"ПОПРАВКИ К ПРОТОКОЛУ О ДОРОЖНЫХ ЗНАКАХ И СИГНАЛАХ ОТ 19 СЕНТЯБРЯ 1949 ГОДА"


ПОПРАВКИ
К ПРОТОКОЛУ О ДОРОЖНЫХ ЗНАКАХ И СИГНАЛАХ
ОТ 19 СЕНТЯБРЯ 1949 ГОДА
К статье 2
Заменить имеющийся текст следующим:
"Договаривающиеся Стороны обязуются, как только Протокол вступит в силу, заменить дорожные знаки и сигналы, которые хотя и имеют отличительные признаки одного из знаков системы, предусмотренной настоящим Протоколом, дают, однако, указания, имеющие иное значение, чем предусмотрено данным знаком в этой системе".
К статье 5
Пункт 4: добавить следующую фразу в конце этого пункта:
"Предписания настоящего пункта не применяются к надписи "Стоп", предусмотренной в пункте 5 статьи 33".
Пункт 5: заменить слова "новых обозначений" словами "новых сигнальных знаков".
К статье 7
Заменить имеющийся текст следующим:
"Рекомендуется пользоваться освещением и отражательными материалами или приспособлениями для предупреждающих об опасности сигнальных знаков и сигнальных знаков, означающих обязательное предписание, если в результате этого дорожные сигнальные знаки лучше видны ночью; однако принятые в этих целях меры не должны приводить к ослеплению лиц, пользующихся дорогой, уменьшению ясности дорожно-сигнального знака или надписи".
К статье 10
Пункт 1: изъять слова "высшей точки".
К статье 12
Не изменяя рис. I,1 заменить настоящий текст следующим: "Сигнальный знак "Перелом продольного профиля дороги" (I,1) употребляется в тех случаях, когда соответствующие органы власти считают необходимым указать приближение к участкам дороги с неровным профилем проезжей части или приближение к неровной дороге, двускатной дороге или мосту выпуклого профиля".
К статье 14
Обозначить имеющийся единственный пункт цифрой 1 и прибавить под рисунком сигнального знака I,7 следующий новый пункт:
"2. В случае, если на перекрестке, вблизи которого стоит предупреждающий дорожно-сигнальный знак, движение происходит по кольцу, то вместо знака I,7 можно пользоваться приведенным ниже знаком I,7-бис; при движении по левой стороне дороги направление стрелок на этом знаке должно быть обратным".
К статье 15
Заменить имеющийся текст нижеследующим, не изменяя ни рис. I,8, который остается в конце пункта 1, ни рис. I,9, который остается в конце пункта 2, ни рисунков I,10 и I,11, которые следует включить в конце пункта 6:
"1. Дорожно-сигнальным знаком "Железнодорожный переезд со шлагбаумом (I,8) следует пользоваться вблизи железнодорожного переезда с полушлагбаумами и любого железнодорожного переезда, оборудованного полушлагбаумами, расположенными в шахматном порядке с каждой стороны железнодорожного пути.
2. Сигнальным знаком "Железнодорожный переезд без шлагбаумов" (I,9) следует пользоваться вблизи каждого железнодорожного переезда, не имеющего ни шлагбаумов, ни полушлагбаумов.
3. На дорогах с интенсивным автомобильным движением ночью сигнальные знаки, предусмотренные в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, должны быть освещены, снабжены отражательными приспособлениями или покрыты материалами, обладающими отражательными свойствами.
4. На железнодорожных переездах, когда шлагбаумы или полушлагбаумы находятся в горизонтальном положении, это означает, что ни одно лицо, пользующееся дорогой, не имеет права проезда; приведение шлагбаумов или полушлагбаумов в движение означает то же самое.
5. Шлагбаумы и полушлагбаумы железнодорожных переездов должны быть окрашены красными и белыми или красными и светло-желтыми полосами. Они могут, однако, быть выкрашены в белый или светло - желтый цвет и снабжены посредине большим красным диском. Для увеличения их видимости ночью они оборудуются огнями или отражательными приспособлениями красного цвета или покрываются материалами красного цвета, обладающими отражательными свойствами, либо освещаются прожектором в течение всего времени, когда они частично открыты.
6. Около всякого железнодорожного переезда без шлагбаумов и полушлагбаумов должен быть поставлен вблизи железнодорожного пути сигнальный знак в виде андреевского креста (I,10 и I,11) или прямоугольный щиток нейтрального цвета, на котором изображен этот крест. Андреевский крест или по крайней мере его нижние концы могут быть двойными, если железнодорожная линия имеет два или больше путей. Этот крест должен быть окрашен в красный и белый или красный и светло-желтый цвет.
