕСТУ РАБОТЫ И В ОБРАТНОМ
НАПРАВЛЕНИИ И ДО НАЧАЛА РАБОТЫ
6. 1) Либо путем национальных или местных законов или правил, либо путем соглашений между правительствами, либо любым другим путем должны быть приняты меры с целью обеспечения защиты трудящихся - мигрантов и их семей во время переезда от места отправления до места работы, - как в интересах самих мигрантов, так и в интересах стран или районов, из которых, через которые или в которые они переезжают.
2) Эти меры должны включать:
a) предоставление трудящимся - мигрантам и их семьям механических средств транспорта, включая общественный пассажирский транспорт, там, где это осуществимо;
b) создание на определенных этапах пути следования лагерей отдыха, в которых можно получить ночлег, пищу, воду и необходимую первую медицинскую помощь.
7. Должны быть приняты все необходимые меры, чтобы позволить трудящимся - мигрантам осуществлять переезд в подходящих условиях:
a) либо в отношении завербованных или нанятых трудящихся, путем включения в регламентацию о вербовке или трудовых договорах обязательства вербовщика или, за неимением такового, предпринимателя оплачивать проездные расходы трудящихся и, в соответствующих случаях, их семей;
b) либо в отношении трудящихся, которые мигрируют, не заключив договора или не приняв предложения об определенной работе, путем мер по сокращению до минимума их проездных расходов.
8. 1) Должны быть приняты меры для проведения бесплатного медицинского осмотра трудящихся - мигрантов при их отъезде на работу или при начале работы, а также при окончании работы.
2) Если недостаток медицинского персонала в некоторых районах не позволяет проводить для всех трудящихся - мигрантов этот двойной медицинский осмотр, приоритет в отношении медицинского осмотра должен быть предоставлен:
a) трудящимся - мигрантам, приезжающим из районов, в которых распространены заразные или эндемические болезни;
b) трудящимся - мигрантам, согласившимся на работу или выполнившим работу, связанную с особым риском для здоровья;
c) трудящимся - мигрантам, которые мигрируют в рамках определенного плана вербовки или найма рабочей силы.
9. 1) Если после консультации с организациями предпринимателей и трудящихся, где таковые существуют, компетентный орган власти сочтет, что в интересах охраны здоровья трудящихся - мигрантов необходим период акклиматизации, он должен принять меры к тому, чтобы обеспечить предоставление данным трудящимся, в частности тем, которые завербованы или связаны договором, такого периода акклиматизации непосредственно перед началом работы.
2) Принимая решение о необходимости периода акклиматизации, компетентный орган власти должен принять во внимание климат, высоту местности над уровнем моря и различные условия жизни, в которых трудящиеся - мигранты могут быть призваны работать. Там, где он считает, что необходим период акклиматизации, компетентный орган власти должен определить продолжительность такого периода в зависимости от местных условий.
3) В течение периода акклиматизации предприниматель должен соответствующим образом обеспечить за свой счет содержание трудящегося - мигранта и членов его семьи, которым разрешено его сопровождать.
10. Должны быть приняты меры для обеспечения трудящимся - мигрантам и в соответствующих случаях - членам их семей в течение периода, определяемого компетентным органом власти по консультации с организациями предпринимателей и трудящихся, где таковые существуют, права на репатриацию при следующих обстоятельствах:
a) если трудящийся - мигрант завербован или направлен к месту работы вербовщиком или предпринимателем, он должен репатриироваться в место, где он был завербован или откуда он был послан, и репатриация должна обеспечиваться за счет вербовщика или предпринимателя во всех случаях, когда:
i) завербованный трудящийся становится нетрудоспособным в результате либо несчастного случая, либо болезни во время переезда к месту работы;
ii) трудящийся оказывается, по данным медицинского осмотра, непригодным к работе;
iii) трудящийся по независящей от него причине после отправки на работу не принят на работу;
iv) компетентный орган власти констатирует, что трудящийся завербован или послан на работу каким-либо обманным путем или по ошибке;
b) если трудящийся - мигрант заключил трудовой договор и доставлен к месту работы предпринимателем или любым другим лицом, действовавшим от имени предпринимателя, его репатриация и репатриация членов его семьи, доставленных таким же образом, в место, в котором был заключен договор или из которого он был послан на работу, должна обеспечиваться за счет предпринимателя во всех следующих случаях:
i) по истечении периода работы, предусмотренного договором;
ii) при прекращении действия договора в результате невозможности для предпринимателя его выполнить;
iii) при прекращении действия договора в результате невозможности для трудящегося его выполнить из-за болезни или несчастного случая;
iv) при прекращении действия договора по соглашению между сторонами;
v) при прекращении действия договора по просьбе одной из сторон и если компетентный орган власти не примет в этой связи противоположного решения.
