ДОКУМЕНТАЦИЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СССР. ГОСТ 18861-73 (утв. Госстандартом СССР)


ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ДОКУМЕНТАЦИЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ГОСТ 18861-73
Foreign trade documentation.
Basic concepts.
Terms and definitions
(с Изменением N 1, опубликованным в июне 1975 года)
Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий внешнеторговой документации.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе. В остальных случаях применение этих терминов рекомендуется.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены "Ндп".
Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
В стандарте для отдельных стандартизованных терминов приведены эквиваленты на английском (E), немецком (D), французском (F) и испанском (S) языках.
В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском, английском, немецком, французском и испанском языках.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы - светлым, а недопустимые синонимы - курсивом.
Ввиду того, что технически невозможно реализовать вышеуказанное, термины, набранные полужирным шрифтом, будут выделены большими буквами, а синонимы - взяты в треугольные скобки.КАТЕГОРИИ ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
-----------------------------T-----------------------------------¬
¦ Термин ¦ Определение ¦
+----------------------------+-----------------------------------+
¦ 1. ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ДОКУМЕНТ ¦ Документ, содержащий информацию о ¦
¦ ¦различных сторонах деятельности и ¦
¦ ¦правоотношений предприятий, учреж- ¦
¦ ¦дений и организаций в области внеш-¦
¦ ¦ней торговли ¦
¦ ¦ ¦
¦ 2. ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕН- ¦ Совокупность внешнеторговых доку- ¦
¦ТАЦИЯ ¦ментов ¦
¦ ¦ ¦
¦ 3. КОММЕРЧЕСКАЯ ВНЕШНЕТОР- ¦ Категория внешнеторговой докумен- ¦
¦ГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦тации, определяющей правоотношения ¦
¦ Ндп. <Торговая документа- ¦сторон при заключении и исполнении ¦
¦ция> ¦внешнеторговых сделок ¦
¦ ¦ ¦
¦ 4. КОММЕРЧЕСКИЙ ВНЕШНЕТОР- ¦ - ¦
¦ГОВЫЙ ДОКУМЕНТ ¦ ¦
¦ Коммерческий документ ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 5. ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ ¦ Категория внешнеторговой докумен- ¦
¦ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦тации, содержащей количественную и ¦
¦ Ндп. <Товарная документа- ¦качественную характеристику постав-¦
¦ция> ¦ляемых товаров ¦
¦ ¦ ¦
¦ 6. ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНЫЙ ¦ - ¦
¦ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ДОКУМЕНТ ¦ ¦
¦ Товаросопроводительный до- ¦ ¦
¦кумент ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 7. ТРАНСПОРТНАЯ ВНЕШНЕТОР- ¦ Категория внешнеторговой докумен- ¦
¦ГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦тации, служащей основанием для ¦
¦ ¦оформления договорных отношений, ¦
¦ ¦возникающих в процессе транспорти- ¦
¦ ¦рования грузов, и определяющей ус- ¦
¦ ¦ловия и порядок доставки грузов ¦
¦ ¦грузополучателю ¦
¦ ¦ ¦
¦ 8. ТРАНСПОРТНЫЙ ВНЕШНЕТОР- ¦ - ¦
¦ГОВЫЙ ДОКУМЕНТ ¦ ¦
¦ Транспортный документ ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 9. СТРАХОВАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ¦ Категория внешнеторговой докумен- ¦
¦ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦тации, удостоверяющей страхование ¦
¦ ¦товара и определяющей размер стра- ¦
¦ ¦хового возмещения и страховой пре- ¦
¦ ¦мии ¦
¦ ¦ ¦
¦ 10. СТРАХОВОЙ ВНЕШНЕТОРГО- ¦ - ¦
¦ВЫЙ ДОКУМЕНТ ¦ ¦
¦ Страховой документ ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 11. ТАМОЖЕННАЯ ВНЕШНЕТОРГО-¦ Категория внешнеторговой докумен- ¦
¦ВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦тации, служащей основанием для про-¦
