РЕКОМЕНДАЦИЯ n 71 Международной организации труда"ОБ УРЕГУЛИРОВАНИИ ВОПРОСОВ ЗАНЯТОСТИ В ПЕРИОД ПЕРЕХОДА ОТ ВОЙНЫ К МИРУ"(Вместе с "ОБЩИМИ ПРИНЦИПАМИ" и "МЕТОДАМИ ПРИМЕНЕНИЯ")(Принята в г. Филадельфии 12.05.1944 на 26-ой сессии Генеральной конференции МОТ)


[неофициальный перевод]
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
РЕКОМЕНДАЦИЯ N 71
ОБ УРЕГУЛИРОВАНИИ ВОПРОСОВ ЗАНЯТОСТИ
В ПЕРИОД ПЕРЕХОДА ОТ ВОЙНЫ К МИРУ
(Филадельфия, 12 мая 1944 года)
Генеральная конференция Международной организации труда,
созванная в Филадельфии Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 20 апреля 1944 года на свою двадцать шестую сессию,
постановив принять ряд предложений об урегулировании вопросов занятости в период перехода от войны к миру, что является третьим пунктом повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму рекомендации,
принимает сего двенадцатого дня мая месяца тысяча девятьсот сорок четвертого года нижеследующую Рекомендацию, которая может именоваться Рекомендацией 1944 года о занятости в период перехода от войны к миру:
принимая во внимание, что содействие полной занятости с целью удовлетворения жизненных потребностей населения и повышения уровня жизни во всем мире является одной из главных целей Международной организации труда,
принимая во внимание, что в целях достижения полной занятости экономические меры, обеспечивающие возможности для занятости, должны дополняться эффективной организацией для оказания помощи предпринимателям в получении наиболее подходящих работников, для оказания помощи трудящимся в нахождении наиболее подходящей работы и вообще для обеспечения того, чтобы в любой момент работники необходимых специальностей имелись в наличии и удовлетворительным образом распределялись между различными отраслями производства и различными районами,
принимая во внимание, что характер и масштабы мер по урегулированию вопросов занятости в период перехода от войны к миру вызовут необходимость в особых мероприятиях, в частности с целью облегчения устройства на работу демобилизованных военнослужащих, уволенных работников военных отраслей промышленности и всех лиц, обычная работа которых была прервана в результате войны, вражеских действий или сопротивления врагу или подчиненным врагу властям, посредством оказания им помощи в безотлагательном нахождении наиболее подходящей работы,
Конференция рекомендует членам Организации применять нижеследующие Общие принципы, принимая при этом во внимание, с учетом национальных условий, предлагаемые Методы применения, и по запросу Административного совета информировать Международное бюро труда о мерах, принятых для проведения в жизнь этих принципов.
ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ
I. Каждое правительство должно собирать любую необходимую информацию относительно трудящихся, которые ищут или, вероятно, будут искать работу, и относительно будущих возможностей получения работы, с тем чтобы обеспечить наиболее быстрое распределение или перераспределение на подходящей работе всех лиц, желающих работать.
II. Демобилизация из состава вооруженных сил и приравненных к ним служб и репатриация военнопленных, депортированных и других лиц, должны планироваться таким образом, чтобы обеспечить максимальную справедливость по отношению к каждому из них и максимальные возможности для удовлетворительного устройства в гражданской жизни.
III. Национальные программы демобилизации и реконверсии промышленности должны планироваться в сотрудничестве с организациями предпринимателей и трудящихся, и другие соответствующие меры должны приниматься таким образом, чтобы содействовать быстрейшему достижению полной занятости для производства необходимых товаров и обеспечения необходимых услуг.
IV. При решении вопроса о полной занятости в переходный период и после него компетентные власти и организации предпринимателей и трудящихся должны поощрять возможно более широкое использование предпринимателями, ищущими работников, и трудящимися, ищущими работу, услуг службы занятости.
V. Каждое правительство должно обеспечить в максимально возможной степени государственное обслуживание по профессиональному ориентированию для ищущих работу лиц с целью оказания им помощи в получении наиболее подходящей работы.