11. Компетентный орган власти должен благосклонно рассмотреть вопрос о том, имеют ли право на репатриацию трудящиеся - мигранты или члены их семей, которые не были доставлены к месту работы предпринимателем или любым лицом, действующим от имени предпринимателя, и если да, то в каких условиях.
12. В случае смерти трудящегося - мигранта члены его семьи должны иметь - в течение периода, определяемого компетентным органом власти по консультации с организациями предпринимателей и трудящихся, где обе существуют, - право на возвращение за счет вербовщика или предпринимателя к месту, где трудящийся - мигрант был завербован или откуда он был послан на работу, в следующих случаях:
a) когда данным лицам было разрешено сопровождать трудящегося к месту работы:
i) либо если смерть наступила во время переезда к месту работы;
ii) либо если умерший трудящийся ранее заключил трудовой договор с предпринимателем;
b) в других случаях в соответствии с решением компетентного органа власти, принятым согласно параграфу 11 настоящей Рекомендации.
13. 1) Трудящиеся - мигранты должны быть свободны отказаться воспользоваться своим правом на репатриацию за счет предпринимателей; этот отказ должен осуществляться в течение такого периода времени и таким образом, которые определяются компетентным органом власти после консультации с организациями предпринимателей и трудящихся, где обе существуют, и не должен считаться окончательным до истечения такого периода времени.
2) Трудящиеся - мигранты должны быть также свободны отложить осуществление своих прав на репатриацию на период, устанавливаемый компетентным органом власти.
14. Когда типовые трудовые договоры, заключаемые между предпринимателями и трудящимися - мигрантами, устанавливаются соответствующими правительствами или правительством или по их уполномочию, то в тех случаях, когда это практически возможно, с представителями заинтересованных предпринимателей и трудящихся, включая представителей их соответствующих организаций, где таковые существуют, должны проводиться консультации в отношении условий таких договоров.
15. 1) Должны проводиться мероприятия по надлежащему устройству на работу трудящихся - мигрантов.
2) Эти мероприятия должны включать создание, где это целесообразно, системы государственных служб трудоустройства, которые должны:
a) состоять из центрального бюро для всей страны или территории и местных отделений как в районах, из которых трудящиеся обычно эмигрируют, так и в центрах занятости, чтобы собирать и регулярно распространять информацию о возможностях найма в тех районах, откуда рабочая сила обычно поступает в эти центры;
b) устанавливать и поддерживать связь со службами трудоустройства в других странах или территориях, куда обычно эмигрируют трудящиеся из данного района, для сбора информации о существующих там возможностях найма;
c) учреждать, где это возможно, органы профессионального ориентирования и способы определения общей пригодности трудящихся к известным видам работы;
d) заручаться, где это возможно, советами и сотрудничеством организаций предпринимателей и трудящихся в деле организации и функционирования этой системы.
