КОНВЕНЦИЯ n 64 Международной организации труда"О РЕГЛАМЕНТАЦИИ ПИСЬМЕННЫХ ТРУДОВЫХ ДОГОВОРОВ ТРУДЯЩИХСЯ КОРЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ"(Принята в г. Женеве 27.06.1939 на 25-ой сессии Генеральной конференции МОТ)

КОНВЕНЦИЯ N 64
О РЕГЛАМЕНТАЦИИ ПИСЬМЕННЫХ ТРУДОВЫХ ДОГОВОРОВ
ТРУДЯЩИХСЯ КОРЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ
(Женева, 27 июня 1939 года)
Генеральная конференция Международной организации труда, созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 8 июня 1939 года на свою двадцать пятую сессию,
постановив принять ряд предложений о регламентации письменных трудовых договоров трудящихся коренного населения, что является вторым пунктом повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает сего двадцать седьмого дня июня месяца тысяча девятьсот тридцать девятого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1939 года о трудовых договорах трудящихся коренного населения:

Статья 1. В целях настоящей Конвенции:

Статья 2. 1. Настоящая Конвенция применяется ко всем трудовым договорам, в силу которых трудящийся обязуется в качестве работника физического труда быть на службе у предпринимателя за плату деньгами или в какой-либо другой форме.

Статья 3. 1. Каждый договор, к которому применяется настоящая Конвенция, составляется в письменной форме:

Статья 4. 1. Если в договоре нет формального на то указания, он не считается как связывающий членов семьи трудящегося или лиц, находящихся на иждивении.

Статья 5. 1. В каждом договоре указываются все данные, которые вместе с законоположениями необходимы для установления прав и обязанностей сторон.

Статья 6. 1. Всякий договор представляется на визу государственному чиновнику, должным образом уполномоченному для этой цели.

Статья 7. 1. Каждый трудящийся, заключающий договор, проходит медицинский осмотр.

Статья 8. 1. Несовершеннолетнее лицо, предполагаемый возраст которого ниже минимального возраста, устанавливаемого законоположениями, не должен заключать договор.

Статья 10. 1. Передача договора одним предпринимателем другому может производиться только с согласия трудящегося и с записью об этой передаче, сделанной на договоре государственным чиновником, должным образом на это уполномоченным.

Статья 11. 1. Действие договора прекращается:

Статья 12. 1. Если предприниматель не в состоянии выполнить договор или если трудящийся не может его выполнить по причине болезни или несчастного случая, договор может быть прекращен на условиях, установленных в законоположениях и гарантирующих в этом случае трудящемуся право получить всю заработанную зарплату, любые недоплаченные суммы, которые ему причитаются, любое причитающееся ему возмещение за болезнь или несчастный случай, а также осуществление права на возвращение к месту жительства.

Статья 13. 1. Трудящийся, подписавший договор и доставленный к месту работы предпринимателем или лицом, действующим от имени предпринимателя, имеет право на возвращение за счет предпринимателя к месту жительства или к месту вербовки в зависимости от того, которое из них ближе к месту работы, в следующих случаях:

Статья 14. Компетентный орган власти может освободить предпринимателя от обязательства оплачивать расходы по отправке к месту жительства в следующих случаях:

Статья 15. 1. Предприниматель во всех случаях, когда это возможно, обеспечивает транспортные средства для возвращения трудящегося к месту жительства.

Статья 16. 1. Максимальная продолжительность службы, которая может быть установлена в любом договоре о возобновлении работы, заключаемом по истечении срока действия прежнего договора, устанавливается законоположениями; однако, как общее правило, она короче продолжительности, которая устанавливается в соответствии с положениями статьи 9 настоящей Конвенции.

Статья 17. 1. Компетентный орган власти, когда это необходимо, издает краткое резюме законоположений относительно договоров на официальном языке или языках данной территории, а также на языке, знакомом трудящимся, и обеспечивает предоставление таких резюме в распоряжение заинтересованных предпринимателей и трудящихся.

Статья 19. 1. Когда договор, заключаемый на одной территории (далее именуемой "территория происхождения"), устанавливает обязательство трудящегося работать на территории под другой администрацией (далее именуемой "территория работы"), положения настоящей Конвенции применяются следующим образом:

Статья 20. 1. Настоящая Конвенция не применяется к договорам, заключенным до вступления Конвенции в силу на той территории, на которой возникает вопрос о ее применимости.

Статья 22. 1. В отношении территорий, упомянутых в статье 35 Устава Международной организации труда, каждый член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, прилагает к документу о ратификации заявление с указанием:

Статья 23. 1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов Международной организации труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным директором.

Статья 24. 1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.

Статья 25. 1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от членов Организации, а также о регистрации всех заявлений, сделанных в соответствии с положениями статьи 22 настоящей Конвенции.

Статья 27. 1. В случае если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:

РЕКОМЕНДАЦИЯ n 59 Международной организации труда"ОБ ИНСПЕКЦИИ ТРУДА ДЛЯ ТРУДЯЩИХСЯ КОРЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ"(Принята в г. Женеве 27.06.1939 на 25-ой сессии Генеральной конференции МОТ)  »
Международное законодательство »
Читайте также