"МОРСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СССР И БЕЛЬГИЙСКО-ЛЮКСЕМБУРГСКИМ ЭКОНОМИЧЕСКИМ СОЮЗОМ"(Вместе с "ПРОТОКОЛОМ")(Заключено в г. Брюсселе 17.11.1972)

МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И БЕЛЬГИЙСКО-ЛЮКСЕМБУРГСКИМ ЭКОНОМИЧЕСКИМ СОЮЗОМ
(Брюссель, 17 ноября 1972 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и
Правительство Королевства Бельгии, как от своего имени, так и от имени Правительства Великого Герцогства Люксембург, в соответствии с существующими соглашениями, с другой стороны,
желая обеспечить гармоничное развитие морского торгового обмена между Союзом Советских Социалистических Республик и Бельгийско-Люксембургским Экономическим Союзом на основе свободы торгового мореплавания,
согласились о нижеследующем:

Статья 1. В настоящем Соглашении:

Статья 4. 1. Договаривающиеся Стороны соглашаются:

Статья 5. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон обеспечит в своих портах судам другой Стороны такой же режим, как и своим собственным судам в том, что касается взимания портовых сборов и налогов, а также в том, что касается свободы доступа в порты, входа, пребывания в них и выхода из портов, их использования и пользования всеми удобствами, которые она предоставляет в отношении судоходства и коммерческих операций для судов и их экипажей, пассажиров и грузов. Настоящее положение имеет в виду, в частности, предоставление мест у причала и услуг, связанных с погрузо-разгрузочными работами.

Статья 6. Договаривающиеся Стороны предпримут в пределах своего законодательства и портовых правил необходимые меры к тому, чтобы по возможности сократить время стоянки судов в портах и упростить выполнение действующих в них административных, таможенных и санитарных формальностей.

Статья 8. Мерительные свидетельства и другие судовые документы, выданные или признаваемые одной из Договаривающихся Сторон, также признаются другой Стороной.

Статья 10. Лица, имеющие удостоверения личности, упомянутые в статье 9 настоящего Соглашения, и являющиеся членами экипажа судна Договаривающейся Стороны, которая выдала удостоверение личности, могут без визы сходить на берег и пребывать в районе порта стоянки в то время, когда их судно находится в этом порту, при условии занесения данных лиц в судовую роль и в список членов экипажа, вручаемый капитаном судна портовым властям.

Статья 11. 1. Лица, имеющие удостоверения личности, упомянутые в статье 9 настоящего Соглашения, имеют право, независимо от используемого средства передвижения, въезжать на территорию другой Договаривающейся Стороны или следовать через ее территорию с целью возвращения на свое судно, перевода на борт другого судна, возвращения в свою страну или с любой другой целью, которая предварительно одобрена властями этой другой Договаривающейся Стороны.

Статья 12. 1. Без ущерба для положений, содержащихся в статьях 9 - 11 настоящего Соглашения, действующие на территориях Договаривающихся Сторон положения относительно въезда, пребывания и выезда иностранцев остаются в силе.

Статья 13. 1. Судебные власти одной из Договаривающихся Сторон могут принимать к производству гражданские дела, связанные с соглашением о производстве работы в качестве члена экипажа на борту судна другой Договаривающейся Стороны, только с согласия компетентного дипломатического или консульского должностного лица страны флага судна.

Статья 15. Если судно одной из Договаривающихся Сторон потерпит кораблекрушение, сядет на мель или потерпит любую другую аварию у берегов другой Договаривающейся Стороны, то компетентные власти этой последней Стороны оказывают членам экипажа, пассажирам, а также судну и его грузу такую же помощь и содействие, как и судну под своим собственным флагом.

Статья 16. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон проследит с учетом ее законодательства и в соответствии с правилами ее процедуры за исполнением решений, вынесенных судом другой Договаривающейся Стороны по гражданским делам, которые относятся:

Статья 17. 1. Договаривающиеся Стороны будут продолжать прилагать, в пределах их законодательства, усилия к поддержанию и развитию эффективного делового сотрудничества между компетентными властями, ответственными в области морских перевозок в их странах.

Статья 17. 1. Договаривающиеся Стороны будут продолжать прилагать, в пределах их законодательства, усилия к поддержанию и развитию эффективного делового сотрудничества между компетентными властями, ответственными в области морских перевозок в их странах.

Статья 19. Каждая их Договаривающихся Сторон официально уведомит другую о завершении требуемых ее конституцией процедур для введения в силу настоящего Соглашения, которое вступит в силу в первый день второго месяца, считая с даты последнего уведомления.

РЕШЕНИЕ Европейского суда по правам человека от 03.06.2004"ПО ВОПРОСУ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБЫ n 69042/01 "ООО "НЕСТЕ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ" (ooo neste st. petersburg) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ", ЖАЛОБЫ n 69050/01 "ЗАО "КИРИШИАВТОСЕРВИС" (zao kirishiavtoservice) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ", ЖАЛОБЫ n 69054/01 "ООО "НЕВСКАЯ ТОПЛИВНАЯ КОМПАНИЯ" (ooo nevskaya toplivnaya) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ", ЖАЛОБЫ n 69055/01 "ЗАО "ТРАНССЕРВИС" (zao transservice) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ", ЖАЛОБЫ n 69056/01 "ООО "ФАЭТОН" (ooo faeton) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ", ЖАЛОБЫ n 69058/01 "ООО "ПТК-СЕРВИС" (ooo ptk-service) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" [рус., англ.]  »
Международное законодательство »
Читайте также