"МЕМОРАНДУМ О ПОНИМАНИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИЯ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ПОИСКЕ И СПАСАНИИ, А ТАКЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ О СЕРЬЕЗНЫХ ИНЦИДЕНТАХ"(Подписан в г. Осло 29.09.2000)


МЕМОРАНДУМ
О ПОНИМАНИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИЯ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ПОИСКЕ И СПАСАНИИ, А ТАКЖЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ О СЕРЬЕЗНЫХ ИНЦИДЕНТАХ
(Осло, 29 сентября 2000 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Норвегия,
ссылаясь на всестороннее сотрудничество между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия в сферах предотвращения и предупреждения об авариях, включая ядерные инциденты, и на сотрудничество в поиске и спасании, а также в вопросах охраны окружающей среды и управления рыболовством;
полностью осознавая опасность аварий, создающих риск утраты человеческих жизней, при которых спасательная операция может быть проведена наиболее эффективно посредством сотрудничества и взаимной помощи Сторон и где, в соответствии с международным морским правом, может также иметь место взаимное обязательство по принятию мер по оказанию помощи в спасании людей, терпящих бедствие на море;
подчеркивая, что в случае аварии, в частности, любой ядерной аварии, риск причинения ущерба здоровью людей или нанесения ущерба окружающей среде и природным ресурсам, в том числе живым ресурсам моря, является предметом озабоченности обеих наших стран;
будучи убеждены, что необходим максимально оперативный обмен соответствующей информацией о ядерных авариях для сокращения до минимума последствий трансграничного радиологического воздействия;
желая иметь возможность оказать помощь друг другу в случае аварии и признавая, что необходимым условием для предоставления и получения такой помощи является ранее и эффективное уведомление об инцидентах на море и на суше, а также установление надлежащей процедуры реализации последующих мер;
обязуясь укреплять и более эффективно выполнять многосторонние и двусторонние договорные обязательства, которые уже существуют между двумя нашими странами, включая, в частности, следующие двусторонние соглашения: Соглашение о сотрудничестве при поиске пропавших без вести и спасании терпящих бедствие людей на Баренцевом море от 4 октября 1995 года, Соглашение о сотрудничестве в области охраны окружающей среды от 3 сентября 1992 года, Соглашение об оперативном оповещении о ядерной аварии и об обмене информацией о ядерных установках от 10 января 1993 года, Соглашение о сотрудничестве в области охраны окружающей среды в связи с утилизацией российских атомных подводных лодок, выведенных из состава Военно-Морского Флота в северном регионе, и повышении ядерной и радиационной безопасности от 26 мая 1998 года, Меморандум от 4 октября 1995 года о российско-норвежском сотрудничестве в области ядерной безопасности, Соглашение о сотрудничестве в борьбе с загрязнением нефтью в Баренцевом море от 28 апреля 1994 года, Соглашение о предотвращении инцидентов на море за пределами территориальных вод от 1 октября 1990 года, Соглашение о сотрудничестве в области рыболовства от 11 апреля 1975 года, Соглашение о взаимных отношениях в области рыболовства от 15 октября 1976 года и Соглашение о судоходстве от 18 марта 1974 года;
таким образом достигли следующего понимания:
1. В соответствии с намерениями и целями вышеуказанных Соглашений Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Норвегия обязуются уведомлять друг друга незамедлительно и напрямую и обеспечивать друг друга всей доступной информацией незамедлительно и беспрерывно, если происходит или грозит произойти серьезный инцидент на воде или на суше в районах Баренцева, Норвежского и Северного морей с их судами, включая корабли, подводные лодки, самолеты или сооружения, и другое государство способно оказать помощь, или есть риск, что может быть нанесен ущерб его существенным интересам. Это имеет особое значение в случае, когда имеется риск причинения вреда здоровью людей или окружающей среде и природным ресурсам.
2. Кроме этого, порядок осуществления подобного предупреждения и обмена информацией подлежит дальнейшему усовершенствованию и, если необходимо, уточнению компетентными органами соответствующих Сторон. Для отработки такого порядка рекомендуется проводить учения.
3. Оба Правительства будут содействовать сотрудничеству в поиске и спасании и проводить совместные учения в этих целях по согласованию друг с другом.
4. Исходя из их общих интересов в области рыболовства, оба Правительства будут с учетом применимых международных и национальных правил проводить специальные исследования уровней радиации в связи с инцидентами, указанными в параграфе 1, которые могут неблагоприятно повлиять на рыболовство. В целях обеспечения этого будут предприняты шаги для содействия прямой связи и сотрудничеству между компетентными органами двух государств, включая обмен результатами подобных исследований.
5. Понимается, что уведомление в соответствии с намерениями и целями вышеупомянутых Соглашений должно осуществляться независимо от гражданского или военного статуса соответствующих судов и сооружений.
6. Оба Правительства будут проводить регулярные консультации по вопросам, касающимся настоящего Меморандума о понимании.
7. Настоящий Меморандум не изменяет существующих юридических обязательств и не налагает дополнительных на Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Норвегия.
Совершено на русском и норвежском языках в г. Осло 29 сентября 2000 года.
(Подписи)

РАСПОРЯЖЕНИЕ Правительства РФ от 28.09.2000 n 1365-р<ОБ УЧАСТИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ КАК ГОСУДАРСТВА - УЧРЕДИТЕЛЯ СОВЕТА ГОСУДАРСТВ БАЛТИЙСКОГО МОРЯ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЕГО ОРГАНОВ - СЕКРЕТАРИАТА СОВЕТА И КОМИССАРА СОВЕТА ПО ДЕМОКРАТИЧЕСКОМУ РАЗВИТИЮ>  »
Международное законодательство »
Читайте также