"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И АВСТРИЙСКИМ ФЕДЕРАЛЬНЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ"(Заключено в г. Вене 03.07.1973)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И АВСТРИЙСКИМ ФЕДЕРАЛЬНЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ
(Вена, 3 июля 1973 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Австрийское Федеральное Правительство,
принимая во внимание благоприятное развитие двусторонних торгово-экономических отношений и
руководствуясь стремлением к дальнейшему развитию автомобильного сообщения между обеими странами, а также транзитом по их территориям, решили в целях взаимной пользы и выгоды заключить настоящее Соглашение.

Статья 1. В соответствии с настоящим Соглашением осуществляются регулярные и нерегулярные перевозки пассажиров автобусами, включая туристов, перевозки туристов на легковых автомобилях и перевозки грузов автотранспортными средствами между обеими странами и транзитом по их территориям, по шоссейным дорогам, открытым для международного автомобильного сообщения.

Статья 2. 1. Регулярные перевозки пассажиров автобусами организуются по согласованию между компетентными органами Договаривающихся Сторон.

Статья 3. 1. Для осуществления нерегулярных перевозок пассажиров автобусами между обеими странами или транзитом через их территории, за исключением перевозок, предусмотренных в статье 4 настоящего Соглашения, требуются разрушения, выдаваемые компетентными органами Договаривающихся Сторон.

Статья 4. 1. Разрешений не требуется на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров автобусами:

Статья 5. 1. Перевозки грузов между обеими странами или транзитом через их территории, за исключением перевозок, предусмотренных в статье 6 настоящего Соглашения, осуществляются грузовыми автомобилями с прицепами или полуприцепами, или без них, на основе разрешений, выдаваемых компетентными органами Договаривающихся Сторон.

Статья 6. 1. Разрешений не требуется на выполнение перевозок:

Статья 7. 1. Когда габариты или вес автотранспортного средства, следующего без груза или с грузом, превышают установленные на территории другой Договаривающейся Стороны нормы, а также при перевозках опасных грузов перевозчик должен получить специальное разрешение компетентных органов другой Договаривающейся Стороны.

Статья 8. Перевозки грузов, предусмотренные этим Соглашением, осуществляются по накладным, форма которых должна соответствовать общепринятым международным образцам.

Статья 9. 1. Перевозки, предусмотренные настоящим Соглашением, могут выполняться только перевозчиками, которые, согласно внутреннему законодательству своей страны, допущены к осуществлению международных перевозок.

Статья 10. 1. Перевозчику не разрешается осуществлять перевозки пассажиров или грузов между двумя пунктами, расположенными на территории другой Договаривающейся Стороны.

Статья 11. 1. Водитель автобуса, легкового автомобиля или иного автотранспортного средства должен иметь соответствующие национальные или международные водительские права и национальные регистрационные документы на автотранспортное средство.

Статья 18. 1. При выполнении перевозок на основании настоящего Соглашения взаимно освобождаются от таможенных сборов и разрешений ввозимые на территорию другой Договаривающейся Стороны:

Статья 22. 1. В случае нарушения положений настоящего Соглашения компетентный орган страны перевозчика по письменной просьбе компетентного органа страны, где совершено нарушение, должен принять необходимые меры для того, чтобы обеспечить выполнение Соглашения.

Статья 27. Настоящее Соглашение вступает в силу через 90 дней со дня его подписания.

"ПРОТОКОЛ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛОРУССИЯ О ПРАВЕ СОБСТВЕННОСТИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НА ИМУЩЕСТВЕННЫЙ КОМПЛЕКС ЧАСТНОГО ПРОИЗВОДСТВЕННОГО УНИТАРНОГО ПРЕДПРИЯТИЯ "ЗАПАД-ТРАНСНЕФТЕПРОДУКТ" (БЫВШЕЕ МОЗЫРСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ МАГИСТРАЛЬНЫХ НЕФТЕПРОДУКТОПРОВОДОВ)"(Подписан в г. Минске 08.06.2004)  »
Международное законодательство »
Читайте также