III. МЕРЫ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА ОГРАНИЧЕНИЕ МИГРАЦИИ, КОГДА
ОНА СЧИТАЕТСЯ НЕЖЕЛАТЕЛЬНОЙ В ИНТЕРЕСАХ ТРУДЯЩИХСЯ -
МИГРАНТОВ И ОБЩИН И СТРАН ИХ ПРОИСХОЖДЕНИЯ
16. Общая политика должна быть направлена на ограничение миграции трудящихся, когда она считается нежелательной в интересах трудящихся - мигрантов и общин и стран их происхождения, путем мер, направленных на улучшение условий существования и повышение уровня жизни в районах, их которых обычно эмигрируют трудящиеся.
17. Меры, принимаемые с целью обеспечить проведение изложенной в предыдущем пункте политики, должны включать:
a) принятие в районах эмиграции программ экономического развития и профессионального обучения, позволяющих более полно использовать наличную рабочую силу и естественные ресурсы, и, в частности, принятие всех мер для создания новых возможностей работы и новых источников дохода для трудящихся, которые в обычных условиях были бы склонны эмигрировать;
b) более рациональное использование рабочей силы и повышение производительности труда в районах иммиграции путем лучшей организации труда, лучшего обучения трудящихся, а также путем развития механизации или путем принятия других мер, в зависимости от нужд, диктуемых местными условиями;
c) ограничение вербовки в районах, где отлив рабочей силы мог бы иметь отрицательное влияние как на социальную и экономическую организацию, так и на здоровье, благосостояние и развитие соответствующего населения.
18. Правительства стран и территорий эмиграции и иммиграции трудящихся должны стремиться обеспечить постепенное ограничение миграционных перемещений населения, не подвергающихся или по-видимому не подлежащих контролю, если они считаются нежелательными в интересах трудящихся - мигрантов и общин и стран их происхождения. Пока экономические причины такой нерегулируемой миграции существуют, соответствующие правительства должны стремиться осуществлять в такой мере, в какой это является возможным и целесообразным, надлежащий контроль за добровольной миграцией, а также за организованной вербовкой. Такие ограничения и контроль могут обеспечиваться путем мер, принимаемых в местном или региональном масштабе, и с помощью двусторонних соглашений.
19. Пока будет продолжаться нерегулируемая миграция, соответствующие правительства должны, насколько это возможно, стремиться обеспечить трудящимся, которые мигрируют в таких условиях, защиту, предусмотренную настоящей Рекомендацией.
IV. ЗАЩИТА ТРУДЯЩИХСЯ - МИГРАНТОВ В ТЕЧЕНИЕ
ПЕРИОДА РАБОТЫ
A. Общая политика
20. Все усилия должны быть направлены к тому, чтобы обеспечить трудящимся - мигрантам такие же благоприятные условия жизни и работы, как те, которые обеспечиваются законом или практикой для других трудящихся, занятых на такой же работе, и применять к ним, как и к таким трудящимся, нормы защиты, установленные в нижеследующих параграфах настоящей Рекомендации.
B. Жилищные условия
21. Меры, которые должны быть приняты для обеспечения жилищем трудящихся - мигрантов, должны быть направлены, в частности, на предоставление этим трудящимся - либо за счет предпринимателя, либо путем оказания соответствующей финансовой помощи, либо другим путем - жилища, отвечающего установленным нормам, за разумную плату по отношению к заработной плате трудящихся различных категорий.
22. Компетентный орган власти должен обеспечить создание удовлетворительных жилищных условий для трудящихся - мигрантов. Он должен, кроме того, определять минимальные жилищные нормы и осуществлять строгий контроль за применением этих норм. Он также должен устанавливать права трудящегося, от которого могут потребовать освободить жилище при уходе с работы, и должен принимать все необходимые меры для обеспечения соблюдения этих прав.
C. Заработная плата
23. 1) Должны быть приняты меры с целью определения заработной платы трудящихся - мигрантов.
