Депутаты вдоволь наговорились по-русски

"Эх, прос..ли волка, барин", - парировал фразой Льва Толстого выпад депутата Бориса Надеждина представлявший закон "О государственном языке" Николай Губенко. Надеждин совместно с коллегами из СПС и "Яблока" указывал на массу несуразиц, неточностей и внутренних противоречий в этом законе. Они были видны "невооруженным глазом", что не помешало палате лихо принять закон во втором и сразу в третьем, окончательном чтениях.

Люди, далекие от знания думской кухни, полагают, что каждый закон кому-то да нужен. Что неверно - например, закон "О государственном языке", принятый в среду Госдумой, не несет пользы никому. Законотворчество ради самого себя в чистом виде. А вот вреда может принести немало, на что упирали депутаты правых фракций в ходе обсуждения. Законопроект направлен на то, чтобы, во-первых, заставить всех, от муниципальных чиновников до федеральных министров, вести документацию на русском языке, притом литературном, без просторечных выражений и не используя иностранные слова там, где есть адекватные русские. Во-вторых, граждане и СМИ должны также пользоваться русским языком в официальных письмах, обращениях в органы власти, газетных статьях и рекламных объявлениях.

Часть этих параметров нейтрализовали сами же авторы законопроекта. Например, русский язык может не использоваться в прессе национальных республик, а матерное или просторечное выражение имеет место быть, ежели обусловлено художественным замыслом (чем и оперировал Губенко, именем Толстого заклиная Надеждина).

Депутат от "Яблока" Сергей Митрохин, осознавая бессмысленность закона, пытался указать авторам на небезгрешность их творения. Он обнаружил в тексте закона, направленного против заимствований из иностранных языков в официальных документах, массу таковых: "статус" (вместо "положение"), "сферы" ("области"), "аналог" ("соответствие"). Список можно продолжить.

- Закон фундаментально неправилен, - заявил Борис Надеждин. - Просто нужно лучше учить детей в школе русскому языку. Если, например, в татарской деревне на заборе висит объявление "Продам корову", почему оно должно быть написано по-русски?

Депутаты волнуются: как же теперь журналисты смогут опубликовать интервью сельского жителя, который использует постоянно - нет, не бранные, а просторечные слова? Как теперь быть депутатам заксобраний многих регионов, если их законотворческий орган называется "хурал" (Бурятия) или "суглан" (Эвенкия)? Ведь закон обязует использовать русский язык в названиях госорганов.

Радует одно: очень ловко за четыре года научились депутаты обращаться с думским регламентом. В среду законопроект "О русском языке как государственном языке России" должен был быть принят в третьем, окончательном чтении. Комитет Губенко рекомендовал вернуть его к процедуре второго чтения. С одной целью - поменять название закона (а вовсе не исправить все его нелепости и несуразицы). Как заявил театральный деятель Губенко, закон переименовывают "для большей грамотности и единообразия": к законам о гербе, гимне, флаге он решил добавить "О государственном языке". В чем был поддержан представителем президента в Госдуме Александром Котенковым и главой регламентного комитета Олегом Ковалевым. В течение пяти минут законопроект претерпел ряд эволюций: под опытным руководством самого спикера голосованием его вернули из третьего во второе чтение, изменили название (также голосованием), приняли во втором чтении. После чего глава профильного комитета попросил "не чистить его лингвистически дальше", и палата приняла закон в целом 248 голосами "за" (при необходимых 226).

Оренбургский платок межэтнических противоречий

В среду представители Европейской комиссии в Москве сообщили о старте нового проекта, который будет направлен на улучшение межэтнических отношений и воспитание терпимости в России.

Проект, бюджет которого составляет 2 миллиона евро, рассчитан на два года и пройдет в двух регионах России. Он предусматривает воспитание терпимости и поощрение диалога между представителями различных этнических групп. Один из регионов уже определен - им станет Оренбургская область, где проживают представители около 80 национальностей. Этот приграничный регион, по мнению экспертов, является примером "столкновения цивилизаций". По словам российского партнера Европейской комиссии, бывшего министра по делам национальностей РФ Валерия Тишкова, область отвечает всем критериям проекта: смешанное общество и наличие межэтнических проблем, а руководство готово к сотрудничеству. "Это многоэтнический регион, имеет сложные проблемы, связанные с миграцией. Там накоплен сильный опыт, который можно закрепить и распространить на всю Россию", - считает Тишков.

На проведение этих мероприятий в Оренбургской области будет затрачена примерно треть средств, другая треть осядет в одной из республик РФ - ее еще предстоит выбрать. Остальное предназначено на различные акции в Москве. Деньги пойдут на "гармонизацию законодательства, повышение информированности" населения и органов власти и управления.

Александр Братерский

Михаил Виноградов

Госдума перенесла на февраль рассмотрение в третьем чтении законопроекта "О русском языке как государственном языке Российской Федерации"  »
Юридические статьи »
Читайте также