КОНВЕНЦИЯ n 48 Международной организации труда"ОБ УСТАНОВЛЕНИИ СИСТЕМЫ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА ПО СОХРАНЕНИЮ ПРАВ, ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ СТРАХОВАНИЯ ПО ИНВАЛИДНОСТИ, СТАРОСТИ И НА СЛУЧАЙ ПОТЕРИ КОРМИЛЬЦА СЕМЬИ"(Принята в г. Женеве 22.06.1935 на 19-ой сессии Генеральной конференции МОТ)

КОНВЕНЦИЯ N 48
ОБ УСТАНОВЛЕНИИ СИСТЕМЫ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА
ПО СОХРАНЕНИЮ ПРАВ, ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ СТРАХОВАНИЯ
ПО ИНВАЛИДНОСТИ, СТАРОСТИ И НА СЛУЧАЙ
ПОТЕРИ КОРМИЛЬЦА СЕМЬИ
(Женева, 22 июня 1935 года)
Генеральная конференция Международной организации труда, созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 4 июня 1935 года на свою девятнадцатую сессию,
постановив принять ряд предложений о сохранении за трудящимися, переселяющимися из одной страны в другую, приобретаемых или уже приобретенных прав, вытекающих из страхования по инвалидности, старости или на случай потери кормильца семьи, что является первым пунктом повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает сего двадцать второго дня июня месяца тысяча девятьсот тридцать пятого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1935 года о сохранении за мигрантами пенсионных прав:
Раздел I. УСТАНОВЛЕНИЕ СИСТЕМЫ МЕЖДУНАРОДНОГО
СОТРУДНИЧЕСТВА

Статья 1. 1. Между членами Международной организации труда настоящим вводится порядок сохранения приобретаемых или уже приобретенных прав, предоставляемых учреждениями по обязательному страхованию по инвалидности, старости или на случай потери кормильца семьи (в дальнейшем эти учреждения называются "страховыми учреждениями").

Статья 2. 1. Для лиц, которые были застрахованы в страховых учреждениях двух или более членов Организации, каждое из этих учреждений засчитывает периоды страхования застрахованных лиц указываемым ниже образом, независимо от их гражданства.

Статья 3. 1. Каждое страховое учреждение, перед которым, на основании общей продолжительности страхового стажа, ходатайствующее лицо приобрело право на получение пособия, вычисляет размер пособия, исходя из законодательства, которому оно подчинено.

Статья 5. 1. Если лицо, имеющее право на получение пособий от страховых учреждений по меньшей мере двух членов Организации, могло бы, если бы не существовала настоящая Конвенция, требовать от любого из них на основании страхового стажа пособия в большем размере, чем сумма пособий, причитающихся ему согласно статье 3, то такое лицо имеет право на получение от этого учреждения дополнительного пособия в размере этой разницы.

Статья 6. По соглашению между членами Организации могут предусматриваться:

Статья 9. Каждый член Организации может отказаться от применения положений этой части настоящей Конвенции в своих взаимоотношениях с другим членом Организации, законодательство которого не предусматривает того вида риска, по которому испрашивается пособие.

Статья 10. 1. Лица, застрахованные в страховом учреждении одного из членов Организации, а также их полномочные представители имеют право на получение полной суммы пособий, полагающихся им в силу страхования:

Статья 11. 1. Пенсии, право на получение которых сохранено в порядке применения статьи 10, не могут быть заменены выплатой единовременной суммы, меньшей чем страховой капитал, внесенный для ее получения.

Статья 12. 1. Статьи, предусмотренные в законодательстве какого-либо члена Организации и допускающие сокращение или прекращение выплаты пособий в случае совмещения их с другими пособиями по социальному обеспечению или в случае занятости, подчиненной системе обязательного страхования, распространяются на лиц, защищенных настоящей Конвенцией, даже если речь идет о пособиях, право на которые приобретено по системе страхования другого члена Организации, или о работе по найму на территории другого члена Организации.

Статья 13. Страховое учреждение, на обязанности которого лежит выплата пособий в силу настоящей Конвенции, может выплачивать пособия застрахованному лицу в своей национальной валюте.

Статья 14. 1. Органы власти и страховые учреждения членов Организации оказывают друг другу взаимное содействие в той же мере, как если бы вопрос касался применения их собственного законодательства по социальному страхованию. В частности, по просьбе учреждения любого члена Организации они производят проверки и опросы, а также медицинские экспертизы для выяснения вопроса о том, удовлетворяют ли обращающиеся за пособиями лица условиям, дающим на них право.

Статья 16. С согласия компетентных органов центральной власти соответствующих членов Организации учреждение, на обязанности которого лежит выплата пособий, может, если получатель проживает на территории другого члена Организации, перепоручить выплату пособий компетентному страховому учреждению по месту жительства получателя на установленных по взаимному соглашению условиях.

Статья 17. Каждый член Организации, который к моменту ратификации им настоящей Конвенции еще не установил указываемого ниже режима сотрудничества, обязуется в двенадцатимесячный срок по ратификации им Конвенции установить:

Статья 18. 1. Каждый член Организации приравнивает к собственным гражданам граждан всякого другого члена Организации как в отношении обязательного страхования, так и в отношении получения страховых пособий, в том числе субсидий, надбавок к пенсиям или частей пенсий, выплачиваемых из государственных средств.

Статья 20. 1. Для оказания членам Организации содействия по применению настоящей Конвенции при Международном бюро труда создается Комиссия в составе одного представителя от каждого члена Организации, а также трех лиц, соответственно назначенных представителями правительств, предпринимателей и трудящихся Административного совета МБТ. Комиссия сама устанавливает правила своей работы.

Статья 21. 1. Пенсии, недовыплаченные или выплата которых была приостановлена до вступления в силу настоящей Конвенции ввиду проживания застрахованных лиц за границей, доплачиваются или же выплата этих пенсий возобновляется в силу применения настоящей Конвенции с момента ее вступления в силу для соответствующего члена Организации.

Статья 22. 1. Денонсация настоящей Конвенции каким-либо членом Организации не освобождает подчиненные ему страховые учреждения от их обязательств, поскольку эти обязательства вытекают из страхового случая, имевшего место до вступления в силу денонсации.

Статья 24. 1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов Международной организации труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным директором.

Статья 26. 1. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении пятилетнего срока с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.

Статья 28. 1. В случае если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено иное, то:

КОНВЕНЦИЯ n 47 Международной организации труда"О СОКРАЩЕНИИ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ ДО СОРОКА ЧАСОВ В НЕДЕЛЮ" [рус., англ.](Принята в г. Женеве 22.06.1935 на 19-ой сессии Генеральной конференции МОТ)  »
Международное законодательство »
Читайте также