КОНТРАКТ С ДИРЕКТОРОМ ГОСУДАРСТВЕННОГО ПРЕДПРИЯТИЯ


Приложение No. 2
к Приказу Москомимущества
от 23 мая 1994 г. No. 26-п
КОНТРАКТ
с директором государственного предприятия
____________________________________
г. Москва "___"____________ 199_ г.
Комитет по управлению имуществом Москвы, именуемый в дальнейшем
"Комитет", в лице (руководителя отраслевого департамента либо префекта
административного округа) действующего на основании _________________,
с одной стороны и ___________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуемый в дальнейшем "Руководитель", с другой стороны, заключили
настоящий Контракт о нижеследующем:
1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА
1. Комитет в лице _______________________________________________
(уполномоченное лицо, наименование органа
______________________________________________________________________
управления)
передает Руководителю права __________________________________________
(ген. директора, директора,
______________________________________________________________________
управляющего, иное наименование руководителя)
государственного предприятия _________________________________________
______________________________________________________________________
(наименование предприятия)
(далее по тексту "Предприятие") и поручает ему осуществлять управление
всеми сторонами деятельности предприятия, включая управление и
распоряжение имуществом в пределах, установленных Договором о
закреплении государственного имущества за Предприятием на праве
полного хозяйственного ведения (далее по тексту договор о закреплении
государственного имущества), Уставом предприятия и настоящим
Контрактом.
2. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ РУКОВОДИТЕЛЯ
2. Права и обязанности Руководителя регламентированы действующим законодательством, Уставом Предприятия, договором о закреплении за предприятием государственного имущества и настоящим Контрактом.
3. Руководитель самостоятельно решает все вопросы, связанные с деятельностью Предприятия, отнесенные к его компетенции действующим законодательством, Уставом предприятия, договором о закреплении государственного имущества и настоящим Контрактом.
4. Руководитель имеет право:
а) без доверенности совершать от имени предприятия действия, отнесенные к его компетенции действующим законодательством, Уставом предприятия, решениями Правительства Москвы, договором о закреплении за предприятием государственного имущества и настоящим контрактом;
б) получать за осуществление своей деятельности вознаграждение, предусмотренное контрактом;
в) пользоваться социальными гарантиями, предусмотренными контрактом;
г) представлять интересы предприятия во всех отечественных и иностранных предприятиях, фирмах, учреждениях и организациях;
д) заключать от имени предприятия договоры, в том числе и трудовые;
е) выдавать доверенности;
ж) открывать расчетный и другие счета;
з) издавать приказы и давать указания, обязательные для всех работников предприятия;
и) утверждать структуру и штатное расписание предприятия;
к) определять в соответствии с законодательством Российской Федерации систему, формы и размер оплаты труда работников предприятия;
л) определять состав и объемы сведений, составляющих коммерческую тайну предприятия в порядке, установленном законодательством и постановлениями Правительства Москвы.
5. Руководитель обязуется:
а) обеспечить соблюдение требований законодательства, устава Предприятия в своей деятельности и деятельности работников Предприятия;
б) обеспечить высокоэффективную и устойчивую работу предприятия, его производственное, экономическое и социальное развитие;
в) обеспечивать разработку и выполнение текущих и перспективных планов, в том числе бизнес - планов, своевременную отчетность о их выполнении в уполномоченные органы;
г) обеспечивать техническое перевооружение, обновление основных средств;
д) обеспечивать рациональное использование основных и оборотных средств;
е) обеспечивать целевое использование средств, предоставляемых предприятию из городского бюджета и внебюджетных фондов для реализации утвержденных городских инвестиционных, социальных и других программ;
ж) обеспечивать заключение договоров на поставку продукции (выполнение работ, оказание услуг) для городских государственных нужд в соответствии с городскими программами, договорами (соглашениями) с отраслевыми департаментами Правительства Москвы и выполнение их условий;
з) заключить в месячный срок со дня вступления в силу настоящего контракта договор о закреплении за предприятием государственного имущества (если указанный договор не был заключен ранее);
и) выполнять условия договора о закреплении за Предприятием государственного имущества, обеспечивать сохранность, рациональное использование, своевременный ремонт, реконструкцию и восстановление закрепленного за предприятием имущества;
к) обеспечивать своевременное заключение коллективных договоров, если коллективом предприятия принято такое решение и выполнение их условий;
л) обеспечивать выполнение правил техники безопасности и требований по защите здоровья работников предприятия;
м) обеспечивать выполнение экологических требований;
н) обеспечивать установление мобилизационных мощностей и выполнение требований по гражданской обороне;
о) назначать лицо, временно исполняющее его функции в случае невозможности исполнения своих обязанностей;
п) не совмещать свою работу с работой на любом другом предприятии, учреждении, организации, за исключением преподавательской деятельности и / или получения авторского вознаграждения;
р) обеспечивать исполнение распоряжений мэра Москвы, постановлений Правительства Москвы, распоряжений Москомимущества, отраслевого органа управления, местной администрации, выпущенные в пределах их компетенции и касающихся деятельности Предприятия.