VI. Программы профессионального обучения и переобучения должны быть расширены в максимально возможной степени, с тем чтобы удовлетворить потребности трудящихся, которые должны будут вновь вернуться на прежнюю работу или которым будет предоставлена новая работа.
VII. В целях избежания необходимости чрезмерных перемещений трудящихся из одного района в другой и предотвращения локализации безработицы в определенных районах каждое правительство в сотрудничестве с организациями предпринимателей и трудящихся должно разработать позитивную политику в отношении размещения промышленности и диверсификации экономической активности. Правительства также должны принять меры с целью содействия необходимой мобильности рабочей силы как профессиональной, так и географической.
VIII. В течение переходного периода должны быть приложены усилия для обеспечения наиболее широких возможностей для приобретения специальности подростками и молодыми трудящимися, которые в связи с войной не смогли начать или завершить свое обучение, а также должны быть приложены усилия в целях улучшения наблюдения за образованием и здоровьем молодежи.
IX. Перераспределение трудящихся - женщин в экономике каждой страны должно производиться по принципу полного равенства возможностей для мужчин и для женщин в отношении приема на работу на основе их индивидуальных способностей, квалификации и опыта, и должны быть приняты меры для поощрения введения шкалы заработной платы, основанной на содержании работы, независимо от пола работника.
X. Трудящимся - инвалидам, независимо от причины их инвалидности, должны быть предоставлены все возможности для восстановления профессиональной трудоспособности, специализированного профессионального ориентирования, обучения и переобучения и для занятости на полезной работе.
XI. Должны быть приняты меры для урегулирования занятости в тех отраслях и профессиях, где работа не носит постоянного характера, с целью достижения полного использования рабочей силы.
МЕТОДЫ ПРИМЕНЕНИЯ
I. Предварительный сбор информации
1. Каждое правительство должно организовать на координированной основе сбор и использование максимально полной последней информации по следующим вопросам:
a) численность, образование, трудовая деятельность в прошлом, профессиональная подготовка в прошлом и в настоящее время и пожелания в отношении профессиональной деятельности лиц в составе вооруженных сил и приравненных к ним служб, а также, по возможности, всех лиц, обычная работа которых была прервана в результате вражеских действий или сопротивления врагу или подчиненным врагу властям;
b) численность, местожительство, распределение по отраслям, распределение по полу, квалификация и пожелания в отношении профессиональной деятельности трудящихся, которые должны будут переменить свое место работы в течение периода перехода от войны к миру; и
c) численность и распределение пожилых трудящихся, женщин и подростков, которые по окончании войны, вероятно, прекратят работу по найму, и численность подростков, которые, вероятно, будут искать работу по окончании школы.
2. 1) До окончания войны должен быть собран и проанализирован обширный материал относительно будущих потребностей в рабочей силе, с указанием возможных масштабов и сроков возникновения спроса на рабочую силу в каждой крупной отрасли как в целом, так и по основным профессиям.
2) Если такая информация имеется в распоряжении какого-либо административного органа, то она должна быть предоставлена органам, несущим основную ответственность за сбор или использование предварительной информации относительно предложения рабочей силы и спроса на нее.
3) Материал относительно спроса на рабочую силу должен указывать в частности:
a) возможное сокращение спроса на рабочую силу в результате закрытия некоторых предприятий по производству военного снаряжения;
b) возможные размеры сокращения вооруженных сил и приравненных к ним служб по окончании военных действий;
c) возможные колебания или изменения по районам в рабочей силе отраслей или предприятий, которые, с переходным периодом или без него, будут продолжать работу для удовлетворения нужд мирного времени;
d) возможные потребности в рабочей силе в отраслях экономики, которые будут расширяться в целях удовлетворения нужд мирного времени, в частности, в тех отраслях, продукция которых наиболее срочно необходима для повышения жизненного уровня трудящихся, и на общественных работах, включая работы обычного характера и работы, имеющиеся в резерве в целях обеспечения дополнительной занятости в периоды спада экономической активности;
e) вероятный спрос на рабочую силу в основных отраслях и профессиях в условиях полной занятости.
3. Вопрос о предложении рабочей силы и спросе на нее в различных районах в будущем должен постоянно изучаться соответствующими властями, с тем чтобы определить влияние войны и возможное влияние прекращения военных действий на положение в отношении занятости в каждой из этих областей.