2) Такие меры должны включать:
a) принятие шкалы минимальных ставок заработной платы, составленной таким образом, чтобы наименьшая ставка, включая любые надбавки, давала возможность трудящемуся - мигранту, приступающему к неквалифицированной работе, по крайней мере удовлетворять свои минимальные потребности в соответствии с нормами, принятыми в данном районе, с учетом нормальных потребностей семьи;
b) периодическое установление минимальных ставок заработной платы:
i) либо путем коллективных договоров, свободно заключаемых между профсоюзами, которые представляют соответствующих трудящихся, и соответствующими предпринимателями или организациями предпринимателей;
ii) либо компетентным органом власти в соответствии с принципом, изложенным в подпункте "a", если не существует соответствующей системы для установления минимальных ставок заработной платы путем коллективных договоров.
24. При установлении ставок заработной платы компетентный орган власти должен, в соответствующих случаях, принимать во внимание имеющиеся результаты бюджетных обследований семейного потребления в данном районе, причем такие обследования должны проводиться в сотрудничестве с представительными организациями предпринимателей и трудящихся.
25. Представители организаций трудящихся и предпринимателей, где таковые существуют, а там, где они не существуют, представители соответствующих трудящихся и предпринимателей, действующие в равном числе и на равной основе, должны сотрудничать в применении установленных методов определения минимальных ставок заработной платы.
26. Действующие минимальные ставки заработной платы должны доводиться до сведения соответствующих предпринимателей и трудящихся. Если ставки установлены в соответствии с подпунктом 2 "b"ii" параграфа 23, они должны быть обязательными для данных предпринимателей и трудящихся и не могут быть снижены по соглашению между ними без особого разрешения компетентного органа власти.
27. Предпринимателям должно вменяться в обязанность ведение учета выплаты заработной платы и вычетов из нее в отношении каждого трудящегося. Суммы заработной платы и вычетов из нее должны сообщаться заинтересованным трудящимся.
28. Вычеты из заработной платы должны разрешаться только на условиях и в размерах, допускаемых законодательством, коллективными договорами или арбитражными решениями.
29. Заработная плата обычно должна выплачиваться непосредственно самому трудящемуся в валюте, имеющей законное обращение.
30. Заработная плата должна выплачиваться регулярно и через такие промежутки времени, которые позволяли бы свести к минимуму возможность создания задолженности у трудящихся - мигрантов, если только не существует противоречащего этому положению установившегося местного обычая и если компетентный орган власти убежден, в результате консультаций с представителями трудящихся или их представительных организаций, что трудящиеся желают следовать этому обычаю.
31. Частичная или полная выплата заработной платы спиртными напитками или продуктами, вредными для здоровья, должна быть запрещена.
32. Выплата заработной платы в пивных или в магазинах должна быть запрещена в отношении всех трудящихся, кроме тех, которые работают в этих учреждениях.
33. Предпринимателям должно вменяться в обязанность сокращать выдаваемые трудящимся - мигрантам авансы до небольшой части их месячного заработка.
34. Любой аванс сверх установленного компетентным органом власти предела не должен по закону подлежать возмещению за счет вычетов из последующих выплат заработной платы или каким-либо другим образом. Никакие проценты не должны взиматься за предоставляемые авансы.
35. Трудящийся, в отношении которого применяются минимальные ставки заработной платы и который, после того как такие ставки стали применимы, получал зарплату меньше установленной ставки, должен иметь право получить в судебном или другом разрешенном законом порядке ту сумму, которую ему не доплатили, с таким ограничением во времени, которое может быть определено законодательством.
36. Когда продовольствие, жилые помещения, одежда и другого рода существенные предметы снабжения и обслуживания составляют часть вознаграждения, компетентный орган власти, в сотрудничестве с представительными организациями предпринимателей и трудящихся, должен принять все практически осуществимые меры для соответствующего обеспечения ими и для правильной оценки их наличной стоимости, а также для того, чтобы стоимость выплачиваемой в натуре зарплаты не превышала определенной пропорции основного заработка в наличных деньгах, устанавливаемой компетентным органом власти.
D. Допуск к квалифицированной работе без дискриминации
37. В отношении всех слоев населения, включая трудящихся - мигрантов, должен быть принят принцип равных возможностей.