В случае невозможности выполнения указанных административных актов в пятидневный срок письменно информировать об этом Комитет или уполномоченному им лицу и организацию выпустившую распорядительный документ;
с) обеспечивать своевременное поступление в городской бюджет всех видов платежей;
т) выполнять иные обязанности, обусловленные правовым статусом руководителя, как должностного лица.
3. КОНФЛИКТ ИНТЕРЕСОВ
6. Руководитель в период действия настоящего Контракта не вправе быть участником (акционером) какого - либо предприятия, в число участников (акционеров) которого входит Предприятие, либо состоять с таковым в трудовых отношениях.
7. Руководитель в период действия настоящего Контракта не вправе принимать участие в предприятиях, конкурирующих с Предприятием, за исключением случаев, когда это было разрешено Комитетом либо уполномоченным им лицом.
8. В случае, когда Руководитель имеет личный финансовый интерес в сделке, стороной которой является или намеревается быть Предприятие, а также в случае иного противоречия интересов в отношении существующей или предполагаемой сделки, он должен сообщить о своей заинтересованности Комитету либо уполномоченному им органу.
Руководитель признается имеющим такой личный финансовый интерес, если он одновременно является стороной, ее представителем или посредником в указанной сделке (в качестве предпринимателя, осуществляющего предпринимательскую деятельность от собственного имени), либо акционером (участником), директором или управляющим юридического лица, являющегося таковым, либо является кредитором такового, или кто - либо из его ближайших родственников соответствует одному из перечисленных определений.
9. Действия по совершению от имени Предприятия сделки с Руководителем либо с такими юридическими лицами, в которых Руководитель имеет личный финансовый интерес, признаются правомерными, если сделка была заключена с ведома Комитета либо уполномоченного им лица, если рассмотрение таких вопросов отнесено к его компетенции и если все факты и обстоятельства, касающиеся заинтересованности Руководителя в сделке были известны Комитету либо уполномоченному им органу в момент ее одобрения.
10. Если Комитету либо уполномоченному им органу не были известны все факты и обстоятельства, касающиеся заинтересованности Руководителя в совершенной Предприятием сделке или последняя была одобрена с нарушением правил, предусмотренных настоящей статьей, Комитет либо уполномоченный им орган может потребовать от Предприятия отказаться от выполнения такой сделки или взыскать в судебном порядке ущерб, причиненный Предприятию ее выполнением, если только в судебном порядке не будет доказано, что данная сделка была выгодна для Предприятия на момент ее совершения.
11. Сделки, заключенные в нарушение правил, установленных п.п. 8 - 10 настоящего контракта, с участием третьих лиц, сохраняют свою силу по отношению к третьим лицам, если эти сделки не были признаны недействительными по иным основаниям.
12. Уставом Предприятия и договором о закреплении за Предприятием государственного имущества могут быть предусмотрены дополнительные ограничения и процедуры, применяемые при заключении сделок между Предприятием и его Руководителем, работниками или юридическими лицами, в которых указанные лица имеют личный финансовый интерес.
4. УСЛОВИЯ НАЙМА
13. Руководитель Предприятия нанимается Комитетом либо уполномоченным им органом в порядке, предусмотренном Уставом предприятия.
