ПОСТАНОВЛЕНИЕ Европейского суда по правам человека от 09.06.1998"МАКГИНЛИ (mcginley) И ИГАН (egan) ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА" [рус. (извлечение), англ.]


[неофициальный перевод]
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
СУДЕБНОЕ РЕШЕНИЕ
МАКГИНЛИ (McGINLEY) И ИГАН (EGAN) ПРОТИВ
СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА
(Страсбург, 9 июня 1998 года)
(Извлечение)
КРАТКОЕ НЕОФИЦИАЛЬНОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ДЕЛА
A. Основные факты
Заявители, г-н Кенет Макгинли и г-н Эдвард Иган, оба британские подданные, родились соответственно в 1938 г. и 1939 г. Г-н Макгинли проживает в Пейсли, а г-н Иган в Глазго, Шотландия.
Между ноябрем 1957 г. и сентябрем 1958 г. Великобритания произвела в атмосфере шесть испытаний ядерного оружия на острове Рождества, в Тихом океане. В этот период г-н Макгинли служил в армии на острове, а г-н Иган, служивший во флоте, находился на борту судна вблизи острова.
Во время этих испытаний воинскому составу было приказано стоять в строю во время и после взрыва на открытой позиции, спиной к месту взрыва, с закрытыми глазами в течение двух секунд после взрыва. Заявители утверждают, что целью этой процедуры было осознанное решение подвергнуть военнослужащих действию радиации в экспериментальных целях. Правительство это отрицает и заявляет, что военнослужащие находились в достаточном удалении от центра взрыва, чтобы не подвергнуться опасному уровню радиации, и что целью процедуры построения было обезопасить персонал от какого-либо вредного воздействия последствий взрыва на их зрение и физическое состояние.
Не существует каких-либо документальных свидетельств относительно уровня воздействия радиации (если оно вообще имело место) на военнослужащих, включая заявителей, поскольку пленочные дозиметры (темнеющие, если они подвергаются воздействию радиации) были выданы только примерно тысяче, в основном гражданских, лиц, находившихся на острове Рождества и работавших в определенных, контролируемых районах, где проходили испытания.
У заявителей существуют определенные проблемы со здоровьем, которые они связывают с воздействием радиации, вызванной ядерными взрывами. Они оба подали прошения о назначении им военной пенсии, которые были отклонены Министерством социального обеспечения inter alia на основании заявления Министерства обороны о том, что никто из заявителей не служил в районах, в которых они могли бы быть подвергнуты опасному уровню радиации. Хотя каждый из заявителей утверждал, что он лечился по поводу болезней, возникших непосредственно после испытательных взрывов, Министерство обороны заявило, что оно не нашло каких-либо медицинских документов, относящихся к данному делу. Последующие обращения заявителей в апелляционный пенсионный суд (АПС) были также отклонены.
Документы, содержащие оригиналы докладов того времени об уровне радиации вблизи острова Рождества, вызванной испытаниями, хранятся в Управлении по исследованиям в области атомного оружия. Хотя эти документы были недоступны для представителей общественности, они не являются секретными и, как утверждает Правительство, могли бы быть предоставлены, если бы это потребовалось, с целью рассмотрения в апелляционном пенсионном суде.
B. Разбирательство в Комиссии по правам человека
Заявление г-на Макгинли было подано в Комиссию 20 апреля 1993 г., а заявление г-на Игана - 31 декабря 1993 г. И то и другое были признаны частично приемлемыми 28 ноября 1995 г.
В своем докладе от 26 ноября 1996 г. Комиссия установила факты и выразила мнение, что имело место нарушение статьи 6 п. 1 Конвенции (единогласно); что нет необходимости в рассмотрении жалобы по статье 13 (единогласно); и что имело место нарушение статьи 8 (двадцатью тремя голосами против трех).
Комиссия направила дело в Суд 22 января 1997 г.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ СУДЕБНОГО РЕШЕНИЯ
ВОПРОСЫ ПРАВА
I. О предмете судебного разбирательства
67. В своих письменных и устных обращениях в Суд заявители предъявили следующие жалобы. Во-первых, они утверждали, что их права в соответствии со статьей 6 п. 1 на справедливое рассмотрение дела и права в соответствии со статьей 8 на уважение их личной и семейной жизни были нарушены в результате утаивания документов, которые могли бы помочь им установить, имеется ли какая-либо связь между состоянием их здоровья и воздействием радиации. Во-вторых, они утверждали в соответствии со статьей 3 Конвенции, что в результате несправедливого рассмотрения их пенсионных дел они оба испытали острый душевный стресс. В-третьих, они утверждали, что отсутствие со стороны Правительства контроля над воздействием на них радиации в то время, когда они находились на острове Рождества, повлекло за собой нарушение статей 2 и 3. В-четвертых, они заявили об отсутствии в связи с их жалобами каких-либо эффективных внутригосударственных средств правовой защиты (статья 13 Конвенции). И наконец, г-н Макгинли утверждал, что он подвергался преследованиям со стороны государственных органов в нарушение статьи 8.
