"ПРОТОКОЛ О ПРИМЕНЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ПОРТУГАЛЬСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ"(Подписан в г. Москве 21.07.1994)


ПРОТОКОЛ
О ПРИМЕНЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ПОРТУГАЛЬСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ
(Москва, 21 июля 1994 года)
В отношении применения Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Португальской Республики о международном автомобильном сообщении, подписанного в г. Москве 21 июля 1994 года, достигнута договоренность о нижеследующем:
1. В смысле названного Соглашения под компетентными органами следует понимать:
с Российской Стороны:
Министерство транспорта Российской Федерации;
с Португальской Стороны:
по статьям 2, 3, 5, 18 и 19 - Главное управление сухопутного транспорта;
по статьям 7 и 10 - Главное управление дорожного движения;
по статье 12 - Главное управление налогов и налоговых сборов;
по статье 13 - Главное таможенное управление.
2. В смысле названного Соглашения следует понимать:
2.1. под термином "автотранспортное средство":
при перевозке грузов - грузовой автомобиль, грузовой автомобиль с прицепом, автомобильный тягач или автомобильный тягач с полуприцепом;
при перевозке пассажиров - автобус, т.е. автотранспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее не менее 8 мест для сидения, не считая места водителя, а также прицеп для перевозки багажа;
2.2. под термином "регулярные перевозки пассажиров" - перевозки, осуществляемые автотранспортными средствами Договаривающихся Сторон по заранее согласованному расписанию, маршруту следования, с указанием начального и конечного пунктов движения и остановочных пунктов, а также мест посадки и высадки пассажиров;
2.3. под термином "нерегулярные перевозки пассажиров" - все остальные перевозки пассажиров.
3. Каждое разрешение, предусмотренное статьей 3 Соглашения, действительно без исключения в отношении двусторонней и транзитной перевозки туда и обратно.
Каждое разрешение, предусмотренное статьей 5 Соглашения, действительно без исключения в отношении двусторонней и транзитной перевозки туда и обратно, либо в рамках специально установленного в этих целях контингента в отношении перевозки, осуществляемой перевозчиками одной из Договаривающихся Сторон между территорией другой Договаривающейся Стороны и третьей страной, или наоборот.
Разрешения, предусмотренные статьей 5 Соглашения, не освобождают перевозчиков и владельцев грузов от обязанности получить необходимые в соответствии с внутренним законодательством каждой страны таможенные разрешения на ввоз, вывоз и транзит грузов.
4. При осуществлении перевозок грузов прицепы и полуприцепы могут иметь регистрационные и отличительные знаки других стран при условии, что грузовые автомобили или автомобильные тягачи будут иметь регистрационный и отличительный знаки России или Португалии.
5. Каждая Договаривающаяся Сторона будет содействовать своевременному получению виз для водителей автотранспортных средств, осуществляющих перевозки в соответствии с Соглашением, а также для других членов экипажа.
6. Положение подпункта "а" пункта 1 статьи 13 Соглашения распространяется только на горючее, находящееся в емкостях, установленных заводом - изготовителем только на автомобилях и автомобильных тягачах, а также на горючее, находящееся в емкостях, установленных на прицепах и полуприцепах, и предназначенное для работы холодильных установок рефрижераторов.
7. В статьях 15 и 16 Соглашения под термином "санитарный контроль" следует понимать санитарный, ветеринарный, а также фитосанитарный контроль.
8. Платные скоростные автодороги, мосты и другие автодорожные инфраструктуры могут использоваться только при условии оплаты за проезд по ним.
Португальская Сторона заявила, что вблизи этих дорог имеются другие дороги, за проезд по которым плата не взимается.
9. При установлении контингента разрешений обе Стороны будут стремиться не ограничивать перевозки между двумя странами.
Настоящий Протокол, являющийся неотъемлемой частью Соглашения, составлен в г. Москве 21 июля 1994 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и португальском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ О ВОЕННОЙ СЛУЖБЕ ГРАЖДАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В ВООРУЖЕННЫХ СИЛАХ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И ИХ СТАТУСЕ"(Заключено в г. Москве 21.07.1994)  »
Международное законодательство »
Читайте также