¦ ¦пуска грузов через государственную ¦
¦ ¦границу при ввозе, вывозе и транзи-¦
¦ ¦те ¦
¦ ¦ ¦
¦ 12. ТАМОЖЕННЫЙ ВНЕШНЕТОРГО-¦ - ¦
¦ВЫЙ ДОКУМЕНТ ¦ ¦
¦ Таможенный документ ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 13. САНИТАРНАЯ ВНЕШНЕТОРГО-¦ Категория внешнеторговой докумен- ¦
¦ВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦тации, удостоверяющей незаражен- ¦
¦ ¦ность растений, плодов, овощей и ¦
¦ ¦животных, а также продуктов их пе- ¦
¦ ¦реработки ¦
¦ ¦ ¦
¦ 14. САНИТАРНЫЙ ВНЕШНЕТОРГО-¦ - ¦
¦ВЫЙ ДОКУМЕНТ ¦ ¦
¦ Санитарный документ ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 15. РЕКЛАМАЦИОННАЯ ВНЕШНЕ- ¦ Категория внешнеторговой докумен- ¦
¦ТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦тации, содержащей требования одной ¦
¦ ¦стороны к другой в случае нарушения¦
¦ ¦обязательств и условий внешнеторго-¦
¦ ¦вой сделки ¦
¦ ¦ ¦
¦ 16. РЕКЛАМАЦИОННЫЙ ВНЕШНЕ- ¦ - ¦
¦ТОРГОВЫЙ ДОКУМЕНТ ¦ ¦
¦ Рекламационный документ ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 17. РАСЧЕТНАЯ ВНЕШНЕТОРГО- ¦ Категория внешнеторговой докумен- ¦
¦ВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦тации, на основании которой произ- ¦
¦ ¦водят расчетные операции за постав-¦
¦ ¦ленные (полученные) товары или ока-¦
¦ ¦занные услуги ¦
¦ ¦ ¦
¦ 18. РАСЧЕТНЫЙ ВНЕШНЕТОРГО- ¦ - ¦
¦ВЫЙ ДОКУМЕНТ ¦ ¦
¦ Расчетный документ ¦ ¦
+----------------------------+-----------------------------------+
¦ КОММЕРЧЕСКАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦
+----------------------------T-----------------------------------+
¦ 19. КОНТРАКТ ¦ Коммерческий документ, которым ¦
¦ E. contract ¦оформляются внешнеторговые сделки ¦
¦ D. Kontrakt ¦по купле-продаже, на оказание ¦
¦ F. contrat ¦экономического и технического со- ¦
¦ S. contrato ¦действия зарубежным странам и др. ¦
¦ ¦ ¦
¦ 19а. ДОПОЛНЕНИЕ К КОНТРАКТУ¦ Коммерческий документ, являющийся ¦
¦ ¦неотъемлемой частью контракта и из-¦
¦ ¦меняющий его основные условия. ¦
¦ ¦ Примечание. К основным условиям ¦
¦ ¦контракта относятся: количество и ¦
¦ ¦качество товара, цены и сроки пос- ¦
¦ ¦тавки ¦
¦ ¦ ¦
¦ 19б. ПРИЛОЖЕНИЕ К КОНТРАКТУ¦ Коммерческий документ, являющийся ¦
¦ ¦неотъемлемой частью контракта и со-¦
¦ ¦держащий дополнительные данные о ¦
¦ ¦внешнеторговой сделке. ¦
¦ ¦ Примечание. К дополнительным дан- ¦
¦ ¦ным о внешнеторговой сделке отно- ¦
¦ ¦сятся: технические условия, специ- ¦
¦ ¦фикация продукции, особые условия ¦
¦ ¦испытания, предписания относительно¦
¦ ¦упаковки, маркировки, погрузки и ¦
¦ ¦т.д. ¦
¦ ¦ ¦
¦ 20. ЗАКАЗ ¦ Коммерческий документ, представля-¦
¦ E. order ¦ющий собой заявку со стороны всесо-¦
¦ D. Auftrag ¦юзного объединения иностранному ¦
¦ F. commande ¦поставщику о поставке из-за границы¦
¦ S. pedido ¦необходимых товаров ¦
¦ ¦ ¦
¦ 21. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКАЗА ¦ Коммерческий документ, содержащий ¦
¦ E. confirmation of order ¦сообщение поставщика о согласии ¦
¦ D. Auftragsbestatigung ¦принять предложение на поставку то-¦
¦ F. confirmation de la com- ¦варов и произвести ее в соответст- ¦
¦mande ¦вии с условиями, изложенными в за- ¦
¦ S. confirmacion del pedido ¦казе ¦
¦ ¦ ¦
¦ 22. ЗАКАЗ-НАРЯД ¦ Коммерческий документ, выдаваемый ¦
¦ ¦министерствами и ведомствами орга- ¦
¦ ¦низациям и предприятиям (изготови- ¦
¦ ¦телям) на поставку указанного в нем¦
¦ ¦товара в соответствующий адрес ¦
¦ ¦ ¦
¦ 23. ПОРУЧЕНИЕ НА ИМПОРТ ТО-¦ Коммерческий документ, направляе- ¦
¦ВАРОВ ¦мый заказчиком импортных товаров ¦
¦ ¦внешнеторговому объединению с ука- ¦
¦ ¦занием наименования или описания ¦
¦ ¦товара, количественных, качествен- ¦
¦ ¦ных и технических характеристик ¦
¦ ¦его, сроков ввоза и других данных, ¦
¦ ¦необходимых для выдачи заказа, и ¦
