"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИВИЙСКОЙ АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ"(Заключено в г. Триполи 26.10.1974)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИВИЙСКОЙ АРАБСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ
(Триполи, 26 октября 1974 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Ливийской Арабской Республики, именуемые в дальнейшем "Договаривающимися Сторонами", желая заключить Соглашение с целью установления воздушного сообщения между обеими странами и за их пределы, согласились о нижеследующем:

Статья 1. Для применения настоящего Соглашения, если контекст не требует другого значения:

Статья 3. 1. В соответствии с положениями настоящего Соглашения авиапредприятие, назначенное каждой Договаривающейся Стороной, будет пользоваться при эксплуатации договорных линий по установленным маршрутам следующими правами:

Статья 4. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона может по своему усмотрению полностью или частично выполнять полеты по маршрутам, указанным в Приложении к настоящему Соглашению, немедленно или начиная с более поздней даты, исходя из нижеследующего:

Статья 5. 1. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие прилет и вылет с ее территории воздушных судов, совершающих международные полеты, или эксплуатацию и навигацию этих воздушных судов во время их пребывания в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной.

Статья 6. 1. Эксплуатируемые на договорных авиалиниях воздушные суда авиапредприятий, назначенных каждой Договаривающейся Стороной, а также их табельное имущество, запасные части, запасы топлива и смазочных материалов и бортовые запасы (включая продукты питания, напитки и табачные изделия), находящиеся на борту таких воздушных судов, будут освобождаться от всех таможенных пошлин, инспекционных налогов и других сборов и налогов по прибытии на территорию другой Договаривающейся Стороны при условии, что такое оборудование и запасы остаются на борту этих воздушных судов до момента вывоза из страны.

Статья 8. 1. Авиапредприятиям обеих Договаривающихся Сторон при эксплуатации договорных линий по выделенным маршрутам между их соответствующими территориями будут предоставлены справедливые и равные возможности.

Статья 9. 1. Объем перевозок, выполняемых назначенными авиапредприятиями Договаривающихся Сторон по договорным линиям, должен постоянно соответствовать общественным потребностям в перевозках по установленным маршрутам, и каждая Договаривающаяся Сторона в качестве первоочередной задачи должна предусматривать выделение таких емкостей, которые при разумном коэффициенте загрузки отвечали бы существующим и разумно предполагаемым потребностям в перевозках пассажиров, груза и почты между территориями Договаривающихся Сторон, а также между территориями Договаривающейся Стороны и страны конечного назначения перевозки.

Статья 10. 1. Тарифы за перевозки пассажиров и груза на любой договорной линии должны устанавливаться на разумном уровне с учетом всех соответствующих факторов, включая эксплуатационные расходы, разумную прибыль, характеристику авиалинии (например, скорость, удобства и размер агентских комиссионных) и тарифы других авиапредприятий для установленного маршрута или для любой его части.

Статья 11. 1. Все расчеты между назначенными авиапредприятиями будут осуществляться в свободно конвертируемой валюте.

Статья 12. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона обязует назначенное ею авиапредприятие заранее, насколько это практикуется, представлять авиационным властям другой Договаривающейся Стороны копии расписаний, тарифы, а также любые изменения к расписаниям и тарифам или другие данные относительно эксплуатации договорных линий, включая информацию о емкостях, выделенных и требуемых авиационными властями.

Статья 13. 1. Авиапредприятию, назначенному любой Договаривающейся Стороной в соответствии с положениями статьи 4 настоящего Соглашения, будет предоставлено право иметь своего представителя и его помощников на территории другой Договаривающейся Стороны для согласования вопросов координации и обслуживания воздушных судов.

Статья 19. Настоящее Соглашение вступает в силу с момента обмена дипломатическими нотами, извещениями о выполнении конституционных формальностей по его одобрению каждой Договаривающейся Стороной.

УКАЗ Президиума ВС СССР от 14.10.1974 n 427-ix"О РАТИФИКАЦИИ КОНВЕНЦИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЯПОНИИ ОБ ОХРАНЕ ПЕРЕЛЕТНЫХ ПТИЦ И ПТИЦ, НАХОДЯЩИХСЯ ПОД УГРОЗОЙ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ, И СРЕДЫ ИХ ОБИТАНИЯ"  »
Международное законодательство »
Читайте также