4. Члены Организации должны сотрудничать в деле сбора информации, указанной в подпунктах "a", "b" и "c" пункта 1, в отношении лиц, перемещенных из своих стран в результате агрессии держав оси. Каждое правительство должно предоставлять такую информацию относительно граждан других членов Организации, проживающих на его территории, на территории держав оси или на территории, оккупированной державами оси, и ожидающих репатриации, даже если информация, которой они располагают, имеет общий характер.
II. Демобилизация вооруженных сил
5. Должен быть установлен и поддерживаться тесный контакт между службой занятости и органами, несущими ответственность за демобилизацию вооруженных сил и приравненных к ним служб и за репатриацию военнопленных и депортированных лиц, с тем чтобы обеспечить скорейшее устройство на работу этих мужчин и женщин.
6. 1) Темп и порядок демобилизации должны регулироваться в соответствии с ясно изложенными принципами, которые должны быть широко опубликованы, с тем чтобы они были хорошо поняты.
2) В ходе демобилизации, которая вообще должна производиться настолько быстро, насколько позволят военная необходимость и транспортные средства, должно учитываться следующее:
a) желательность регулирования темпа демобилизации и распределения потока демобилизуемых таким образом, чтобы избежать скопления в отдельных местах бывших военнослужащих в количестве, не соответствующем возможностям этих мест в отношении обеспечения работой или обучением;
b) желательность проведения в случае необходимости скорейшей демобилизации трудящихся, имеющих специальности, необходимые для срочных восстановительных работ.
7. 1) Должны быть приняты и проводиться в жизнь, насколько это позволят изменившиеся послевоенные обстоятельства, положения относительно восстановления на прежней работе лиц, обычная работа которых прервана военной мобилизацией, вражескими действиями или сопротивлением врагу или подчиненным врагу властям.
2) С помощью правительственных мер и посредством коллективных договоров для этих мужчин и женщин должны быть обеспечены самые широкие возможности в отношении поступления на работу и продвижения по работе на основе их квалификации.
3) Для трудящихся, лишившихся работы в результате применения указанных положений, должна быть немедленно обеспечена другая работа.
8. В дополнение к положениям о восстановлении на прежней работе необходимо безотлагательно рассмотреть вопрос о том, чтобы во всех случаях, когда это оправдывается обеспечением в будущем возможности зарабатывать средства к жизни, оказывалась соответствующая финансовая и другая помощь, с тем чтобы имеющие для этого подготовку демобилизованные лица могли, впервые или вновь, поселиться на земле, приступить к работе по какой-либо профессии или предпринять другую самостоятельную деятельность.
III. Демобилизация и реконверсия промышленности
9. 1) Каждое правительство в сотрудничестве с организациями предпринимателей и трудящихся должно разработать общенациональную программу демобилизации и реконверсии промышленности в целях содействия быстрому и упорядоченному переводу экономики с удовлетворения потребностей военного времени на удовлетворение потребностей мирного времени в течение периода реконструкции, с учетом необходимых нужд стран, опустошенных войной, для обеспечения полной занятости в кратчайший по возможности срок. Все данные относительно программы демобилизации и реконверсии должны быть представлены органам, ответственным за сбор предварительной информации относительно предложения рабочей силы и спроса на нее.
2) Следует привлечь организации предпринимателей и трудящихся к участию в разработке обширных программ демобилизации и реконверсии в отраслях и районах с целью обеспечения перехода от военного к мирному производству таким образом, чтобы свести к минимуму безработицу в переходный период.
10. 1) Каждое правительство, по возможности до окончания войны, должно определить свою политику в отношении использования в мирное время принадлежащих правительству производственных мощностей и оборудования, а также в отношении использования излишних материалов.
2) Особое внимание должно быть уделено скорейшему освобождению от военных заказов тех заводов и оборудования, которые срочно необходимы для производства продукции мирного времени или для обучения.
3) Как правило, заводы, оборудование или материалы не должны уничтожаться или оставаться неиспользованными, если не удовлетворены потребности людей или если не будет излишков продукции при умеренных ценах в условиях спроса, соответствующего полной занятости.