38. За исключением случаев, подпадающих под законодательство страны об иммиграции и специальные законы о принятии иностранцев на государственную службу, должны рассматриваться как противоречащие общественному порядку все преграды, которые лишают какую-либо часть населения, включая трудящихся - мигрантов, доступа к некоторым работам или профессиям или ограничивают ей доступ к ним по признаку иностранного происхождения, расы, цвета кожи, вероисповедания, племенной принадлежности или принадлежности к профсоюзам, причем должен быть принят принцип упразднения таких преград.
39. Должны быть немедленно приняты меры, направленные на практическое осуществление принципов, изложенных в параграфах 37 и 38 настоящей Рекомендации, и на то, чтобы поощрять все более широкое участие наименее привилегированных категорий рабочих в выполнении квалифицированных работ.
40. Такие меры должны включать, в частности:
a) обеспечение во всех странах и территориях всем трудящимся равного доступа к профессиональному и техническому образованию и предоставление всем трудящимся равных возможностей доступа к профессиям во вновь создаваемых промышленных предприятиях;
b) в странах или территориях, где уже прочно сложились группы населения, основанные на признаках происхождения или расы, создание для трудящихся наименее привилегированной группы возможностей доступа к полуквалифицированным и квалифицированным профессиям;
c) в странах или территориях, где не сложились группы населения, основанные на признаках происхождения или расы, предоставление всем квалифицированным трудящимся равных возможностей доступа ко всем работам, требующим специальной квалификации.
E. Профсоюзная деятельность
41. Трудящимся - мигрантам должно быть предоставлено во всех местах их работы право на объединение в профсоюзы и право свободно заниматься законной профсоюзной деятельностью, причем должны быть предприняты все возможные меры для того, чтобы обеспечить профсоюзам, которые являются представительными организациями соответствующих трудящихся, право на заключение коллективных договоров с предпринимателями или с организациями предпринимателей.
F. Снабжение потребительскими товарами
42. 1) Должны быть приняты меры для обеспечения трудящимся - мигрантам и их семьям возможности покупать потребительские товары и, в частности, предметы первой необходимости и продовольствие по разумным ценам и в достаточном количестве.
2) Предприниматель или компетентный орган власти должен предоставить, где это возможно, трудящимся - мигрантам землю для обработки.
43. В тех случаях, когда создание кооперативных организаций является полезным, должны быть приняты меры для обеспечения их развития, включая:
a) создание, если возможно, животноводческих, рыбоводческих и овощеводческих кооперативных хозяйств;
b) создание магазинов розничной торговли, управляемых кооперативами трудящихся;
c) оказание со стороны правительств помощи путем обучения членов кооперативов, осуществления контроля за их управлением и руководства их деятельностью.
44. 1) В тех случаях, когда при предприятиях существуют магазины, товары в них должны продаваться только за наличный расчет.
2) Если местные условия не позволяют еще осуществить вышеприведенное правило, кредит, предоставляемый трудящимся, должен составлять лишь определенную часть заработной платы, устанавливаемую компетентным органом власти, и предоставляться лишь на определенный, наиболее короткий срок. Выплата кредита трудом и получение процентов с кредита должны быть запрещены.
3) Трудящиеся - мигранты не должны принуждаться пользоваться такими магазинами.
4) В тех случаях, где пользование другими магазинами невозможно, компетентный орган власти должен принимать соответствующие меры для того, чтобы товары продавались по справедливым и разумным ценам и чтобы открытые предпринимателем магазины использовались не с целью извлечения прибыли, а в интересах соответствующих трудящихся.
G. Социальное обеспечение, техника безопасности
и гигиена труда
45. Мероприятия, которые должны проводиться в пользу трудящихся - мигрантов, должны во всяком случае включать в первую очередь, без дискриминации по признаку национальности, расы или религии, соответствующие меры по возмещению за несчастные случаи на производстве и профессиональные заболевания и по их предупреждению, по медицинскому обслуживанию трудящихся - мигрантов и их семей и по гигиене труда.
