"ДОГОВОР МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ЕГИПЕТ О ВЗАИМНОЙ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ ПО ГРАЖДАНСКИМ, КОММЕРЧЕСКИМ И СЕМЕЙНЫМ ДЕЛАМ"(Подписан в г. Москве 23.09.1997)

МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ
ЕГИПЕТ О ВЗАИМНОЙ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ
ПО ГРАЖДАНСКИМ, КОММЕРЧЕСКИМ И СЕМЕЙНЫМ ДЕЛАМ
(Москва, 23 сентября 1997 года)
Российская Федерация и Арабская Республика Египет, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,
придавая важное значение развитию сотрудничества в области оказания взаимной правовой помощи и правовых отношений по гражданским, коммерческим и семейным делам,
договорились о нижеследующем:
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. 1. Граждане одной Договаривающейся Стороны пользуются на территории другой Договаривающейся Стороны в отношении своих личных и имущественных прав такой же правовой защитой, как и граждане этой Договаривающейся Стороны.

Статья 2. 1. Учреждения юстиции Договаривающихся Сторон оказывают взаимную правовую помощь по гражданским, коммерческим и семейным делам в соответствии с положениями настоящего Договора.

Статья 7. В поручении об оказании правовой помощи должно быть указано:

Статья 8. 1. При исполнении поручения об оказании правовой помощи учреждение юстиции, к которому обращено поручение, применяет законодательство своего государства. Однако по просьбе учреждения юстиции Договаривающейся Стороны, от которой исходит поручение, оно может применять ее процессуальные нормы, если они не противоречат законодательству его государства.

Статья 9. 1. Запрашиваемое учреждение юстиции осуществляет вручение документов в соответствии с правилами, действующими в его государстве, если вручаемые документы составлены на языке запрашиваемой Договаривающейся Стороны или снабжены заверенным переводом. В тех случаях, когда документы составлены не на языке запрашиваемой Договаривающейся Стороны или не снабжены переводом, они вручаются получателю, если он согласен добровольно их принять. В случае непринятия документов вручение считается несостоявшимся.

Статья 12. 1. Если в ходе судебного рассмотрения на территории одной Договаривающейся Стороны возникнет необходимость в личной явке свидетеля или эксперта, находящегося на территории другой Договаривающейся Стороны, то следует обратиться к соответствующему органу этой Договаривающейся Стороны с поручением о вручении повестки.

Статья 13. 1. Документы, которые были на территории одной из Договаривающихся Сторон составлены или засвидетельствованы учреждением юстиции или официальным должностным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и заверенные печатью, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без какого-либо иного удостоверения.

Статья 14. 1. Договаривающаяся Сторона, к которой обращено поручение об оказании правовой помощи, не будет требовать возмещения расходов по оказанию правовой помощи. Договаривающиеся Стороны сами несут все расходы, возникшие при оказании правовой помощи на их территории.

Статья 18. Граждане одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны освобождаются от уплаты судебных расходов на тех же основаниях и в том же объеме, что и ее граждане.

Статья 19. 1. Документ о личном, семейном и имущественном положении, необходимый для получения разрешения на освобождение от уплаты судебных расходов, выдается компетентным органом Договаривающейся Стороны, на территории которой заявитель имеет местожительство или местопребывание.

Статья 20. 1. Если настоящий Договор не устанавливает иного, суды Договаривающихся Сторон компетентны рассматривать гражданские, экономические, коммерческие и семейные споры при условии, что они являются:

Статья 21. 1. Дееспособность физического лица определяется законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является это лицо.

Статья 22. 1. В случаях, не терпящих отлагательства, учреждение юстиции той Договаривающейся Стороны, где находится местожительство или местопребывание лица, подлежащего признанию ограниченно дееспособным либо недееспособным и являющегося гражданином другой Договаривающейся Стороны, может само принять меры, необходимые для защиты этого лица или его имущества. Распоряжения, принятые в связи с этими мерами, следует направить соответствующему учреждению юстиции Договаривающейся Стороны, гражданином которой является данное лицо; эти распоряжения подлежат отмене, если учреждением юстиции этой Договаривающейся Стороны будет постановлено иное.

Статья 23. 1. По делам о признании безвестно отсутствующим, об объявлении умершим или об установлении факта смерти компетентны учреждения юстиции той Договаривающейся Стороны, гражданином которой являлось лицо в то время, когда оно по последним сведениям было в живых.

Статья 24. 1. Условия заключения брака определяются для каждого из лиц, вступающих в брак, законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является это лицо. Кроме того, должны быть соблюдены требования законодательства Договаривающейся Стороны, на территории которой заключается брак, в отношении препятствий к заключению брака.

Статья 25. 1. Право собственности на недвижимое имущество определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой находится недвижимое имущество.

Статья 26. 1. Форма сделки определяется по законодательству места ее совершения.

Статья 27. 1. Обязательства о возмещении вреда, кроме вытекающих из договоров и других правомерных действий, определяются по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда.

Статья 29. 1. Право наследования движимого имущества регулируется законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой наследодатель имел последнее постоянное местожительство.

Статья 32. 1. Производство по делам о наследовании движимого имущества, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи, ведут учреждения Договаривающейся Стороны, на территории которой наследодатель имел последнее постоянное местожительство.

Статья 33. 1. Органы одной Договаривающейся Стороны принимают согласно законодательству своего государства меры, необходимые для охраны наследственного имущества, находящегося на ее территории, оставленного гражданином другой Договаривающейся Стороны.

Статья 36. 1. Если движимое наследственное имущество или денежная сумма, вырученная от продажи движимого или недвижимого наследственного имущества, подлежит после окончания наследственного производства передаче наследникам, местожительство или местопребывание которых находится на территории другой Договаривающейся Стороны, то наследственное имущество или вырученная денежная сумма передается дипломатическому представительству или консульскому учреждению этой Договаривающейся Стороны.

Статья 37. Договаривающиеся Стороны взаимно признают и исполняют вступившие в законную силу решения учреждений юстиции по гражданским, коммерческим и семейным делам, а также приговоры в части возмещения ущерба, причиненного преступлением.

Статья 38. 1. Рассмотрение ходатайств о разрешении исполнения входит в компетенцию судов Договаривающейся Стороны, на территории которой должно быть осуществлено исполнение.

Статья 39. К ходатайству о разрешении исполнения необходимо приложить:

Статья 43. В признании судебного решения или в разрешении исполнения может быть отказано:

Статья 45. Положения настоящего Договора об исполнении решений не затрагивают законодательства Договаривающихся Сторон о переводе денежных сумм и о вывозе предметов, приобретенных в результате исполнения.

Статья 48. 1. Настоящий Договор будет действовать в течение пяти лет.

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ЕГИПЕТ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ БОРЬБЫ С ПРЕСТУПНОСТЬЮ"(Заключено в г. Москве 23.09.1997)  »
Международное законодательство »
Читайте также