11. Каждое правительство, при разработке своей политики и процедуры в отношении прекращения или изменения контрактов о военных поставках, должно специально рассмотреть вопрос о возможности продолжения работы или быстрого перевода на другую работу трудящихся, на которых это повлияет, или о создании благоприятных условий для их работы в других районах. Правительства должны также обеспечить быстрое удовлетворение претензий по прекращенным контрактам, чтобы занятость не уменьшилась в результате излишних финансовых трудностей подрядчиков. Подрядчикам в оккупированных в настоящее время странах, добровольно работавшим в интересах врага, не должны предоставляться такие преимущества.
12. 1) Должны быть проведены мероприятия для обеспечения того, чтобы административные власти как можно раньше информировали службу занятости и подрядчиков о любых обстоятельствах, которые могут вызвать постоянные или временные увольнения.
2) Закупочные агентства должны как можно раньше уведомлять подрядчиков как внутри страны, так и за границей, а также службу занятости относительно сокращения военных заказов. Срок такого уведомления ни в коем случае не должен быть менее двух недель.
3) Предприниматели должны уведомлять службу занятости, по крайней мере за две недели, относительно предполагаемых увольнений, затрагивающих большее число трудящихся, чем это установлено, с тем чтобы дать ей возможность разработать планы обеспечения этих трудящихся другой работой.
4) Предприниматели должны уведомлять службу занятости, по крайней мере за две недели, о предполагаемых временных увольнениях, затрагивающих большее число трудящихся, чем это установлено, а также должны представлять информацию, указывающую вероятную длительность таких увольнений, с тем чтобы дать возможность службе занятости обеспечить уволенных трудящихся временной работой на государственных или частных предприятиях или обучением. Предприниматели по возможности должны информировать трудящихся о длительности таких увольнений.
IV. Заявки на получение работы и на рабочую силу
13. 1) Вакантные места на общественных работах и на предприятиях, занятых выполнением государственных заказов в размере 75 процентов или более от объема всех операций, должны заполняться с помощью службы занятости.
2) Следует рассмотреть вопрос о целесообразности требования от предпринимателей определенных отраслей промышленности или районов найма трудящихся через посредство службы занятости, с тем чтобы облегчить регулирование занятости.
3) Должна поощряться предварительная подача предпринимателями службе трудоустройства заявок на рабочую силу.
14. От лиц, обращающихся с просьбой о найме на проводимые по заказу правительства работы, а также от лиц, желающих пройти организованное правительством обучение или обращающихся за оказанием помощи в связи с переменой местожительства или за пособием по безработице, следует требовать регистрации в службе занятости.
15. Должны быть приложены особые усилия для оказания помощи лицам, демобилизованным из вооруженных сил, и трудящимся военных предприятий в нахождении наиболее подходящей работы, которую они могут выполнять, используя по возможности квалификацию, приобретенную ими во время войны.
16. Государственные органы и, в частности, служба занятости в сотрудничестве с организациями предпринимателей и трудящихся должны приложить все усилия для поощрения возможно более широкого использования службы занятости предпринимателями и трудящимися.
V. Профессиональное ориентирование
17. Должно быть уделено особое и неотложное внимание развитию соответствующих методов или приемов профессионального ориентирования взрослых трудящихся.
18. В случаях продолжительной безработицы пользование средствами профессионального ориентирования должно являться условием продолжения получения пособия по безработице.
19. Компетентные власти, в сотрудничестве с заинтересованными частными организациями, должны развивать и поддерживать соответствующую систему обучения работников профессионального ориентирования.
VI. Программы обучения и переобучения
20. На основе сведений относительно предложения и спроса на рабочую силу в послевоенный период каждое правительство в тесном сотрудничестве с организациями предпринимателей и трудящихся должно разработать национальную программу обучения и переобучения, приспособленную к послевоенным нуждам экономики и учитывающую изменения в потребностях каждой отрасли в работниках различных специальностей.
21. Должны быть приняты все возможные меры для облегчения профессиональной мобильности, необходимой для регулирования предложения рабочей силы в соответствии с потребностями в ней в настоящее время и в будущем.