68. Суд отмечает, что Комиссия признала приемлемыми лишь жалобы заявителей в соответствии со статьей 6 п. 1 и статьями 8 и 13 Конвенции, касающимися отказа предоставить им указанные документы (см. п. 65 выше).
Жалобы по статьям 2 и 3 относительно отсутствия дозиметрического контроля на острове Рождества не рассматривались Комиссией, и в любом случае они основаны на событиях, имевших место в 1958 г., до заявления, сделанного Соединенным Королевством 14 января 1966 г. о признании действия статей 25 и 46 (см п. 63 выше). Жалоба г-на Макгинли относительно преследований была признана неприемлемой ввиду срока давности, предусмотренного статьей 26 Конвенции. Из этого следует, что Суд не компетентен рассматривать эти жалобы.
69. Что касается жалобы в соответствии со статьей 3, то Суд отмечает, что эта жалоба основана на тех же фактах, что и жалобы, поданные в соответствии со статьей 6 п. 1 и статьями 8 и 13, которые Комиссия признала приемлемыми. Хотя Суд мог бы рассмотреть эти факты с точки зрения статьи 3, несмотря на то, что Комиссия не сочла эту жалобу приемлемой (см. например, Решение от 19 февраля 1998 г. по делу Гуерра против Италии (Reports, т. 223, п. 44). Суд, так же как и Комиссия, считает, что содержание жалоб в большей степени подпадает под действие статьи 6 п. 1 и статьи 8.
70. В результате Суд считает необходимым рассмотреть только жалобы заявителей, подпадающие под статью 6 п. 1 и статьи 8 и 13, касающиеся непредоставления документов.
II. Предварительные возражения Правительства
71. Правительство сочло, что жалобы заявителей по статье 6 п. 1 и статье 8 Конвенции относительно отказа в предоставлении им некоторых документов должны были быть объявлены неприемлемыми из-за неполного использования внутренних средств правовой защиты в соответствии со статьей 26 Конвенции, которая предусматривает:
"Комиссия может принимать дела к рассмотрению только после того, как были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты, в соответствии с общепризнанными нормами международного права..."
72. Правительство обратило внимание Суда на тот факт, что правило 6 Регламента АПС (см. п. 59 выше) устанавливает процедуру, которая позволяет истребовать любой относящийся к делу, открытый или закрытый, документ, за исключением тех случаев, когда государственный секретарь, министр или уполномоченное на то должностное лицо установит, что данный документ относится к тем, которые не подлежат рассекречиванию в интересах безопасности. Ни один из заявителей не воспользовался этой процедурой во время рассмотрения их дела в Великобритании. Если бы они это сделали, то органы Конвенции в Страсбурге находились бы в более благоприятном положении, поскольку имели бы мотивированное мнение АПС о том, действительно ли данные документы относятся к рассматриваемым спорным вопросам, а также информацию о том, были ли эти документы на самом деле рассекречены.
73. Заявители не выдвигали аргументов по статье 26.
74. Комиссия заявила, что вопрос о неиспользовании внутренних средств правовой защиты относительно препятствий к доступу в суд должен быть присоединен к рассмотрению дела по существу.
75. Суд согласился с Комиссией в том, что аргументы Правительства относительно внутренних средств правовой защиты тесно связаны с существом жалоб заявителей в соответствии со статьями 6 п. 1 и 8 и должны быть соединены с рассмотрением дела по существу (см. также Решение от 21 сентября 1993 г. по делу Кремцов против Австрии. Серия A, т. 268-В, с. 41, п. 42).
III. О предполагаемом нарушении статьи 6 п. 1 Конвенции
76. Заявители в своих жалобах утверждают, что в результате сокрытия некоторых частей их воинских медицинских карт и отчетов об уровнях радиации на острове Рождества после ядерных испытаний они были лишены реального доступа к суду в нарушение статьи 6 п. 1 Конвенции, которая гласит inter alia:
"Каждый человек имеет право при определении его гражданских прав и обязанностей... на справедливое... разбирательство..."
A. Аргументы сторон
1. Заявители
77. Заявители утверждают, что целью процедуры военного построения (см. п. 10 выше) было умышленное решение подвергнуть военнослужащих, размещенных на острове Рождества или вблизи от него, действию радиации в экспериментальных целях. В подтверждение этого заявления они ссылаются на ряд документов: доклад 1953 г. Британского Комитета обороны по исследовательской политике в области атомного вооружения, в котором содержалось требование, чтобы во время будущих испытаний атомного оружия были проведены исследования влияния различных типов взрывов на "людей, использующих различные виды защиты или без таковых"; меморандум Королевских Военно-воздушных Сил 1955 г., в котором утверждалось, что "во время испытаний в 1957 г. (в Австралии, район Маралинга) военно-воздушные силы приобретут неоценимый опыт в управлении атомным оружием и продемонстрируют влияние атомных взрывов на личный состав и технику"; циркуляр Военного департамента от 1957 г., также относящийся к испытаниям в Австралии, который констатирует, что "весь личный состав, отобранный для несения службы в Маралинге, может быть подвергнут радиации при исполнении ими служебных обязанностей".