¦ ¦являющийся после письменного его ¦
¦ ¦подтверждения внешнеторговым объ- ¦
¦ ¦единением основанием для оформления¦
¦ ¦договорных отношений между заказчи-¦
¦ ¦ком и внешнеторговым объединением ¦
¦ ¦ ¦
¦ 24. ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ПОСТАВКУ¦ Коммерческий документ, представля-¦
¦ТОВАРА ¦ющий собой заявление продавца о же-¦
¦ Предложение (офферта) ¦лании заключить с покупателем сдел-¦
¦ E. offer ¦ку на определенных условиях. ¦
¦ D. Angebot ¦ Примечание. Предложением на пос- ¦
¦ Р. offre ¦тавку товара может служить счет- ¦
¦ S. oferta ¦проформа ¦
¦ ¦ ¦
¦ 25. ТВЕРДОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ¦ Предложение продавца лишь одному ¦
¦ ¦возможному покупателю с указанием ¦
¦ ¦срока, в течение которого он счита-¦
¦ ¦ет себя связанным предложением ¦
¦ ¦ ¦
¦ 26. СВОБОДНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ¦ Предложение, не связывающее про- ¦
¦ ¦давца, которое делается обычно од- ¦
¦ ¦новременно нескольким возможным по-¦
¦ ¦купателям ¦
¦ ¦ ¦
¦ 27. ИЗВЕЩЕНИЕ О ГОТОВНОСТИ ¦ Коммерческий документ, направляе- ¦
¦ТОВАРА К ИСПЫТАНИЮ ¦мый продавцом покупателю, содержа- ¦
¦ ¦щий сообщение о готовности товара к¦
¦ ¦испытанию для того, чтобы покупа- ¦
¦ ¦тель мог направить своих представи-¦
¦ ¦телей для участия в испытаниях ¦
¦ ¦ ¦
¦ 28. РАЗРЕШЕНИЕ НА ОТПРАВКУ ¦ Коммерческий документ, в котором ¦
¦ТОВАРА ¦заказчик извещает иностранного пос-¦
¦ E. authorisation for ship- ¦тавщика о том, что поставляемый им ¦
¦ment of goods ¦товар после проверки и испытаний ¦
¦ D. Versandbewilligung ¦оказался отвечающим условиям сделки¦
¦ F. permis d"expedition de ¦и может быть отправлен по назначе- ¦
¦la marchandise ¦нию ¦
¦ S. autorizasion para embar-¦ ¦
¦car la mercancia ¦ ¦
+----------------------------+-----------------------------------+
¦ ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦
+----------------------------T-----------------------------------+
¦ 29. СЕРТИФИКАТ О КАЧЕСТВЕ ¦ Товаросопроводительный документ, ¦
¦ E. certificate of quality ¦удостоверяющий качество поставляе- ¦
¦ D. Qualitatszertifikat ¦мого товара ¦
¦ F. certificat de qualite ¦ ¦
¦ S. certificado de calidad ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 30. КОМПЛЕКТОВОЧНАЯ ВЕДО- ¦ Товаросопроводительный документ, ¦
¦МОСТЬ ¦содержащий данные о комплектующих ¦
¦ E. scepe of delivery ¦составных частях поставляемого из- ¦
¦ D. Komplettirungsaufstel- ¦делия ¦
¦lung ¦ ¦
¦ F. bordereau de complete- ¦ ¦
¦ment ¦ ¦
¦ S. lista de entregas ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 31. УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ ¦ Товаросопроводительный документ, ¦
¦ E. packing list ¦содержащий подробный перечень това-¦
¦ D. Packliste ¦ров, находящихся в данном грузовом ¦
¦ F. specification de colis ¦месте ¦
¦ S. hoja de embalaje ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 32. ОТГРУЗОЧНАЯ СПЕЦИФИКА- ¦ Товаросопроводительный документ, ¦
¦ЦИЯ ¦содержащий перечень отгруженных то-¦
¦ E. shipping specification ¦варов по одному транспортному доку-¦
¦ D. Versandanzeige ¦менту ¦
¦ F. specification de charge-¦ ¦
¦ment ¦ ¦
¦ S. especificacion de embar-¦ ¦
¦que ¦ ¦
+----------------------------+-----------------------------------+
¦ ТРАНСПОРТНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦
+----------------------------T-----------------------------------+
¦ 33. ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ НАКЛАД-¦ Транспортный документ, которым ¦
¦НАЯ ¦оформляется договор железнодорожной¦
¦ E. waybill ¦перевозки грузов, заполняемый гру- ¦
¦ D. Frachtbrief ¦зоотправителем и содержащий основ- ¦
¦ F. lettre de voiture ¦ные данные о грузе, станциях отпра-¦
¦ S. factura ferroviaria ¦вления и назначения, пути следова- ¦