7. Что касается железнодорожных переездов на железнодорожных линиях местного значения, на соединительных ветках промышленных предприятий или на участках железнодорожного пути, которые могут быть приравнены к такого рода соединительным веткам, например, на дорогах с небольшим движением или на железнодорожных переездах, совпадающих с дорожными перекрестками, каждая Договаривающаяся Сторона имеет право:
вне населенных пунктов несколько упростить систему, предусмотренную в пунктах 1, 2, 3, 5 и 6 настоящей статьи, или предусмотреть отступление от нее;
в населенных пунктах применять, вместо положений, предусмотренных в пунктах 1, 2, 3, 5 и 6 настоящей статьи, предписания, которые она найдет более подходящими".
К статье 23
Добавить в конце этой статьи:
"...; изображение на этом сигнальном знаке может быть изменено, для того чтобы предусмотреть особые случаи".
К статье 25
Пункт 2: упразднить слова "круговое движение".
К статье 26
Заменить слова "На территориях всех Договаривающихся Сторон, где атмосферные условия" словами "Там, где атмосферные условия".
Заменить слова "перечисленных выше опасностей... (статьи 12 - 25)" словами "перечисленных в статьях 12 - 25 опасностей...".
К статье 28
Пункт 1: заменить настоящий текст следующим:
"Сигнальные знаки этой категории обозначают запрещения или подлежащие обязательному выполнению предписания соответствующих органов власти".
К статье 30
Подпункт "г": не изменяя рис. II,A.4, заменить имеющийся текст следующим:
"г) Сигнальный знак "Обгон запрещен" (II,A.4); этим сигнальным знаком следует пользоваться для указания того, что, помимо общих предписаний, относящихся к обгону, воспрещается обгон всех передвигающихся по дорогам транспортных средств на механической тяге (включая троллейбусы), за исключением мотоциклов без коляски; при левостороннем движении цвета автомобилей на рисунке должны быть расположены в обратном порядке...".
К статье 33
Пункт 1: заменить имеющийся текст следующим:
"1. Сигнальный знак "Остановка на пересечении" используется для указания того, что водитель должен остановиться перед въездом на другую дорогу и пропустить транспортные средства, движущиеся по этой дороге".
Пункт 5: изменить начало пункта следующим образом:
"Если используется сигнальный знак II,A.16, ему не должен предшествовать сигнальный знак I,7, но ему может предшествовать предупреждающий сигнальный знак...".
К статье 35
Добавить следующий пункт 3-бис:
"3-бис. Для указания запрещения стоянки то на той, то на другой стороне дороги можно также пользоваться следующим дорожно - сигнальным знаком: "Попеременная стоянка" (II,A.18-бис) и за отсутствием других надписей, помещенных на дополнительной табличке, установленной ниже сигнального знака, стоянка запрещается в этом случае со стороны цифры I по нечетным дням, а со стороны цифры II - по четным дням".
К статье 36
Пункт 2: добавить следующий подпункт:
"в) Дорожно-сигнальный знак "Предписанная минимальная скорость" (II,B.3); этим знаком следует пользоваться для указания
того, что движущиеся по данной дороге транспортные средства должны передвигаться со скоростью, не ниже указанной".
К статье 43
Пункт 2: заменить имеющийся текст следующим:
"На одном и том же знаке могут быть указаны названия нескольких населенных пунктов, расположенных в том же направлении".
К статье 45
Пункт 2: заменить слова "или над другими знаками" словами "над или под другими знаками".
К статье 46
Заменить имеющийся текст следующим, не изменяя рисунков I,8; I,9; I,8/9b и I,8/9c:
"В тех случаях, когда соответствующие органы власти считают необходимым, под сигнальным знаком I,8 или I,9 может быть установлен вертикальный щиток с тремя красными диагональными полосами на белом или желтом фоне при условии, что щитки идентичной формы соответственно с двумя и одной красной диагональной полосой на белом или желтом фоне устанавливаются в качестве независимых сигнальных знаков примерно на двух третях и на одной трети расстояния, отделяющего первый сигнальный знак от железной дороги. Образцы этих щитков показаны на рисунках I,8; I,9; I,8/9b и I,8/9c".
К статье 47
Заменить имеющийся текст следующим:
"1. Если у железнодорожного переезда установлена сигнализация для предупреждения о приближении поездов или о предстоящем закрытии шлагбаумов или полушлагбаумов, она должна состоять:
а) либо с оговоркой предписаний, предусмотренных в пункте 4 настоящей статьи, из одного мигающего красного огня или двух попеременно мигающих красных огней, помещенных на том же столбе; этот огонь или эти огни могут дополняться звуковым сигналом;
б) либо только из звукового сигнала.