22. Программы обучения и переобучения должны быть расширены и изменены с таким расчетом, чтобы они удовлетворяли потребности демобилизованных лиц, уволенных трудящихся военных предприятий и всех лиц, обычная работа которых была прервана в результате действий врага или сопротивления врагу или подчиненным врагу властям. Особое внимание должно быть уделено курсам обучения, имеющим целью дать подготовку указанным лицам для такой работы, которая имеет постоянный характер.
23. С целью удовлетворения послевоенных потребностей в воссоздании и пополнении кадров квалифицированной рабочей силы в дополнение к системе ученичества должны быть разработаны систематизированные методов обучения, переобучения и повышения квалификации трудящихся.
24. Лицам, проходящим обучение, в случае необходимости должно выплачиваться вознаграждение или пособие, которое обеспечивало бы стимул для начала и продолжения учебы и было бы достаточным для поддержания приемлемого уровня жизни.
25. Мужчинам и женщинам, которым получить или закончить более высокую подготовку или образование помешала военная служба в качестве военнослужащих или вольнонаемных, или вражеские действия, или сопротивление врагу или подчиненным врагу властям, должна быть предоставлена возможность поступить на учебу или возобновить и завершить свое обучение и образование при условии наличия доказательств их способностей и ожидаемых положительных результатов и в течение периода обучения и получения образования им должны выплачиваться пособия.
26. 1) Квалифицированные преподаватели и инструкторы профессионального обучения, которые во время войны были заняты на другой работе, должны поощряться к скорейшему возобновлению работы по своей прежней профессии.
2) В случае необходимости должны быть организованы курсы повышения квалификации:
a) для производственных инструкторов, возвращающихся к своей прежней работе после длительного отсутствия;
b) с целью обучения новым методам и технике.
3) Должны быть дополнительно подготовлены преподаватели и инструкторы профессионального обучения в количестве, необходимом для удовлетворения потребностей программы обучения и переобучения.
4) Члены Организации в случае необходимости должны сотрудничать в деле возобновления и расширения профессионального обучения и переобучения с помощью таких методов, как:
a) организация в одной стране обучения в качестве инструкторов для лиц из другой страны, с тем чтобы дать им возможность получить более широкую квалификацию или подготовку, которые невозможно получить в их собственной стране;
b) временная посылка опытных инструкторов и преподавателей профессионального обучения из одной страны в другую с целью помочь восполнить нехватку работников профессионального обучения или удовлетворить новые промышленные нужды в этой стране;
c) облегчение возвращения на территорию членов Организации их граждан, проживающих на территории другого члена Организации и имеющих квалификацию для преподавания или обучения в своей собственной стране; и
d) обеспечение наличия учебников и других пособий в целях оказания помощи инструкторам и обучающимся лицам.
27. Система обучения и переобучения должна быть координирована в национальном, областном и местном масштабе и должна быть тесно связана на всех уровнях с работой по ориентированию, с деятельностью служб занятости по трудоустройству трудящихся и с деятельностью организаций предпринимателей и трудящихся в области обучения.
VII. Географическая мобильность
28. В целях содействия необходимой мобильности рабочей силы служба занятости должна принимать меры по преодолению препятствий для перемещения трудящихся из одного района в другой и оказанию помощи их передвижению в районы, нуждающиеся в рабочей силе, соединяя тем самым имеющиеся трудовые ресурсы и возможности получения работы и таким образом предотвращая безработицу.
29. 1) Если трудящийся переведен из одного района в другой по инициативе или с согласия службы занятости, то должны быть приняты меры по оплате расходов по переезду и по оказанию трудящемуся помощи в оплате первоначальных расходов на новом месте работы путем безвозмездной выплаты или авансирования некоторой денежной суммы, определяемой в зависимости от обстоятельств.
2) Если временное перемещение трудящегося, произведенное с помощью службы занятости, влечет за собой отделение главы семьи от его семьи, то должны быть приняты меры с целью выплаты соответствующего пособия для покрытия дополнительных расходов по содержанию разделенного на две части хозяйства.
VIII. Занятость трудящихся - подростков
30. 1) Политика пересмотра возраста окончания школы и возраста приема на работу, с целью его повышения, должна рассматриваться всеми странами в качестве первостепенного фактора планирования политики занятости на переходный период.