¦ ¦ния и другие сведения, связанные с ¦
¦ ¦железнодорожной перевозкой ¦
¦ ¦ ¦
¦ 34. ДУБЛИКАТ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖ- ¦ Экземпляр накладной, не имеющий ее¦
¦НОЙ НАКЛАДНОЙ ¦юридической силы и выдаваемый при ¦
¦ E. duplicate of waybill ¦перевозках в международном железно-¦
¦ D. Duplikat-Frachtbrief ¦дорожном сообщении ¦
¦ F. duplicata de lettre de ¦ ¦
¦voiture ¦ ¦
¦ S. duplicado de la factura ¦ ¦
¦ferroviaria ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 35. ЧАРТЕР ¦ Транспортный документ, которым ¦
¦ E. charter party ¦оформляется договор морской пере- ¦
¦ D. Chartervertrag ¦возки грузов, заключаемый с услови-¦
¦ F. contrat d"affretement ¦ем предоставления для перевозки ¦
¦ S. contrato de fletamento ¦грузов всего судна, его части или ¦
¦ ¦определенных судовых помещений. ¦
¦ ¦ Примечание. В чартере указывают ¦
¦ ¦наименования сторон, размер фрахта,¦
¦ ¦обозначение судна и груза, места ¦
¦ ¦погрузки, а также места назначения ¦
¦ ¦или направления судна ¦
¦ ¦ ¦
¦ 36. ТАЙМЧАРТЕР ¦ Транспортный документ, оформляющий¦
¦ E. time charter ¦договор фрахтования судна на время,¦
¦ D. Timecharter ¦в течение которого отправитель гру-¦
¦ F. time charter ¦за может использовать судно в соот-¦
¦ S. time charter ¦ветствии с его назначением на опре-¦
¦ ¦деленных условиях ¦
¦ ¦ ¦
¦ 37. КОНОСАМЕНТ ¦ Транспортный документ, выдаваемый ¦
¦ E. bill of lading ¦перевозчиком отправителю груза, пе-¦
¦ D. Konnossement ¦ревозимого водным путем, подтверж- ¦
¦ F. connaissement ¦дающий принятие груза к перевозке и¦
¦ S. conocimiento de carga ¦обязывающий переводчика передать ¦
¦ ¦груз в порту назначения грузополу- ¦
¦ ¦чателю. ¦
¦ ¦ Примечание. Коносамент подтвержда-¦
¦ ¦ет наличие договора морской пере- ¦
¦ ¦возки без условия представления для¦
¦ ¦перевозки всего судна, его части ¦
¦ ¦или определенных судовых помещений ¦
¦ ¦ ¦
¦ 38. НОТИС О ГОТОВНОСТИ ¦ По ГОСТ 15831-70 ¦
¦ S. notificacion de prepara-¦ ¦
¦cion ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 39. НОТИС О ПРИБЫТИИ ¦ По ГОСТ 15831-70 ¦
¦ S. notificacion de llegada ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 39а. ИМПОРТНОЕ (ЭКСПОРТНОЕ)¦ Транспортный внешнеторговый доку- ¦
¦ИЗВЕЩЕНИЕ ¦мент, извещающий о пересечении ¦
¦ ¦транспортным средством с импортным ¦
¦ ¦(экспортным) грузом государственной¦
¦ ¦границы ¦
+----------------------------+-----------------------------------+
¦ СТРАХОВАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦
+----------------------------T-----------------------------------+
¦ 40. ЗАЯВЛЕНИЕ НА СТРАХОВА- ¦ Страховой документ, выдаваемый ¦
¦НИЕ ¦страхователем страховщику, в кото- ¦
¦ ¦ром содержатся предварительные или ¦
¦ ¦окончательные данные о страхуемом ¦
¦ ¦грузе и о судне, погрузившем стра- ¦
¦ ¦хуемый груз. ¦
¦ ¦ Примечание. Заявление на страхо- ¦
¦ ¦вание может быть предварительным и ¦
¦ ¦окончательным ¦
¦ ¦ ¦
¦ 41. ПОЛИС ¦ Страховой документ, выдаваемый ¦
¦ E. policy ¦страховщиком страхователю, содержа-¦
¦ D. Police ¦щий основные данные о грузах, заяв-¦
¦ F. police ¦ленных к страхованию, сведения, ¦
¦ S. poliza ¦связанные с транспортированием гру-¦
¦ ¦зов, и условия ответственности ¦
¦ ¦страховщика за груз ¦
¦ ¦ ¦
¦ 42. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОЛИС ¦ Полис, оформляющий такой вид стра-¦
¦ E. floating policy ¦хования, согласно которому страхо- ¦
¦ D. offene Police ¦ватель обязуется страховать все или¦
¦ F. police generale ¦известного рода грузы, которые он ¦
¦ S. poliza general ¦получает или отправляет в течение ¦
¦ ¦определенного срока, а страховщик -¦
¦ ¦нести ответственность за все грузы ¦
¦ ¦страхователя, в том числе за грузы,¦
¦ ¦которые не были вовремя заявлены к ¦
¦ ¦страхованию ¦
¦ ¦ ¦
¦ 43. СТРАХОВОЙ СЕРТИФИКАТ ¦ Страховой документ, выдаваемый ¦