2. а) Каждый железнодорожный переезд со шлагбаумами или полушлагбаумами, приводимыми в действие с поста, откуда они не видны, должен быть оборудован сигнализацией, определенной в вышеуказанных пунктах 1 "а" или 1 "б";
б) каждый железнодорожный переезд со шлагбаумами или полушлагбаумами, приводимыми в действие автоматически приближением поездов, должен быть оборудован сигнализацией, определенной в вышеуказанном пункте 1 "а".
3. Сигнализация, предусмотренная в пункте 1 настоящей статьи, когда она приведена в действие, означает, что лица, пользующиеся дорогой, не имеют права проезда.
4. В виде исключения, в населенных пунктах, где пересечения оборудованы световыми сигналами, предусмотренными в статье 53 настоящего Протокола, или поблизости от таких населенных пунктов предусмотренная в пункте 1 настоящей статьи сигнализация может быть заменена либо приспособлением, оборудованным трехцветными огнями, предусмотренными в статье 53, либо только желтыми и красными огнями этого приспособления; в таком случае желтые и красные огни имеют для лиц, пользующихся дорогой, значение, предусмотренное статьей 53 в отношении транспортных средств. В случае такой замены предупреждающий сигнальный знак, предусмотренный пунктом 1 или пунктом 2 статьи 15, может не помещаться, если в силу местных условий трудно поместить его таким образом, чтобы он был достаточно хорошо виден.
5. На любом железнодорожном переезде, оборудованном шлагбаумами или полушлагбаумами, приводимыми в действие автоматически приближением поездов или с маневренного поста, откуда шлагбаумы или полушлагбаумы не видны, движение после закрытия шлагбаумов или полушлагбаумов должно быть таким, чтобы лица, пользующиеся дорогой, приближающиеся к железнодорожному переезду или уже находящиеся на железнодорожном переезде, имели время остановиться до переезда или проехать через него, когда сигнализация начинает действовать".
К статье 48
Заменить имеющийся текст следующим:
"На любом железнодорожном переезде, оборудованном шлагбаумам и или полушлагбаумами, их действие должно быть обеспечено в течение всего времени движения поездов. Если железнодорожный переезд, оборудованный шлагбаумами или полушлагбаумами, окончательно переходит в категорию железнодорожных переездов без шлагбаумов и полушлагбаумов, шлагбаумы или полушлагбаумы должны быть сняты для того, чтобы они не были неправильно поняты лицами, пользующимися дорогой".
К статье 49
Заменить имеющийся текст следующим:
"Сигнализационные приспособления, предупреждающие о приближении поездов, предусмотренные в пункте 1 "а" статьи 47 настоящего Протокола, должны помещаться в непосредственной близости от железнодорожного пути и, в случае наличия сигнального знака в форме андреевского креста, по мере возможности на том же столбе, на котором находится этот сигнальный знак. При этом должны быть приняты необходимые меры для предотвращения прекращения действия системы сигнализации вследствие повреждения, если она является автоматической, а также для того, чтобы в случае, если она не действует или действует неисправно, даваемые ею указания не могли превратно истолковываться".
К статье 50
Заменить имеющийся текст следующим:
"Железнодорожный переезд может быть без шлагбаума или полушлагбаума и в то же время без сигнализации, предупреждающей о приближении поездов, лишь при условии достаточной видимости железнодорожного полотна с одной и с другой стороны переезда лицами, пользующимися дорогой, с принятием в расчет максимальной скорости движения поездов так, чтобы водитель транспортного средства при приближении к железной дороге с той или другой стороны мог вовремя остановиться до въезда на железнодорожный переезд, когда покажется поезд, а также чтобы лица, пользующиеся дорогой, уже оказавшиеся на переезде в момент появления поезда, успели с него съехать".
К статье 53
Изъять пункт 5, а в пункте 4 заменить слова "не более 4,5 м над уровнем дороги" словами "не более 3,5 м над уровнем дороги; каждый сигнал, если это возможно, должен повторяться с другой стороны пересечения дорог".

РЕШЕНИЕ Европейского суда по правам человека от 17.02.2004"ПО ВОПРОСУ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБЫ n 60726/00 "СЕРГЕЙ ИВАНЧЕНКО (sergey ivanchenko) ПРОТИВ УКРАИНЫ", ЖАЛОБЫ n 22947/02 "АНДРЕЙ САМОЙЛОВ (andrey samoylov) ПРОТИВ УКРАИНЫ", ЖАЛОБЫ n 22966/02 "ВЛАДИМИР ИВАНЧЕНКО (vladimir ivanchenko) ПРОТИВ УКРАИНЫ" [рус., англ.]  »
Международное законодательство »
Читайте также