КОНВЕНЦИЯ n 76 Международной организации труда"О ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЕ, РАБОЧЕМ ВРЕМЕНИ НА БОРТУ СУДОВ И СОСТАВЕ СУДОВОГО ЭКИПАЖА"(Принята в г. Сиэтле 29.06.1946 на 28-ой сессии Генеральной конференции МОТ)

МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
КОНВЕНЦИЯ N 76
О ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЕ, РАБОЧЕМ ВРЕМЕНИ НА БОРТУ СУДОВ
И СОСТАВЕ СУДОВОГО ЭКИПАЖА
(Сиэтл, 29 июня 1946 года)
Генеральная конференция Международной организации труда,
созванная в Сиэтле Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 6 июня 1946 года на свою двадцать восьмую сессию,
постановив принять ряд предложений о заработной плате, рабочем времени и составе судового экипажа, что является девятым пунктом повестки дня сессии,
решив, что принятие этих предложений влечет за собой полный пересмотр Конвенции 1936 года о рабочем времени на борту судов и составе судового экипажа и что им следует придать форму международной конвенции,
принимает сего двадцать девятого дня июня месяца тысяча девятьсот сорок шестого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1946 года о заработной плате, рабочем времени и составе судового экипажа:
Раздел I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 2. 1. Настоящая Конвенция применяется ко всем государственным или частным судам, которые:

Статья 3. Настоящая Конвенция применяется ко всем лицам, занятым на любой должности на борту судов, за исключением:

Статья 4. В настоящей Конвенции:

Статья 5. 1. Основная заработная плата за календарный месяц службы квалифицированного матроса, занятого на борту судна, к которому применяется настоящая Конвенция, не может быть меньше шестнадцати фунтов в валюте Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии или шестидесяти четырех долларов в валюте Соединенных Штатов Америки, или равноценной суммы в другой валюте.

Статья 6. 1. В случае, когда на судне заняты такие группы рядового состава, наличие которых вызывает необходимость увеличить общую численность рядового состава, минимальная основная заработная плата квалифицированного матроса равняется сумме, установленной в качестве соответственно скорректированного эквивалента минимальной заработной платы, указанной в предыдущей статье.

Статья 8. 1. Основой, используемой для определения эквивалента в другой валюте основной заработной платы, предусмотренной статьей 5, служит соотношение между паритетным курсом данной валюты и паритетным курсом фунта Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии или доллара Соединенных Штатов Америки.

Статья 9. Каждый член Организации принимает необходимые меры для того, чтобы:

Статья 10. Этот раздел настоящей Конвенции не применяется:

Статья 11. В этом разделе настоящей Конвенции:

Статья 12. 1. Настоящая статья применяется к офицерам и рядовому составу палубной команды, машинной команды и радиорубки на борту торгового судна малого плавания.

Статья 13. 1. Настоящая статья применяется к офицерам и рядовому составу палубной команды, машинной команды и радиорубки на борту торговых судов дальнего плавания.

Статья 14. 1. Настоящая статья применяется к лицам, занятым хозяйственным обслуживанием.

Статья 15. 1. Настоящая статья применяется к офицерам и рядовому составу, занятым на борту торговых судов малого и дальнего плавания.

Статья 16. 1. Компетентные власти могут исключить из сферы действия настоящего раздела Конвенции офицеров, еще не исключенных из сферы его действия в силу статьи 10, при наличии следующих условий:

Статья 17. 1. Норма или нормы возмещения за сверхурочные часы устанавливаются национальным законодательством или определяются коллективным договором, но ни в коем случае почасовая оплата за сверхурочные часы не составляет меньше 125 процентов основной заработной платы в час.

Статья 18. 1. Сверхурочные работы не должны носить систематического характера.

Статья 19. 1. Ни одно лицо моложе шестнадцати лет не привлекается к работе в ночное время.

Статья 20. 1. Каждое судно, к которому применяется настоящая Конвенция, имеет на борту экипаж достаточной численности и квалификации, чтобы:

Статья 21. 1. Настоящая Конвенция может осуществляться посредством:

Статья 22. 1. Каждый член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, несет ответственность за применение ее положений к судам, зарегистрированным на его территории, и, за исключением тех случаев, когда Конвенция осуществляется с помощью коллективных договоров, сохраняет в силе законодательство, которое:

Статья 23. В целях оказания взаимной помощи в вопросах применения настоящей Конвенции каждый член Организации, ратифицирующий Конвенцию, обязуется дать указания компетентным властям во всех портах, расположенных на его территории, сообщать консульским властям или другим соответствующим властям другого члена Организации, ратифицировавшего Конвенцию, обо всех ставших им известными случаях невыполнения положений Конвенции на борту какого-либо судна, зарегистрированного на территории такого другого члена Организации.

Статья 26. 1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов Международной организации труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным директором.

Статья 27. 1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.

Статья 28. 1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от членов Организации.

Статья 31. 1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:

КОНВЕНЦИЯ n 75 Международной организации труда"О ПОМЕЩЕНИЯХ ДЛЯ ЭКИПАЖА НА БОРТУ СУДОВ"(Принята в г. Сиэтле 29.06.1946 на 28-ой сессии Генеральной конференции МОТ)  »
Международное законодательство »
Читайте также