¦ E. certificate of insurance¦страховщиком страхователю при зак- ¦
¦ D. Versicherungszertifikat ¦лючении договора страхования на от-¦
¦ F. certificat d"assurance ¦дельные грузы или на основе гене- ¦
¦ S. certificado de seguros ¦рального полиса заменяющий полис, ¦
¦ ¦который по требованию страхователя ¦
¦ ¦обменивается на него ¦
+----------------------------+-----------------------------------+
¦ ТАМОЖЕННАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦
+----------------------------T-----------------------------------+
¦ 44. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРОИС- ¦ Таможенный документ, удостоверяю- ¦
¦ХОЖДЕНИИ ТОВАРА ¦щий, из какой страны происходит им-¦
¦ E. certificate of origin ¦портируемый товар, и связанный с ¦
¦ D. Ursprugszertifikat ¦исчислением таможенной пошлины ¦
¦ F. certifikat d"origine ¦ ¦
¦ S. certificado de la proce-¦ ¦
¦dencia de la mercancia ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 45. РАЗРЕШЕНИЕ НА ВВОЗ (ВЫ-¦ Таможенный документ, на основании ¦
¦ВОЗ) ТОВАРОВ ¦которого таможенные органы пропус- ¦
¦ E. import (export) licence ¦кают через государственную границу ¦
¦ D. Einfuhrdewilligung ¦указанные в нем товары, импорт ¦
¦ Ausfuhrbewilligung ¦(экспорт) которых разрешен органом,¦
¦ F. licence d"importation ¦осуществляющим монополию внешней ¦
¦ou d"exportation ¦торговли ¦
¦ S. autorizacion para la im-¦ ¦
¦portacion о la exportacion ¦ ¦
¦de la mercancia ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 46. ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ¦ Таможенный документ, представляю- ¦
¦ E. customs declaration ¦щий собой заявление распорядителя ¦
¦ D. Zolldeklaration ¦перемещаемого через границу груза, ¦
¦ F. declaration en douane ¦предъявляемое таможне при осуществ-¦
¦ S. declaracion de aduana ¦лении таможенного контроля ¦
¦ ¦ ¦
¦ 47. ДОСМОТРОВАЯ РОСПИСЬ ¦ Таможенный документ, подтверждаю- ¦
¦ E. customa examination list¦щий факт таможенного досмотра груза¦
¦ D. Beschaubeiund ¦и связанный с начислением таможен- ¦
¦ F. note de detail ¦ной пошлины ¦
¦ S. relacion de registro de ¦ ¦
¦aduana ¦ ¦
+----------------------------+-----------------------------------+
¦ САНИТАРНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦
+----------------------------T-----------------------------------+
¦ 48. КАРАНТИННОЕ РАЗРЕШЕНИЕ ¦ Санитарный документ, содержащий ¦
¦ S. autorizacion de cuaren- ¦сведения о том, какие товары, в ка-¦
¦tena ¦ком количестве и при соблюдении ка-¦
¦ ¦ких условий могут быть ввезены в ¦
¦ ¦страну ¦
¦ ¦ ¦
¦ 49. КАРАНТИННЫЙ СЕРТИФИКАТ ¦ Санитарный документ, удостоверяю- ¦
¦ E. bill of health ¦щий, что импортируемые (экспортиру-¦
¦ D. Quarantanezertifikat ¦емые) растения, плоды и овощи не ¦
¦ S. certificado de cuarente-¦заражены вредителями и болезнями, ¦
¦na ¦оговоренными в контракте, и проис- ¦
¦ ¦ходят из районов благополучных в ¦
¦ ¦карантинном отношении ¦
¦ ¦ ¦
¦ 50. ВЕТЕРИНАРНЫЙ СЕРТИФИКАТ¦ Санитарный документ, удостоверяю- ¦
¦ D. Veterinarzertifikat ¦щий незараженность импортируемого ¦
¦ F. certifikat veterinaire ¦(экспортируемого) скота (живого и ¦
¦ S. certificado veterinario ¦битого), птицы (живой и битой), ¦
¦ ¦продуктов их переработки и подт- ¦
¦ ¦верждающий, что они происходят из ¦
¦ ¦районов благополучных в отношении ¦
¦ ¦острозаразных заболеваний ¦
+----------------------------+-----------------------------------+
¦ РЕКЛАМАЦИОННАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦
+----------------------------T-----------------------------------+
¦ 51. КОММЕРЧЕСКИЙ АКТ ¦ Рекламационный документ, составля-¦
¦ E. carrier"s statement ¦емый перевозчиком груза, в случае ¦
¦ D. Frachtfuhreakte ¦установления во время его перевозки¦
¦ F. bordereau de transporte-¦и выдачи несоответствия фактическо-¦