2) В течение упомянутого выше дополнительного периода обязательного обучения компетентные власти должны выплачивать родителям пособия на содержание детей.
31. Должны быть разработаны программы оказания помощи учащимся с целью дать возможность подросткам старше возраста окончания обязательного обучения продолжать учебу в школе второй ступени и подросткам старше возраста окончания школы второй ступени, при условии что они неуклонно проявляют необходимые способности, в высших технических или других учебных заведениях или на курсах с посещением занятий полное учебное время.
32. 1) Приспособленные соответствующим образом услуги профессионального ориентирования должны быть обеспечены для всех подростков как до окончания школы, так и в момент окончания школы, через посредство школы или службы занятости.
2) При приеме на работу для всех подростков должно обеспечиваться бесплатное медицинское освидетельствование. Результаты этого освидетельствования должны вноситься в удостоверение, с тем чтобы служить основой для периодических переосвидетельствований в течение периода времени, который должен быть установлен национальным законодательством.
3) В тех странах, где в результате военных условий и вражеской оккупации было подорвано здоровье подростков, должно быть уделено особое внимание наблюдению за здоровьем подростков с момента их приема на работу и в течение периода освоения их с трудовой жизнью и, в случае необходимости, должны быть приняты меры для восстановления здоровья.
4) Члены Организации должны сотрудничать, если об этом поступает просьба, в деле организации подготовки врачей и младшего медицинского персонала и в деле предоставления друг другу на время опытных врачей, хирургов, младшего медицинского персонала и соответствующего оборудования в целях содействия восстановлению здоровья подростков, упомянутых выше в подпункте 3.
33. 1) Подростки, договоры об ученичестве которых были прерваны в связи с войной, должны иметь право возобновить обучение в качестве учеников до окончания своей военной службы.
2) Должна предоставляться государственная помощь, с тем чтобы дать возможность лицам, возобновившим свое ученичество в соответствии с подпунктом 1 выше, обеспечить себя достаточным доходом, с учетом возраста и вознаграждения, которое они получали бы, если бы их ученичество не было прервано.
3) Во всех случаях, когда военная служба, недостаток сырья, вражеские действия или другие обстоятельства, связанные с войной, помешали подросткам начать или продолжать ученичество, должны быть приняты меры для поощрения этих лиц, как только позволят обстоятельства, к возобновлению ученичества или овладению профессией квалифицированного труда.
4) Для поощрения возобновления прерванного ученичества должны быть приняты меры с целью пересмотра положений договоров об ученичестве и изменения их, если это представляется оправданным, с учетом подготовки, квалификации или опыта, приобретенных во время военной службы.
5) Существующие программы ученичества должны быть пересмотрены в сотрудничестве с организациями предпринимателей и трудящихся с целью предоставить более широкие возможности овладения профессиями квалифицированного труда молодым трудящимся, которые по причине войны не смогли пройти обучение в качестве учеников. В частности, должен быть рассмотрен вопрос о принятии мер по изменению существующих ограничений доступа к обучению и учету всякой подготовки, квалификации или опыта, приобретенных во время войны.
34. Должно поощряться введение предпринимателями программ систематического обучения на производстве с целью дать возможность всем молодым трудящимся, занятым на предприятии, получить подготовку или повысить свою квалификацию и расширить знания о работе предприятия в целом. Такие программы должны разрабатываться в сотрудничестве с организациями трудящихся и должны находиться под соответствующим наблюдением.
35. В странах, подвергшихся во время войны вторжению, где имеются подростки, которые были вынуждены отказаться от работы или работать на врага, независимо от их способностей или желания, должно быть уделено особое внимание соответствующему приспособлению таких подростков к трудовым навыкам и повышению их профессиональной подготовки.
IX. Занятость женщин
36. Перераспределение трудящихся - женщин в экономике должно быть организовано по принципу полного равенства возможностей для мужчин и женщин на основе их индивидуальных способностей, квалификации и опыта, без ущерба для положений международных конвенций и рекомендаций о труде женщин.
37. 1) Для того чтобы поставить женщин в равное положение с мужчинами на рынке занятости и таким образом предотвратить конкуренцию между желающими получить работу трудящимися, наносящую ущерб как интересам трудящихся - мужчин, так и интересам трудящихся - женщин, должны быть приняты меры с целью поощрения установления ставок заработной платы на основе содержания работы, независимо от пола.
