КОНВЕНЦИЯ n 93 Международной организации труда"О ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЕ, РАБОЧЕМ ВРЕМЕНИ НА БОРТУ СУДОВ И СОСТАВЕ СУДОВОГО ЭКИПАЖА (ПЕРЕСМОТРЕННАЯ В 1949 ГОДУ)"(Принята в г. Женеве 18.06.1949 на 32-ой сессии Генеральной конференции МОТ)

МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
КОНВЕНЦИЯ N 93
О ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЕ, РАБОЧЕМ ВРЕМЕНИ
НА БОРТУ СУДОВ И СОСТАВЕ СУДОВОГО ЭКИПАЖА
(ПЕРЕСМОТРЕННАЯ В 1949 ГОДУ)
(Женева, 18 июня 1949 года)
Генеральная конференция Международной организации труда, созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 8 июня 1949 года на свою тридцать вторую сессию,
постановив принять ряд предложений о частичном пересмотре Конвенции 1946 года о заработной плате, рабочем времени и составе судового экипажа, принятой Конференцией на ее двадцать восьмой сессии, что является частью двенадцатого пункта повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает сего восемнадцатого дня июня месяца тысяча девятьсот сорок девятого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией (пересмотренной) 1949 года о заработной плате, рабочем времени и составе судового экипажа:
Раздел I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 2. Настоящая Конвенция применяется ко всем государственным или частновладельческим судам, которые:

Статья 3. Настоящая Конвенция применяется ко всем лицам, занятым на любой должности на борту судов, за исключением:

Статья 4. В настоящей Конвенции:

Статья 5. 1. Основная заработная плата за календарный месяц службы квалифицированного матроса, занятого на борту судна, к которому применяется настоящая Конвенция, не может быть меньше шестнадцати фунтов в валюте Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии или шестидесяти четырех долларов в валюте Соединенных Штатов Америки, или равноценной суммы в другой валюте.

Статья 6. 1. В случае, когда на судне заняты также группы рядового состава, наличие которых вызывает необходимость увеличить общую численность рядового состава, минимальная заработная плата квалифицированного матроса равняется сумме, установленной в качестве соответственно скорректированного эквивалента минимальной заработной платы, указанной в предыдущей статье.

Статья 8. 1. Основой, используемой для определения эквивалента в другой валюте основной заработной платы, предусмотренной статьей 5, служит соотношение между паритетным курсом данной валюты и паритетным курсом фунта Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии или доллара Соединенных Штатов Америки.

Статья 9. Каждый член Организации принимает необходимые меры для того, чтобы:

Статья 10. Этот раздел настоящей Конвенции не применяется:

Статья 11. В этом разделе настоящей Конвенции:

Статья 12. 1. Настоящая статья применяется к офицерам и рядовому составу палубной команды, машинной команды и радиорубки на борту судна малого плавания.

Статья 13. 1. Настоящая статья применяется к офицерам и рядовому составу палубной команды, машинной команды и радиорубки на борту судов дальнего плавания.

Статья 14. 1. Настоящая статья применяется к лицам, занятым хозяйственным обслуживанием.

Статья 15. 1. Настоящая статья применяется к офицерам и рядовому составу, занятым на борту судов малого или дальнего плавания.

Статья 16. 1. Компетентные власти могут исключить из сферы действия настоящего раздела Конвенции офицеров, еще не исключенных из сферы его действия в силу статьи 10, при наличии следующих условий:

Статья 17. 1. Норма или нормы возмещения за сверхурочные часы устанавливаются национальным законодательством или определяются коллективным договором, но ни в коем случае почасовая оплата за сверхурочные часы не составляет меньше 125 процентов основной заработной платы в час.

Статья 18. 1. По мере возможности избегаются систематические сверхурочные работы.

Статья 19. 1. Ни одно лицо моложе шестнадцати лет не привлекается к работе в ночное время.

Статья 20. 1. Каждое судно, к которому применяется настоящая Конвенция, имеет на борту экипаж достаточной численности и квалификации, чтобы:

Статья 21. 1. Настоящая Конвенция может осуществляться посредством:

Статья 22. 1. Каждый член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, несет ответственность за применение ее положений к судам, зарегистрированным на его территории, и, за исключением тех случаев, когда Конвенция осуществляется с помощью коллективных договоров, сохраняет в силе законодательство, которое:

Статья 23. В целях оказания взаимной помощи в вопросах применения настоящей Конвенции каждый член Организации, ратифицирующий Конвенцию, обязуется дать указания компетентным властям во всех портах, расположенных на его территории, и сообщать консульским властям или другим соответствующим властям другого члена Организации, ратифицировавшего Конвенцию, обо всех ставших им известными случаях невыполнения положений Конвенции на борту какого-либо судна, зарегистрированного на территории такого другого члена Организации.

Статья 26. 1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов Международной организации труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным директором.

Статья 27. 1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении пятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.

Статья 28. 1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от членов Организации.

Статья 31. 1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:

КОНВЕНЦИЯ n 92 Международной организации труда"О ПОМЕЩЕНИЯХ ДЛЯ ЭКИПАЖА НА БОРТУ СУДОВ (ПЕРЕСМОТРЕННАЯ В 1949 ГОДУ)" [рус., англ.](Принята в г. Женеве 18.06.1949 на 32-ой сессии Генеральной конференции МОТ)  »
Международное законодательство »
Читайте также