КОНВЕНЦИЯ n 22 Международной организации труда"О ТРУДОВЫХ ДОГОВОРАХ МОРЯКОВ"(Принята в г. Женеве 24.06.1926 на 9-ой сессии Генеральной конференции МОТ)

МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
КОНВЕНЦИЯ N 22
О ТРУДОВЫХ ДОГОВОРАХ МОРЯКОВ
(Женева, 24 июня 1926 года)
Генеральная конференция Международной организации труда,
созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 7 июня 1926 года на свою девятую сессию,
постановив принять ряд предложений о трудовых договорах моряков, что является частью первого пункта повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает сего двадцать четвертого дня июня месяца тысяча девятьсот двадцать шестого года нижеследующую Конвенцию, которая будет именоваться Конвенцией 1926 года о трудовых договорах моряков и которая подлежит ратификации членами Международной организации труда в соответствии с положениями Устава Международной организации труда:

Статья 1. 1. Настоящая Конвенция применяется ко всем морским судам, зарегистрированным на территории любого члена Организации, ратифицировавшего настоящую Конвенцию, и к владельцам, капитанам и морякам таких судов.

Статья 2. В целях настоящей Конвенции следующие выражения будут иметь указанное ниже значение:

Статья 3. 1. Договоры о найме подписываются как судовладельцем или его представителем, так и моряком. Моряку, а также его советчику предоставляется разумная возможность изучить договор до его подписания.

Статья 4. 1. В соответствии с национальным законодательством принимаются надлежащие меры для обеспечения того, чтобы в договоре не содержалось никакого положения, в силу которого стороны заранее соглашались бы отклониться от обычных правил относительно компетенции судебных учреждений.

Статья 5. 1. Каждому моряку вручается документ, содержащий сведения о его службе на борту судна. Форма этого документа, заносимые в него сведения и условия его выдачи определяются национальным законодательством.

Статья 6. 1. Договор может заключаться либо на определенный период, либо на одно плавание или, если это допускается национальным законодательством, на неопределенный период.

Статья 9. 1. Договор на неопределенный период может быть расторгнут любой стороной в любом порту погрузки или разгрузки при условии, что об этом заранее было сделано уведомление, указанное в договоре, срок для которого не должен быть менее 24 часов.

Статья 10. Договор, заключенный на одно плавание, на определенный период или на неопределенный период, считается прекратившим действие:

Статья 13. 1. Если моряк может доказать судовладельцу или его представителю, что он может получить командование судном или назначение в качестве офицера или старшего механика или на любую другую должность более высокую, чем та, которую он занимает в данное время, или что возникло иное обстоятельство, делающее его списание с судна существенно важным для его интересов, он может требовать списания, при условии, что без дополнительных расходов для судовладельца и к удовлетворению судовладельца или его агента он представит в свою замену компетентного и надежного человека.

Статья 14. 1. Каковы бы ни были причины прекращения действия договора или его расторжения, в документ, содержащий сведения о службе, выдаваемый моряку в соответствии со статьей 5, и в судовую роль вносится запись о списании моряка с судна, и эта запись, по требованию одной из сторон, заверяется компетентным органом власти.

Статья 17. 1. Настоящая Конвенция вступает в силу как только Генеральный директор зарегистрирует документы о ратификации двух членов Организации.

РЕКОМЕНДАЦИЯ n 27 Международной организации труда"О РЕПАТРИАЦИИ КАПИТАНОВ СУДОВ И УЧЕНИКОВ"(Принята в г. Женеве 23.06.1926 на 9-ой сессии Генеральной конференции МОТ)  »
Международное законодательство »
Читайте также