¦ur ¦го наличия и состояния груза усло- ¦
¦ S. acta de la empresa ¦виям контракта и товаросопроводи- ¦
¦transportadora ¦тельной документации ¦
¦ ¦ ¦
¦ 52. РЕКЛАМАЦИЯ ¦ Рекламационный документ, представ-¦
¦ E. complaint ¦ляющий собой заявление одной сторо-¦
¦ D. Reclamation ¦ны (покупателя) о том, что другая ¦
¦ F. reclamation ¦сторона (продавец) не выполнила ¦
¦ S. reclamacion ¦обязательств, предусмотренных конт-¦
¦ ¦рактом ¦
+----------------------------+-----------------------------------+
¦ РАСЧЕТНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ¦
+----------------------------T-----------------------------------+
¦ 53. СЧЕТ ¦ Расчетный документ, выписываемый ¦
¦ E. invoice ¦продавцом на имя покупателя на ос- ¦
¦ D. Konto ¦новании документов, удостоверяющих ¦
¦ F. facture ¦фактическую отгрузку товара или ¦
¦ S. cuenta ¦оказание услуг с указанием их коли-¦
¦ ¦чественных и качественных характе- ¦
¦ ¦ристик, цены, стоимости и других ¦
¦ ¦данных, необходимых для производс- ¦
¦ ¦тва расчетов ¦
¦ ¦ ¦
¦ 54. СЧЕТ-ПРОФОРМА ¦ Предварительный счет за товары и ¦
¦ E. preliminary invoice ¦услуги, направляемый продавцом по- ¦
¦ D. vorlaufig Rechnung ¦купателю в соответствии с условиями¦
¦ F. facture provisoire ¦контракта ¦
¦ S. cuenta simulada ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 55. СЧЕТ-ФАКТУРА ¦ Счет, выписываемый после отправки ¦
¦ E. final invoice ¦товара, направляемый продавцом по- ¦
¦ D. Schlussrechnung ¦купателю в соответствии с условиями¦
¦ F. facture finale ¦контракта ¦
¦ S. cuenta preliminar ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ 56. СЧЕТ - ПЛАТЕЖНОЕ ТРЕБО-¦ Расчетный документ, выписываемый ¦
¦ВАНИЕ ¦советским поставщиком в адрес внеш-¦
¦ ¦неторговой организации или внешне- ¦
¦ ¦торговой организацией в адрес со- ¦
¦ ¦ветского заказчика импортного това-¦
¦ ¦ра и являющийся основанием для про-¦
¦ ¦изводства расчетов внутри страны в ¦
¦ ¦установленном порядке ¦
¦ ¦ ¦
¦ 57. АККРЕДИТИВ ¦ Расчетный документ, содержащий по-¦
¦ E. letter or credit ¦ручение банка покупателя банку пос-¦
¦ D. Akkreditiv ¦тавщика производить оплату счетов ¦
¦ F. letter de credit ¦поставщика за отгруженный товар или¦
¦ ¦оказанные услуги на условиях, пре- ¦
¦ ¦дусмотренных в аккредитивном заяв- ¦
¦ ¦лении покупателя ¦
¦ ¦ ¦
¦ 58. ЧЕК ¦ Расчетный документ, содержащий бе-¦
¦ E. cheque ¦зусловный приказ владельца текущего¦
¦ D. Scheck ¦счета банку о выплате с его счета ¦
¦ F. cheque ¦означенной денежной суммы опреде- ¦
¦ ¦ленному лицу или организации, или ¦
¦ ¦их приказу, либо предъявителю чека,¦
¦ ¦если он выписан на предъявителя ¦
¦ ¦ ¦
¦ 59. КРЕДИТ-НОТА ¦ Расчетный документ, содержащий из-¦
¦ E. credit note ¦вещение, посылаемое одной из нахо- ¦
¦ D. Kreditnote ¦дящихся в расчетных отношениях сто-¦
¦ F. note de credit ¦рон другой, о записи в кредит счета¦
¦ S. nota de credido ¦последней определенной суммы ввиду ¦
¦ ¦наступления какого-либо обстоятель-¦
¦ ¦ства, создавшего у другой стороны ¦
¦ ¦право требования этой суммы ¦
¦ ¦ ¦
¦ 60. ДЕБЕТ-НОТА ¦ Расчетный документ, содержащий из-¦
¦ E. debit note ¦вещение, посылаемое одной из нахо- ¦
¦ D. Debetnote ¦дящихся в расчетных отношениях сто-¦
¦ F. note de debit ¦рон другой, о записи в дебет счета ¦
¦ S. nota de debito ¦последней определенной суммы, ввиду¦
¦ ¦наступления какого-либо обстоятель-¦
¦ ¦ства, создающего право требования ¦
¦ ¦этой суммы ¦
L----------------------------+------------------------------------
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
------------------------------------------------------------T----¬
¦АККРЕДИТИВ ¦ 57 ¦
¦АКТ КОММЕРЧЕСКИЙ ¦ 51 ¦
¦ВЕДОМОСТЬ КОМПЛЕКТОВОЧНАЯ ¦ 30 ¦
¦ДЕБЕТ-НОТА ¦ 60 ¦
¦ДЕКЛАРАЦИЯ ТАМОЖЕННАЯ ¦ 46 ¦
¦ДОКУМЕНТАЦИЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ¦ 2 ¦
¦ДОКУМЕНТАЦИЯ КОММЕРЧЕСКАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ¦ 3 ¦
¦ДОКУМЕНТАЦИЯ РАСЧЕТНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ¦ 17 ¦
¦ДОКУМЕНТАЦИЯ РЕКЛАМАЦИОННАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ¦ 15 ¦
¦ДОКУМЕНТАЦИЯ САНИТАРНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ¦ 13 ¦
¦ДОКУМЕНТАЦИЯ СТРАХОВАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ¦ 9 ¦
¦ДОКУМЕНТАЦИЯ ТАМОЖЕННАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ¦ 11 ¦
¦<Документация товарная> ¦ 5 ¦
¦ДОКУМЕНТАЦИЯ ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ¦ 5 ¦
¦<Документация торговая> ¦ 3 ¦
¦ДОКУМЕНТАЦИЯ ТРАНСПОРТНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ¦ 7 ¦
¦ДОКУМЕНТ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ¦ 1 ¦
¦Документ коммерческий ¦ 4 ¦
¦ДОКУМЕНТ КОММЕРЧЕСКИЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ¦ 4 ¦
¦Документ расчетный ¦ 18 ¦
¦ДОКУМЕНТ РАСЧЕТНЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ¦ 18 ¦
¦Документ рекламационный ¦ 16 ¦
¦ДОКУМЕНТ РЕКЛАМАЦИОННЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ¦ 16 ¦
¦ДОКУМЕНТ САНИТАРНЫЙ ¦ 14 ¦
¦ДОКУМЕНТ САНИТАРНЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ¦ 14 ¦
¦Документ страховой ¦ 10 ¦
¦ДОКУМЕНТ СТРАХОВОЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ¦ 10 ¦
¦Документ таможенный ¦ 12 ¦
¦ДОКУМЕНТ ТАМОЖЕННЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ¦ 12 ¦
¦Документ товаросопроводительный ¦ 6 ¦
¦ДОКУМЕНТ ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ¦ 6 ¦
¦Документ транспортный ¦ 8 ¦
¦ДОКУМЕНТ ТРАНСПОРТНЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ¦ 8 ¦
¦ДОПОЛНЕНИЕ К КОНТРАКТУ ¦ 19а¦
¦ДУБЛИКАТ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ НАКЛАДНОЙ ¦ 34 ¦
¦ЗАКАЗ ¦ 20 ¦
¦ЗАКАЗ-НАРЯД ¦ 22 ¦
¦ЗАЯВЛЕНИЕ НА СТРАХОВАНИЕ ¦ 40 ¦
¦ИЗВЕЩЕНИЕ ИМПОРТНОЕ (ЭКСПОРТНОЕ) ¦ 39а¦
¦ИЗВЕЩЕНИЕ О ГОТОВНОСТИ ТОВАРА К ИСПЫТАНИЮ ¦ 27 ¦
¦КОНОСАМЕНТ ¦ 37 ¦
¦КОНТРАКТ ¦ 19 ¦
¦КРЕДИТ-НОТА ¦ 59 ¦
¦ЛИСТ УПАКОВОЧНЫЙ ¦ 31 ¦
¦НАКЛАДНАЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ ¦ 33 ¦
¦НОТИС О ГОТОВНОСТИ ¦ 38 ¦
¦НОТИС О ПРИБЫТИИ ¦ 39 ¦
¦Офферта ¦ 24 ¦
¦ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКАЗА ¦ 21 ¦
¦ПОЛИС ¦ 41 ¦
¦ПОЛИС ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ¦ 41 ¦
¦ПОРУЧЕНИЕ НА ИМПОРТ ТОВАРОВ ¦ 23 ¦
¦Предложение ¦ 24 ¦
¦ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ПОСТАВКУ ТОВАРА ¦ 24 ¦
¦ПРЕДЛОЖЕНИЕ СВОБОДНОЕ ¦ 26 ¦
¦ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТВЕРДОЕ ¦ 25 ¦
¦ПРИЛОЖЕНИЕ К КОНТРАКТУ ¦ 19б¦
¦РАЗРЕШЕНИЕ КАРАНТИННОЕ ¦ 48 ¦
¦РАЗРЕШЕНИЕ НА ВВОЗ (ВЫВОЗ) ТОВАРОВ ¦ 45 ¦
¦РАЗРЕШЕНИЕ НА ОТПРАВКУ ТОВАРА ¦ 28 ¦
¦РЕКЛАМАЦИЯ ¦ 52 ¦
¦РОСПИСЬ ДОСМОТРОВАЯ ¦ 47 ¦
¦СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРОИСХОЖДЕНИИ ТОВАРА ¦ 44 ¦
¦СЕРТИФИКАТ ВЕТЕРИНАРНЫЙ ¦ 50 ¦
¦СЕРТИФИКАТ КАРАНТИННЫЙ ¦ 49 ¦
¦СЕРТИФИКАТ О КАЧЕСТВЕ ¦ 29 ¦
¦СЕРТИФИКАТ СТРАХОВОЙ ¦ 43 ¦
¦СПЕЦИФИКАЦИЯ ОТГРУЗОЧНАЯ ¦ 32 ¦
¦СЧЕТ ¦ 53 ¦
¦СЧЕТ-ПРОФОРМА ¦ 54 ¦
¦СЧЕТ-ФАКТУРА ¦ 55 ¦
¦СЧЕТ - ПЛАТЕЖНОЕ ТРЕБОВАНИЕ ¦ 56 ¦
¦ТАЙМЧАРТЕР ¦ 36 ¦
¦ЧАРТЕР ¦ 35 ¦
¦ЧЕК ¦ 58 ¦
L-----------------------------------------------------------+-----
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
------------------------------------------------------------T----¬
¦authorisation for shipment of goods ¦ 28 ¦
¦bill of health ¦ 49 ¦
¦bill of lading ¦ 37 ¦
¦carrier"s statement ¦ 51 ¦
¦certificate of insurance ¦ 43 ¦
¦certificate of origin ¦ 44 ¦
¦certificate of quality ¦ 29 ¦
¦cheque ¦ 57 ¦
¦charter party ¦ 35 ¦
¦complaint ¦ 52 ¦
¦confirmation of order ¦ 21 ¦
¦contract ¦ 19 ¦
¦credit note ¦ 62 ¦
¦customs declaration ¦ 48 ¦
¦customs examination list ¦ 49 ¦
¦debit note ¦ 60 ¦
