"КОНВЕНЦИЯ, УСТАНАВЛИВАЮЩАЯ ЕДИНООБРАЗНЫЙ ЗАКОН О ЧЕКАХ"(Извлечение) [рус., англ.](Заключена в г. Женеве 19.03.1931)

КОНВЕНЦИЯ,
УСТАНАВЛИВАЮЩАЯ ЕДИНООБРАЗНЫЙ ЗАКОН О ЧЕКАХ
(Женева, 19 марта 1931 года)

Статья I. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются ввести в действие на своих территориях по принадлежности, либо в одном из его подлинных текстов, либо на своих национальных языках, Единообразный закон, составляющий Приложение I к настоящей Конвенции.

Статья III. Настоящая Конвенция, французский и английский тексты которой будут считаться одинаково подлинными, будет помечена сегодняшним числом.

Статья IV. Настоящая Конвенция будет ратифицирована.

Статья V. Начиная с 15 июля 1931 года всякий член Лиги Наций и всякое государство-нечлен могут присоединиться к ней.

Статья VI. Настоящая Конвенция вступит в силу лишь после того, как последует ее ратификация или присоединение к ней со стороны семи членов Лиги Наций или государств-нечленов, среди которых должно быть три члена Лиги Наций, представленных постоянно в Совете.

Статья VIII. За исключением срочных случаев, настоящая Конвенция не может быть денонсирована до истечения двухлетнего срока с момента вступления ее в силу для членов Лиги Наций или для государства-нечлена, ее денонсирующего; эта денонсация вступит в силу на девяностый день после получения Генеральным секретарем извещения, ему адресованного.

Статья IX. Всякий член Лиги Наций и всякое государство-нечлен, в отношении которого настоящая Конвенция находится в силе, может после истечения четвертого года со дня вступления Конвенции в силу просить Генерального секретаря Лиги Наций пересмотреть некоторые или все постановления этой Конвенции.

Статья X. Высокие Договаривающиеся Стороны могут заявить в момент подписания, ратификации или присоединения, что, принимая настоящую Конвенцию, они не берут на себя никакого обязательства в отношении совокупности или всякой части их колоний, протекторатов или территорий, находящихся под их сюзеренитетом или мандатом; в этом случае настоящая Конвенция не будет применяться к территориям, о которых говорится в таком заявлении.

Статья XI. Настоящая Конвенция будет зарегистрирована Генеральным секретарем Лиги Наций, как только она вступит в силу.

Статья 1. Чек должен содержать:

Статья 2. Документ, в котором отсутствует какое-либо из обозначений, указанных в предшествующей статье, не имеет силы чека, за исключением случаев, определенных в следующих ниже абзацах.

Статья 5. Чек может быть выставлен с оплатой:

Статья 6. Чек может быть выставлен собственному приказу чекодателя.

Статья 9. Чек, сумма которого написана и словами и цифрами, имеет силу в случае разногласия между этими обозначениями на сумму, написанную словами.

Статья 13. Если чек, не заполненный к моменту выдачи, был заполнен в противоречии с состоявшимися соглашениями, то несоблюдение этих соглашений не может быть противопоставлено держателю, если только он не приобрел чек недобросовестно или же, приобретя его, не совершил грубой неосторожности.

Статья 14. Чек, выставленный с оплатой определенному лицу с прямой оговоркой "приказу" или без этой оговорки, может быть передан посредством индоссамента.

Статья 15. Индоссамент должен быть простым и ничем не обусловленным. Всякое ограничивающее его условие считается ненаписанным.

Статья 16. Индоссамент должен быть написан на чеке или на присоединенном к нему листе (аллонже). Он должен быть подписан индоссантом.

Статья 17. Индоссамент переносит все права, вытекающие из чека.

Статья 18. Индоссант, поскольку не оговорено обратное, отвечает за платеж.

Статья 23. Если индоссамент содержит оговорку "валюта к получению", "на инкассо", "как доверенному" или всякую новую оговорку, имеющую в виду простое поручение, держатель может осуществлять все права, вытекающие из чека, но индоссировать его он может только в порядке препоручения.

Статья 24. Индоссамент, совершенный после протеста или равнозначного ему акта или после истечения срока для предъявления, производит лишь действие обыкновенной цессии.

Статья 25. Платеж по чеку может быть обеспечен полностью или в части чековой суммы посредством аваля.

Статья 26. Аваль дается на чеке или на дополнительном листе.

Статья 27. Авалист отвечает так же, как и тот, за кого он дал аваль.

Статья 28. Чек оплачивается по предъявлении. Всякое противоположное указание считается ненаписанным.

Статья 29. Чек, который оплачивается в стране его выставления, должен быть предъявлен к платежу в течение восьми дней.

Статья 32. Отзыв чека действителен только после истечения срока для предъявления.

Статья 34. Плательщик может при оплате чека потребовать, чтобы он был вручен ему держателем с распиской в получении платежа.

Статья 36. Если чек выписан в валюте, не имеющей хождения в месте платежа, то сумма его может быть уплачена в пределах срока для предъявления чека в местной валюте по курсу на день наступления срока платежа. Если платеж не был осуществлен по предъявлении, то держатель может по своему усмотрению потребовать, чтобы сумма чека была выплачена в местной валюте по курсу либо на день наступления срока платежа, либо на день платежа.

Статья 37. Чекодатель или держатель могут перечеркнуть чек с последствиями, предусмотренными в следующей статье.

Статья 38. Чек, имеющий общее перечеркивание, может быть оплачен плательщиком только банкиру или клиенту плательщика.