14. Руководителю в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 21 марта 1994 года No. 210 устанавливается должностной оклад и вознаграждение по результатам финансово - хозяйственной деятельности предприятия.
Должностной оклад по настоящему Контракту устанавливается в размере __________________ тыс. руб. (________________________) от величины тарифной ставки первого разряда рабочего основной профессии, определенной коллективным договором.
Вознаграждение по результатам финансово - хозяйственной деятельности предприятия выплачивается за счет прибыли, остающейся в распоряжении предприятия за вычетом средств, направленных на потребление, учитываемых при определении размеров вознаграждения.
При условии выполнения обязательств, предусмотренных настоящим
Контрактом, размер вознаграждения, выплачиваемого Руководителю, не
может быть менее ____________________ /_____________/ тыс. руб.
(прописью)
15. Особые условия регулирования размеров вознаграждения,
выплачиваемого Руководителю: _________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
16. Вознаграждение выплачивается ежеквартально по итогам производственно - финансовой деятельности Предприятия. Допускается выплата руководителю авансов в счет вознаграждения в размерах, не превышающих в совокупности 30 процентов предполагаемой суммы вознаграждения за текущий квартал.
Вознаграждение выплачивается руководителю за вычетом налогов с суммы вознаграждения, предусмотренных действующим законодательством. Обязанность осуществлять расчеты по удержанию налогов возлагается на Предприятие.
17. При условии выполнения обязательств, предусмотренных настоящим контрактом, Руководитель имеет право на часть средств приватизационного фонда Предприятия, определяемую по решению трудового коллектива Предприятия в соответствии с действующим законодательством, а также на другие льготы при приватизации Предприятия, предусмотренные действующим законодательством.
18. Руководителю Предприятия устанавливаются: ежегодный отпуск продолжительностью _____ календарных дней, дополнительный отпуск продолжительностью ___________ в соответствии с действующим законодательством.
19. В период действия настоящего Контракта Руководитель пользуется всеми видами государственного социального страхования.
Руководитель имеет право на другие социальные гарантии и льготы, действующие на предприятии.
20. Оплата труда руководителя производится за счет средств предприятия.
5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
21. Комитет, либо уполномоченный им орган, в пределах своих полномочий, гарантирует соблюдение прав и законных интересов Руководителя, обязуясь при этом не вмешиваться в текущую производственно - хозяйственную деятельность Предприятия, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством и постановлениями Правительства Москвы.
22. Комитет, либо уполномоченный им орган, несет в соответствии с действующим законодательством ответственность за последствия совершенных ими действий, и принятых решений, осуществляющих вмешательство в текущую хозяйственную деятельность Предприятия либо выходящих за пределы их полномочий, установленных действующим законодательством, Уставом предприятия, договором о закреплении за предприятием государственного имущества, настоящим контрактом и документами, определяющими правомочия лица, уполномоченного комитетом.
23. Руководитель несет перед Предприятием и, в случаях предусмотренных законодательством, Комитетом либо уполномоченным им органом неограниченную имущественную ответственность за последствия принятых им решений, выходящих за пределы его полномочий, установленных действующим законодательством, уставом Предприятия, договором о закреплении за Предприятием государственного имущества и настоящим Контрактом, за исключением случаев, когда в момент принятия решения он не мог ни предусмотреть, ни предотвратить возникновение таких последствий.
24. Руководитель, причинивший ущерб Предприятию или соответствующему бюджету неисполнением и / или небрежным исполнением своих обязанностей, определенных настоящим Контрактом и уставом Предприятия, недобросовестно использовавший имущество или кредиты Предприятия в интересах другого лица, в котором Руководитель имеет личный финансовый интерес, может быть подвергнут судебному преследованию со стороны Предприятия, Комитета и / или уполномоченного им лица в соответствии с действующим законодательством.
25. Руководитель не освобождается от ответственности, если действия, влекущие ответственность были предприняты лицами, которым он делегировал свои права по принятию решений.
26. Если действия, совершенные Руководителем с превышением своих полномочий, либо в нарушение установленного порядка, будут впоследствии одобрены Комитетом или уполномоченным им лицом, то вся полнота ответственности за эти действия переходит на них.