2) Должны проводиться, в сотрудничестве с организациями предпринимателей и трудящихся, обследования с целью установления точных и объективных норм, определяющих содержание работы, независимо от пола работника, в качестве основы для установления ставок заработной платы.
38. Приему на работу женщин в те отрасли экономики и профессии, в которых всегда работало большое число женщин, должна содействовать деятельность, направленная на поднятие сравнительного положения этих отраслей и профессий и на улучшение условий труда и методов трудоустройства в них.
X. Занятость трудящихся - инвалидов
39. Критерием для обучения и приема на работу трудящихся - инвалидов должна быть способность трудящегося выполнять работу, независимо от причины его инвалидности.
40. Должно осуществляться самое тесное сотрудничество между медицинскими учреждениями, обслуживающими инвалидов, и службами по профессиональному переобучению и трудоустройству.
41. Для трудящихся - инвалидов должно быть организовано специализированное профессиональное ориентирование, с тем чтобы сделать возможными оценку способностей каждого трудящегося и подбор наиболее подходящей для него работы.
42. 1) Там, где это возможно, трудящиеся - инвалиды должны проходить подготовку совместно с полноценными трудящимися, на таких же условиях и при такой же оплате.
2) Обучение должно продолжаться до тех пор, пока инвалид не будет в состоянии приступить к работе в качестве эффективного работника той профессии, по которой он проходил подготовку.
3) Там, где это возможно, должны быть приложены усилия с целью переобучения трудящихся - инвалидов для работы по их прежним специальностям или по родственным специальностям, в которых была бы полезной их прежняя квалификация.
4) Предпринимателей, располагающих соответствующими возможностями для обучения, следует побуждать к подготовке соответствующей части трудящихся - инвалидов.
5) Специализированные центры обучения с соответствующим медицинским надзором должны быть созданы для тех инвалидов, которые нуждаются в такой специализированной подготовке.
43. 1) Должны быть приняты меры по обеспечению равенства возможностей при найме на работу для трудящихся - инвалидов на основе их способности к труду. Предпринимателей следует побуждать с помощью мер широкой пропаганды и других средств, а в случае необходимости посредством принуждения принимать на работу соответствующую часть трудящихся - инвалидов.
2) В некоторых профессиях, особенно подходящих для занятости трудящихся, имеющих серьезную инвалидность, таким трудящимся должно даваться преимущество перед всеми остальными трудящимися.
3) Должны прилагаться усилия, в тесном сотрудничестве с организациями предпринимателей и трудящихся, с целью устранения такой дискриминации трудящихся - инвалидов при найме на работу, которая не связана с их способностями и работоспособностью, и с целью преодоления препятствий для их приема на работу, включая вероятность увеличения выплат по системе компенсации трудящимся.
4) Использование на полезной работе в специальных центрах в условиях отсутствия конкуренции должно быть обеспечено для всех трудящихся - инвалидов, которых нельзя подготовить для обычной работы.
44. Служба занятости должна собирать сведения о профессиях, особенно пригодных для лиц различных видов инвалидности, и о численности, размещении и способности к труду лиц, являющихся инвалидами.
XI. Регулирование занятости в некоторых отраслях
экономики
45. В тех отраслях экономики, где деятельность не носит постоянного характера, например в строительстве и портовом транспорте, при консультации с заинтересованными организациями предпринимателей и трудящихся должны быть сохранены и приспособлены к условиям мирного времени системы регулирования занятости, введенные или расширенные членами Организации во время войны.

)(Принята в г. Филадельфии 12.05.1944 на 26-ой сессии Генеральной конференции МОТ) ">РЕКОМЕНДАЦИЯ n 70 Международной организации труда"О МИНИМАЛЬНЫХ НОРМАХ СОЦИАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ НА ЗАВИСИМЫХ ТЕРРИТОРИЯХ"(Вместе с <ОБЩИМИ ПРИНЦИПАМИ>)(Принята в г. Филадельфии 12.05.1944 на 26-ой сессии Генеральной конференции МОТ)  »
Международное законодательство »
Читайте также