Статья 39. Чекодатель или держатель чека могут запретить оплату чека наличными путем учинения на лицевой стороне чека, поперек него, надписи "только для расчетов" или равнозначной пометки.

Статья 40. Держатель может осуществить свой регресс против индоссантов, чекодателя и других обязательных лиц, если предъявленный своевременно чек не оплачен и отказ от оплаты удостоверен:

Статья 41. Протест или равнозначный акт должны быть совершены до истечения срока для предъявления чека.

Статья 42. Держатель должен известить своего индоссанта и чекодателя о неплатеже в течение четырех рабочих дней, следующих за днем протеста или равнозначного акта, а в случае оговорки "оборот без издержек" - за днем предъявления. Каждый индоссант должен в течение двух рабочих дней, которые следуют за днем получения им извещения, сообщить своему индоссанту полученное им извещение с указанием наименований и адресов тех, кто послал предшествующие извещения, и так далее, восходя до чекодателя. Указанные выше сроки текут с момента получения предшествующего извещения.

Статья 43. Чекодатель, индоссант или авалист может посредством включенной в документ и подписанной оговорки "оборот без издержек", "без протеста" или всякой иной равнозначной оговорки освободить держателя от обязанности совершения протеста или равнозначного акта для осуществления его права на регресс.

Статья 44. Все обязанные по чеку являются солидарно обязанными перед держателем.

Статья 45. Держатель может требовать от того, к кому он обращается с регрессом:

Статья 46. Тот, кто оплатил чек, может требовать от ответственных перед ним лиц:

Статья 47. Каждое обязанное лицо, к которому обратились или могут обратиться с регрессом, может потребовать вручения ему против оплаты, чека с протестом или равнозначным актом и с распиской в платеже.

Статья 48. Если предъявлению чека или совершению протеста или равнозначного акта декларации в установленные сроки мешает непреодолимое препятствие (законодательное распоряжение какого-либо государства или другой случай непреодолимой силы), то эти сроки продлеваются.

Статья 50. Платеж, произведенный по одному экземпляру, освобождает от ответственности, даже если не было обусловлено, что платеж этот погашает другие экземпляры.

Статья 51. В случае изменения текста чека лица, поставившие свои подписи после этого изменения, отвечают в соответствии с содержанием измененного текста; лица, поставившие свои подписи до этого, отвечают в соответствии с содержанием первоначального текста.

Статья 52. Регрессные иски держателя против индоссантов, чекодателя и других обязанных лиц погашаются истечением шести месяцев со дня истечения срока предъявления.

Статья 53. Перерыв давности имеет силу лишь в отношении того, против кого было совершено действие, прерывающее давность.

Статья 55. Предъявление или протест чека могут иметь место только в рабочие дни.

Статья 57. Никакие грационные дни, ни по закону, ни судебные, не допускаются.

Статья 4. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон сохраняет за собой право в отношении чеков, выставленных и оплачиваемых на ее территории, решить, что чеки, выставленные не на банки или на лица или учреждения, приравненные законом к банковским не могут рассматриваться как чеки.

Статья 14. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон сохраняет за собой право пролонгировать срок, предусмотренный в абзаце 1 статьи 29 Единообразного закона, и устанавливать сроки представления чеков в отношении территорий, находящихся под ее суверенитетом или властью.

Статья 16. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон в отступление от статьи 32 Единообразного закона сохраняет за собой право в отношении чеков, оплачиваемых на своей территории:

Статья 18. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон, сохраняет за собой право, в отступление от статьи 37, 38 и 39 Единообразного закона, признавать в своем национальном праве только перечеркнутые чеки или только расчетные чеки. Тем не менее перечеркнутые чеки и расчетные чеки, выданные за границей и оплачиваемые на территории каждой из Высоких Договаривающихся Сторон, будут рассматриваться, соответственно, как чеки расчетные и как чеки перечеркнутые.

Статья 19. Вопрос о том, имеет ли держатель особые права на покрытие, и о последствиях этих прав остается за пределами Единообразного закона.

Статья 21. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон сохраняет за собой право предусмотреть, в отношении чеков, оплачиваемых на ее территории, что удостоверение об отказе в платеже, предусмотренное в статьях 40 и 41 Единообразного закона, как условие сохранения права регресса должно быть непременно совершено в форме протеста с исключением всякого другого равнозначного акта.

Статья 24. В отступление от статьи 45 Единообразного закона каждая из Высоких Договаривающихся Сторон сохраняет за собой право включать в национальный закон постановление, по которому держатель может требовать от того, к кому он обращается с регрессом, уплаты комиссии в размере, определяемом национальным законом.

Статья 26. Законодательство каждой из Высоких Договаривающихся Сторон определяет основания перерыва и приостановления давности по искам, вытекающим из чека, которые будут рассматриваться в ее судах.

Статья 31. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется признавать постановления, принятые каждой из Высоких Договаривающихся Сторон в силу статей 1 - 13, 14 (абзацы 1 и 2), 15, 16, 18 - 25, 27, 29 и 30 настоящего Приложения.

<ПОСТАНОВЛЕНИЕ> ЦИК СССР от 09.11.1930"О РАТИФИКАЦИИ КОНВЕНЦИИ О ТОРГОВЛЕ И МОРЕПЛАВАНИИ МЕЖДУ СССР И ГРЕЦИЕЙ, ПОДПИСАННОЙ В АФИНАХ 11 ИЮНЯ 1929 Г."  »
Международное законодательство »
Читайте также