27. Комитет и уполномоченное им лицо имеют право проверять деятельность Руководителя предприятия по соблюдению им действующего законодательства, постановлений правительства Москвы, Устава предприятия, договора о закреплении государственного имущества и настоящего Контракта, в соответствии с действующим законодательством.
28. Ответственность по обязательствам, вытекающим из настоящего Контракта, стороны несут в течение всего срока его действия и в течение шести месяцев после его прекращения.
6. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ КОНТРАКТА
29. Настоящий контракт вступает в силу с момента его подписания и прекращается "___"______________ 19__ г., за исключением случаев, предусмотренных пунктом 30 настоящего контракта.
30. Досрочное расторжение контракта происходит по соглашению сторон, а также в следующих случаях:
а) по инициативе Комитета и / или уполномоченного им лица:
- при неисполнении, либо ненадлежащем исполнении руководителем обязательств, предусмотренных настоящим контрактом;
- при причинении ущерба Предприятию по вине руководителя или создания условий, когда возникла угроза причинения ущерба;
- при несоблюдении Руководителем условий договора о закреплении за Предприятием государственного имущества;
б) по инициативе Комитета:
- при незаключении Руководителем договора о закреплении за Предприятием государственного имущества в месячный срок со дня подписания настоящего контракта, либо получения Предприятием направленного Комитетом проекта указанного договора;
- при прекращении деятельности предприятия, по истечении указанного срока или с момента исключения Предприятия из государственного реестра;
- при вступлении в законную силу решения суда по основаниям, предусмотренным действующим законодательством;
в) по инициативе Руководителя:
- при неисполнении или ненадлежащем исполнении Комитетом или уполномоченным им лицом обязательств, предусмотренных настоящим контрактом;
- при возникновении объективных обстоятельств (призыв на военную службу, переход на выборную должность, болезнь, изменение места проживания семьи), препятствующих осуществлению Руководителем деятельности, предусмотренной настоящим контрактом.
31. Предложение любой из сторон о досрочном расторжении контракта в случаях, предусматривающих соглашение сторон, должно быть в письменной форме направлено другой стороне не позднее чем за два месяца до предполагаемого срока прекращения действия контракта.
7. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
32. Правоотношения, возникающие в силу настоящего контракта, регулируются гражданским законодательством Российской Федерации.
33. Споры, возникающие в связи с исполнением настоящего Контракта, разрешаются судом и арбитражным судом.
34. Права и обязанности по данному Контракту не могут передаваться третьим лицам.
35. Условия настоящего контракта могут быть пересмотрены по письменному соглашению сторон с согласия трудового коллектива.
36. Контракт подлежит приведению в соответствие в месячный срок при изменении законодательства или принятия соответствующих решений Комитетом.
Внесение изменений в связи осуществляется отдельными дополнениями, являющимися неотъемлемой частью настоящего документа.
37. Контракт вступает в силу с момента его подписания, если иное не предусмотрено в контракте.
38. Контракт составлен в трех экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, который хранится: 1 экз. - в Москомимуществе, 1 экз. - в отраслевом Департаменте правительства Москвы (префектуре административного округа), 1 экз. - у руководителя предприятия.
Москомимущество Руководитель предприятия
Москва, Каретный ряд, 2/1 ____________________________
прописан по адресу: ________
Заместитель председателя ____________________________
Москомимущества ____________________________
______________/__________/ паспорт серия ____ No. _____
"___"____________ 199_ г. выдан ______________________
____________________________
"___"______________ 19__ г.
_______________/___________/
Руководитель отраслевого
департамента Правительства
Москвы
_____________/__________/
"___"____________ 199_ г.
либо
Префект административного
округа
____________/__________/
"___" ____________ 199_ г.
Примечание. Орган государственного управления, должностным лицам которого поручается заключение контрактов с руководителями государственных (муниципальных) предприятий, может по согласованию с Москомимуществом, устанавливать иной порядок определения размеров вознаграждения, выплачиваемых Руководителю и условия его найма (пункты 14 и 15).

КОНТРАКТ С ПРЕПОДАВАТЕЛЕМ ВУЗА (ПРИМЕРНАЯ ФОРМА)  »
Типовые бланки, договоры »
Читайте также