78. Они утверждали, что государство принимало участие в сокрытии данных, занималось дезинформацией и препятствовало получению информации с тем, чтобы избежать ответственности за последующие проблемы со здоровьем военнослужащих, вызванные испытаниями на острове Рождества. Так, в период испытаний военные власти решили не контролировать уровни индивидуальных доз радиации, полученных военнослужащими, а в последующие годы были приняты меры, чтобы препятствовать удовлетворению исков о назначении пенсий, поданных ветеранами атомных испытаний, такими, как заявители. Эти меры приняли форму inter alia отказа в доступе к документам, необходимым им для установления того, что их проблемы со здоровьем были связаны с их военной службой.
79. В своей Памятной записке заявители обозначили эти документы как части своих армейских медицинских карт, где подробно говорится о лечении симптомов, связанных с радиацией, таких, как изъязвление кожи, тошнота, диарея, которые появились у них после процедуры построения (см. п. 17 и 47 выше). Там же содержатся данные измерений уровней радиации вблизи острова Рождества непосредственно после проведения ядерных испытаний.
В своих дополнительных заявлениях (см. п. 6 выше) Макгинли и Иган признали, что отчеты об уровнях радиации, представленные в Суд Правительством (см. п. 14 выше), не оказали бы им какой-либо помощи при их обращении в АПС. Однако они полагали, что целый ряд документов, ставших достоянием гласности и относящихся к более ранним английским атомным испытаниям в Австралии, наводит на мысль, что подобные же отчеты могли быть составлены также и в отношении испытаний на острове Рождества. Поэтому они утверждали, что важные материалы все еще продолжают утаиваться и, в частности, соответствующая информация о дозах радиации, полученной военнослужащими, должна была бы содержаться в неопубликованных отчетах контролера дозиметрической службы, который лично отвечал за дозиметрический контроль в различных частях острова.
2. Правительство
80. Правительство отрицало, что существовало какое-либо намерение подвергнуть заявителей и других военнослужащих действию опасных уровней радиации на острове Рождества или в его окрестностях во время проведения атомных испытаний, или какие-нибудь последующие действия по сокрытию или препятствованию в получении информации во избежание ответственности. Правительство утверждало, что материалы, на которых основываются жалобы заявителей в этой связи (см. п. 77 выше), были вырваны из контекста, и ни в коей мере не подтверждают, что военнослужащие были облучены. Правительство представило в Суд ряд датированных тем временем документов, включая планы по обеспечению безопасности во время испытаний (которые предусматривали процедуру построения после взрыва для того, чтобы обеспечить защиту всего личного состава на острове от возможного повреждения зрения и другого риска, вызванного взлетевшими на воздух под действием ударной волны материальными объектами). В Суд были также представлены данные об измерениях радиации в воздухе, в выпадениях на земле, в дождевой воде, морской воде и в организмах рыб вблизи острова Рождества непосредственно после испытаний (см. п. 14 выше). Согласно этому документу, радиация не достигала опасных уровней в районах, где находились обычные военнослужащие, каковыми являлись и настоящие заявители.
81. Правительство заявило, что статья 6 п. 1 не предоставляет какого-либо общего права доступа к информации, находящейся в распоряжении государственных органов, и не обязывает государство открывать все документы, имеющие касательство к возможным в будущем гражданским разбирательствам, которые предположительно могли бы быть возбуждены. Эта статья обязывает государство обеспечить соответствующую процедуру для того, чтобы гарантировать справедливое осуществление гражданских прав.
Такая процедура предусмотрена статьей 6 Регламента АПС (см. п. 59 выше). У заявителей не было бы никакой необходимости цитировать название требуемого документа или номер файла. Вместо этого было достаточно запросить неуточненные документы, связанные, например, с ответом Министерства обороны Министерству социального обеспечения о том, что заявитель был подвергнут нулевой радиации. Не возникло бы никаких возражений по соображениям безопасности против предоставления данных об уровнях радиации. Поскольку ни один из заявителей не воспользовался этой процедурой, то нельзя утверждать, что им было отказано в реальном доступе к суду по причине сокрытия документов.
82. В любом случае Правительство оспаривало тот факт, что некоторые из документов, на сокрытие которых жаловались заявители, существовали вообще и что какие-либо из этих докладов смогли бы помочь заявителям в их жалобах, которые рассматривались в АПС. Таким образом, Правительство настаивало, что изложение дела, представленного в АПС, содержало полные копии всех существовавших

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЯДЕРНЫЙ УЩЕРБ В СВЯЗИ С ПОСТАВКАМИ ИЗ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ ДЛЯ ЯДЕРНЫХ УСТАНОВОК В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"(Вместе с "ОБРАЗЦОМ ПИСЬМА - ПОДТВЕРЖДЕНИЯ")(Заключено в г. Бонне 08.06.1998)  »
Международное законодательство »
Читайте также