46. Эти меры должны включать:
a) медицинское наблюдение в соответствии с местными возможностями путем периодических визитов в течение периода работы и в случае болезни;
b) первую помощь, бесплатное медицинское обслуживание и госпитализацию, в соответствии с нормами, предписываемыми компетентным органом власти;
c) систему возмещения за несчастные случаи на производстве и за профессиональные заболевания;
d) соответствующую помощь при несчастных случаях на производстве или профессиональных заболеваниях;
e) охрану здоровья трудящихся - мигрантов и предупреждение несчастных случаев на производстве;
f) заявление несчастных случаев и расследование их причин;
g) вменение предпринимателям в обязанность обращать внимание трудящихся - мигрантов на все опасные или вредные для здоровья стороны их работы путем плакатов, бесед с персоналом или любым другим путем;
h) специальное или дополнительное обучение или инструктаж трудящихся - мигрантов по предотвращению несчастных случаев и опасности для здоровья на производстве, когда вследствие недостаточного знакомства с процессом производства, недостаточного знания языка или других причин обучение или инструктаж, обычно предоставляемые другим трудящимся, занятым в данной стране или на данной территории, являются для трудящихся - мигрантов недостаточными;
i) обеспечение сотрудничества между предпринимателями и трудящимися в целях поощрения мер безопасности;
g) мероприятия в социальной области и в области здравоохранения для защиты жены и детей трудящегося - мигранта, проживающих с ним.
47. В тех случаях, когда трудящиеся - мигранты не пользуются одинаковыми с другими трудящимися правами в отношении страхования по инвалидности, старости и смерти, должны приниматься меры в той степени, в какой они являются возможными и желательными, по организации в сотрудничестве с трудящимися обществ взаимопомощи и страховых касс на предприятиях с тем, чтобы удовлетворить нужды трудящихся - мигрантов в случае инвалидности, старости или смерти, причем эти меры должны рассматриваться как первый этап более широкой организации таких систем на местном, районном или территориальном уровне.
H. Связь трудящихся - мигрантов со своим районом
происхождения
48. Должны приниматься меры для того, чтобы дать возможность трудящимся - мигрантам поддерживать связь со своими семьями и районами своего происхождения, включая:
a) предоставление необходимых возможностей для добровольного перевода средств членам семьи трудящегося - мигранта, оставшимся в районе его происхождения или в другом месте, и для создания, с согласия трудящегося, фонда денежных сбережений, который должен выдаваться трудящемуся по окончании договора, или когда он возвращается домой, или в любых других случаях, устанавливаемых по соглашению с ним;
b) меры, направленные на облегчение переписки между трудящимися - мигрантами и их семьями и районом происхождения;
c) меры для осуществления трудящимся - мигрантом тех связанных с обычаем обязательств по отношению к общине своего происхождения, которые он желает соблюдать.
I. Материальное, духовное и моральное благосостояние
трудящихся - мигрантов
49. Должны приниматься меры для обеспечения материального, духовного и морального благосостояния трудящихся - мигрантов, в частности:
a) меры, направленные на поощрение добровольных форм сбережений;
b) меры, направленные на защиту трудящихся - мигрантов от ростовщичества, в частности путем сокращения процента на займы, путем контроля за операциями заимодавцев и поощрения системы предоставления займов в соответствующих целях кооперативно - кредитными организациями и учреждениями, находящимися под контролем компетентного органа власти;
c) когда это осуществимо, содержание в районах иммиграции сотрудников коммунально-бытовых учреждений, знающих языки и обычаи трудящихся - мигрантов, с целью содействовать приспособлению трудящихся и их семей к новому образу жизни;
d) меры, направленные на обеспечение детям трудящихся - мигрантов возможностей получения образования;
e) предоставление трудящимся возможностей удовлетворять свои духовные и религиозные потребности.
