ТИПОВОЕ МЕЖГОСУДАРСТВЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ О СОЗДАНИИ И УПРАВЛЕНИИ ПРИГРАНИЧНЫМИ СЕЛЬСКИМИ ПАРКАМИ


Приложение
к Конвенции Совета Европы
от 21.05.1980 No. 106
1.10 Типовое соглашение
о создании и управлении приграничными сельскими парками
Правительства ________________________________________________ и/или региональные власти и/или местные власти ___________________ и/или местные власти _____________________________________________
- сознавая необходимость сотрудничества в сфере охраны окружающей среды и развитии территорий особой живописности и природной ценности, которые важны с точки зрения условий обитания;
- признавая потребность местного населения в продолжении и развитии экономической и социально-культурной деятельности, которая не наносит ущерба упомянутым ценностям;
- стремясь создать и расширить возможности получения знаний о природе, а также отдыха для общественности и населения этих территорий,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Стороны соглашаются, что эта территория будет именоваться "___ приграничный сельский парк".
2. Парк будет включать:
- с ___ стороны, территорию, расположенную ___
- с ___ стороны, территорию, расположенную ___
[- с ___ стороны, территорию, расположенную ___]
3. Точные границы парка показаны на карте, которая приложена к этому Соглашению и является его неотъемлемой частью.
Статья 2
1. Стороны обязуются, каждая в соответствии со своим законодательством:
- сохранять и улучшать природный ландшафт и его специфические особенности;
- охранять и обогащать природное наследие (фауна, флора, среда обитания);
- охранять и увеличивать культурное наследие (архитектурное, археологическое, сельское или историческое);
- содействовать воспитанию человека, способствуя лучшему познанию им природного и культурного наследия территории;
- предпринимать необходимые шаги по сохранению условий, которые могут оказывать воздействие на упомянутые экологические и материальные ценные качества приграничного парка и окружающей среды;
- содействовать экономической и социально-культурной деятельности и направлять ее посредством согласованного развития, способного внести вклад в благосостояние населения соответстствующей территории и одновременно в сохранении природного культурного наследия и в повышение ее ценности с точки зрения отдыха населения.
2. С этой целью стороны гармонизируют применяемые ими методы управления и будут координировать все проекты развития в рамках всеобъемлющей программы действий с тем, чтобы в конечном счете прийти к совместному управлению парком на основе плана совместного управления. Стороны будут содействовать обмену информацией и опытом.
Статья 3
1. Будет создана совместная Комиссия, состоящая из ____ членов:
- _____ членов от ___ стороны
- _____ членов от ___ стороны
- [_____ членов от ___ стороны]
2. Для выполнения настоящего Соглашения совместная Комиссия может сформировать <29> местную комиссию, в которую в качестве членов войдут представители заинтересованных государств и территориальных властей.
--------------------------------
<29> Необходимость создания местной комиссии будет зависеть от состава совместной Комиссии и статуса сторон, подписавших данное Соглашение.
Не реже одного раза в год местная комиссия будет представлять в совместную Комиссию доклад о деятельности вместе с любыми другими предложениями относительно управления парком и его развитием.
3. Совместная Комиссия может создавать любую другую комиссию или рабочую группу.
4. В компетенцию совместной Комиссии входит:
- обеспечение приграничного сотрудничества посредством согласованного решения задач, перечисленных в статье 2 данного Соглашения;
- рассмотрение всех других вопросов, связанных с управлением парком.
5. Совместная Комиссия будет собираться не реже ____ раз в год. Она может приглашать экспертов на такие встречи.
Она утверждает свой собственный регламент.
Председательствовать в совместной Комиссии будет поочередно член каждой из национальных делегаций.
Продолжительность срока председательствования определяется регламентом.
Статья 4
Каждая из сторон будет нести расходы по своей делегации в совместной Комиссии.
Статья 5
Настоящее Соглашение заключено на ___ лет с момента его вступления в силу. Оно будет автоматически возобновляться на последующие ___ лет, если не будет денонсировано одной из сторон за год до истечения срока действия <30>.
--------------------------------
<30> Могут быть подписаны дополнительные протоколы, в частности, в соответствии с образцами, приложенными к Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей.
Статья 6
Каждая из сторон будет уведомлять другую о завершении выполнения процедур, необходимых согласно национальному законодательству <31> для выполнения данного Соглашения, которое вступит в силу с даты последнего уведомления <32>.
--------------------------------
<31> Соглашение будет детально определять, где это необходимо:
а) процедуры, обязательные для Соглашения в соответствии с национальными законодательствами сторон, которые могут быть применены к следующим вопросам:
- название и адрес Комиссии;
- точное определение полномочий, предоставленных Комиссии;
- правила, регулирующие порядок принятия решений;
- ссылка на открытый характер обсуждений;
- определение соответствующих правил в отношении бюджета и смет;
- определение условий финансирования проектов;
- определение порядка изменения правил (то есть условий Соглашения);
- определение условий вступления и выхода из Соглашения;
- и т.д.
б) положения, которые в соответствии с директивами и инструкциями Сообществ требуются для получения доступа к структурным фондам.
<32> За любой другой формулировкой стороны могут ссылаться на общие положения Типовых межгосударственных соглашений, приложенных к Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей.
Совершено в ______ __ числа ____ года в ___ экземплярах на ____ и ___ языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

ТИПОВОЕ МЕЖГОСУДАРСТВЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ПРИГРАНИЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ, ИНФОРМАЦИИ, ЗАНЯТОСТИ И УСЛОВИЙ ТРУДА  »
Типовые бланки, договоры »
Читайте также