¦duplicate of weybill ¦ 34 ¦
¦final invoice ¦ 55 ¦
¦floating policy ¦ 42 ¦
¦import (export) licence ¦ 45 ¦
¦invoice ¦ 53 ¦
¦letter of credit ¦ 57 ¦
¦offer ¦ 24 ¦
¦order ¦ 20 ¦
¦packing list ¦ 31 ¦
¦policy ¦ 41 ¦
¦preliminary invoice ¦ 54 ¦
¦scepe of delivery ¦ 30 ¦
¦shipping specification ¦ 32 ¦
¦time charter ¦ 36 ¦
¦waybill ¦ 33 ¦
L-----------------------------------------------------------+-----
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
------------------------------------------------------------T----¬
¦Akkreditiv ¦ 57 ¦
¦Angebot ¦ 24 ¦
¦Auftrag ¦ 20 ¦
¦Auftragsbestatigung ¦ 21 ¦
¦Ausfuhrbewilligung ¦ 45 ¦
¦Beschaubefund ¦ 47 ¦
¦Chartervertrag ¦ 35 ¦
¦Debetnote ¦ 60 ¦
¦Duplikat-Frachtbreif ¦ 34 ¦
¦Einfuhrbewilligung ¦ 45 ¦
¦Frachtbrief ¦ 33 ¦
¦Franchtfuhrerakte ¦ 51 ¦
¦Komplettierungsaufstellung ¦ 30 ¦
¦Konnossement ¦ 37 ¦
¦Konto ¦ 53 ¦
¦Kontrakt ¦ 19 ¦
¦Kreditnote ¦ 59 ¦
¦offene Police ¦ 42 ¦
¦Packliste ¦ 31 ¦
¦Police ¦ 41 ¦
¦Qualitatszertificat ¦ 29 ¦
¦Quarantanezertifikat ¦ 49 ¦
¦Reklamation ¦ 52 ¦
¦Scheck ¦ 58 ¦
¦Schlussrechnung ¦ 55 ¦
¦Timecharter ¦ 56 ¦
¦Ursprungszertifikat ¦ 44 ¦
¦Versandanzeige ¦ 32 ¦
¦Veisandbewilligung ¦ 28 ¦
¦Versicherungszertifikat ¦ 43 ¦
¦Veterinarzertifikat ¦ 50 ¦
¦vorlaufig Rechnung ¦ 54 ¦
¦Zoildeklaraation ¦ 46 ¦
L-----------------------------------------------------------+-----
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
------------------------------------------------------------T----¬
¦bordereau de completement ¦ 30 ¦
¦bordereau de transporteur ¦ 51 ¦
¦certificat d"assurance ¦ 43 ¦
¦certificat d"origine ¦ 44 ¦
¦certificat de qualite ¦ 29 ¦
¦certificat veterinaire ¦ 50 ¦
¦cheque ¦ 58 ¦
¦commande ¦ 20 ¦
¦confirmation de la commande ¦ 21 ¦
¦connaissement ¦ 37 ¦
¦contrat ¦ 19 ¦
¦contrat d"affretement ¦ 35 ¦
¦declaration en douane ¦ 46 ¦
¦duplicata de lettre de voiture ¦ 34 ¦
¦facture ¦ 53 ¦
¦facture finale ¦ 55 ¦
¦facture provisoire ¦ 54 ¦
¦lettre de credit ¦ 57 ¦
¦lettre de voiture ¦ 33 ¦
¦licence d"importation ou d"exportation ¦ 45 ¦
¦note de credit ¦ 59 ¦
¦note de debit ¦ 60 ¦
¦note de detail ¦ 47 ¦
¦offre ¦ 24 ¦
¦permis d"expedition de la marchandise ¦ 28 ¦
¦police ¦ 41 ¦
¦police generale ¦ 42 ¦
¦reclamation ¦ 52 ¦
¦specification de chargement ¦ 32 ¦
¦specification de colis ¦ 31 ¦
¦time charter ¦ 36 ¦
L-----------------------------------------------------------+-----
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
------------------------------------------------------------T----¬
¦acta de la empresa transportadora ¦ 51 ¦
¦autorizacion de cuarentena ¦ 48 ¦
¦autorizacion para embarcar la mercancia ¦ 28 ¦
¦autorizacion para la importacion о la exportacion ¦ ¦
¦de la mercancia ¦ 45 ¦
¦certificado de calidad ¦ 29 ¦
¦certificado de cuarentena ¦ 49 ¦
¦certificado de la procedencia de la mercancia ¦ 44 ¦
¦certificado de seguros ¦ 43 ¦
¦certificado veterinario ¦ 50 ¦
¦confirmcion del pedido ¦ 21 ¦
¦conocimiento de carga ¦ 37 ¦
¦contrato ¦ 19 ¦
¦contrato de fletamento ¦ 35 ¦
¦cuenta ¦ 53 ¦
¦cuenta preliminar ¦ 55 ¦
¦cuenta simulada ¦ 54 ¦
¦declaracion de aduana ¦ 46 ¦
¦duplicado de la factura ferroviaria ¦ 34 ¦
¦especificacion de embarque ¦ 32 ¦
¦factura ferroviaria ¦ 33 ¦
¦hoja de embalaje ¦ 31 ¦
¦lettre de credit ¦ 57 ¦
¦lista de entregas ¦ 30 ¦
¦nota de credido ¦ 59 ¦
¦nota de debito ¦ 60 ¦
¦notificacion "de llegada ¦ 39 ¦
¦notificacion de preparacion ¦ 38 ¦
¦oferta ¦ 24 ¦
¦pedido ¦ 20 ¦
¦poliza general ¦ 42 ¦
¦poliza ¦ 41 ¦
¦reclamacion ¦ 52 ¦
¦reclacion de registro de aduana ¦ 47 ¦
¦time charter ¦ 36 ¦
L-----------------------------------------------------------+-----

<ПИСЬМО> Минфина СССР от 30.06.1975 n 65 О ПОРЯДКЕ РАСЧЕТОВ С БЮДЖЕТОМ ЗА ЛОМ И ОТХОДЫ ЧЕРНЫХ И ЦВЕТНЫХ МЕТАЛЛОВ  »
Документы СССР »
Читайте также