V. УСТРОЙСТВО ТРУДЯЩИХСЯ - МИГРАНТОВ
НА ПОСТОЯННОЕ ЖИТЕЛЬСТВО
50. За исключением тех случаев, когда постоянное устройство трудящихся - мигрантов явно противоречит либо интересам самих трудящихся или их семей, либо интересам экономики соответствующих стран или территорий, общая политика должна быть направлена на устройство трудящихся - мигрантов и их семей на постоянное жительство в центрах работы или поблизости от них, путем принятия соответствующих мер, и, в частности мер, изложенных в разделе IV и в параграфах 51, 52 и 53 настоящей Рекомендации.
51. Как предусматривается в параграфе 3, ничто в настоящей Рекомендации не должно истолковываться как предоставляющее какому-либо лицу право въезжать в любую страну или территорию или оставаться в ней, кроме как при соблюдении иммиграционных или других законов данной страны или территории. Тем не менее, если это не противоречит политике заинтересованной страны, компетентный орган власти должен рассмотреть возможность предоставления гражданства страны иммиграции трудящимся - мигрантам, проживающим по крайней мере пять лет в стране, в которую они эмигрировали.
52. 1) В отношении трудящихся - мигрантов, постоянное устройство которых в месте работы или поблизости от него является возможным, должны приниматься меры, направленные на поощрение их постоянного устройства в этих местах.
2) Эти меры должны включать:
a) поощрение вербовки трудящихся - мигрантов, сопровождаемых семьями;
b) если это возможно и желательно, предоставление возможности создания в месте работы или поблизости от него соответствующих общин;
c) предоставление жилищ по утвержденным нормам и по подходящей цене, чтобы обеспечить постоянное поселение семей;
d) предоставление трудящимся - мигрантам, когда это возможно и желательно, земельных участков, достаточных для производства продуктов питания;
e) при отсутствии более подходящих условий и если это считается возможным и желательным, создание деревень или поселков трудящихся - мигрантов, ушедших на пенсию, в местах, где они могут содействовать обеспечению своего собственного существования.
VI. ПРИМЕНЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
53. Компетентный орган власти должен обеспечить наблюдение при помощи соответствующей административной службы или служб в сотрудничестве с организациями предпринимателей и трудящихся, где таковые существуют, за проведением мер по защите трудящихся - мигрантов, предусмотренных настоящей Рекомендацией.
54. В частности, в тех случаях, когда трудящиеся - мигранты не знакомы с условиями найма и труда, языком, обычаями или валютой, используемой в районе, где они работают, соответствующая административная служба или службы должны обеспечить наблюдение за любым порядком заключения трудовых договоров, чтобы убедиться, что каждый трудящийся понимает условия найма и труда, положения договора, а также детали относительно ставок и выплаты заработной платы и что он принял эти положения и условия добровольно и сознательно.
55. Каждый член Международной организации труда должен представить Международному бюро труда в соответствующие периоды, когда этого потребует Административный совет, доклад о положении законодательства в его стране и существующей практики по вопросам, которых касается Рекомендация. Такие доклады должны содержать сведения о том, какие меры приняты или намечены для придания силы любым положениям настоящей Рекомендации, а также о таких изменениях этих положений, которые являются или могут оказаться подходящими в целях принятия или применения Рекомендации.
56. Каждый член Международной организации труда, ответственный за управление какой-либо территорией вне метрополии, должен принять все меры в пределах своей компетенции с целью обеспечить на каждой такой территории эффективное применение минимальных норм, изложенных в настоящей Рекомендации, и, в частности, представить настоящую Рекомендацию власти или властям, обладающим компетенцией применять на этой территории изложенные в ней минимальные нормы.

КОНВЕНЦИЯ n 104 Международной организации труда"ОБ ОТМЕНЕ УГОЛОВНЫХ САНКЦИЙ ЗА НАРУШЕНИЕ ТРУДОВЫХ ДОГОВОРОВ ТРУДЯЩИМИСЯ КОРЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ"(Принята в г. Женеве 21.06.1955 на 38-ой сессии Генеральной конференции МОТ)  »
Международное законодательство »
Читайте также