"Межгосударственная система стандартизации. Термины и определения. ГОСТ 1.1-2002" (введен Постановлением Госстандарта РФ от 08.10.2002 n 366-ст)

Введен
Постановлением
Госстандарта России
от 8 октября 2002 г. N 366-ст
Дата введения <*> -
1 июля 2003 года
ЕВРАЗИЙСКИЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ,
МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ
EURO-ASIAN COUNCIL FOR STANDARDIZATION,
METROLOGY AND CERTIFICATION
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
МЕЖГОСУДАРСТВЕННАЯ СИСТЕМА СТАНДАРТИЗАЦИИ
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
INTERSTATE SYSTEM FOR STANDARDIZATION.
TERMS AND DEFINITIONS
ГОСТ 1.1-2002
--------------------------------
<*> Единая для всех указанных в предисловии государств.
Предисловие
Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (ЕАСС) представляет собой региональное объединение национальных органов по стандартизации государств, входящих в Содружество Независимых Государств. В дальнейшем возможно вступление в ЕАСС национальных органов по стандартизации других государств.
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-97 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены".
Сведения о стандарте
1. Разработан Всероссийским научно-исследовательским институтом стандартизации (ВНИИстандарт) Госстандарта России.
2. Внесен Госстандартом России.
3. Принят Евразийским советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол N 21 от 30 мая 2002 г.).
За принятие проголосовали:
----------------------T----------T-------------------------------¬
¦Краткое наименование ¦Код страны¦ Сокращенное наименование ¦
¦ страны по ¦ по МК ¦ национального органа ¦
¦МК (ИСО 3166) 004-97 ¦(ИСО 3166)¦ по стандартизации ¦
¦ ¦ 004-97 ¦ ¦
+---------------------+----------+-------------------------------+
¦Азербайджан ¦АZ ¦Азгосстандарт ¦
¦Армения ¦AM ¦Армгосстандарт ¦
¦Беларусь ¦BY ¦Госстандарт Республики Беларусь¦
¦Грузия ¦GE ¦Грузстандарт ¦
¦Казахстан ¦KZ ¦Госстандарт Республики ¦
¦ ¦ ¦Казахстан ¦
¦Кыргызстан ¦KG ¦Кыргызстандарт ¦
¦Молдова ¦MD ¦Департамент "Молдова-стандарт" ¦
¦Российская Федерация ¦RU ¦Госстандарт России ¦
¦Таджикистан ¦TJ ¦Таджикстандарт ¦
¦Туркменистан ¦TM ¦Главгосслужба ¦
¦ ¦ ¦"Туркменстандартлары" ¦
¦Узбекистан ¦UZ ¦Узгосстандарт ¦
¦Украина ¦UA ¦Госстандарт Украины ¦
L---------------------+----------+--------------------------------
4. Разделы 2 - 8 настоящего стандарта являются модифицированными по отношению к разделам 1 - 10 Руководства ИСО/МЭК 2:1996 "Стандартизация и смежные виды деятельности - Общий словарь" (ISO/IEC Guide 2:1996/E/F/R/ "Standardization and related activities - General vocabulary") путем изменения их структуры, а также внесения отдельных технических отклонений и редакционных изменений, информация о которых приведена во введении.
5. Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации и метрологии от 8 октября 2002 г. N 366-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 1.1-2002 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 июля 2003 г.
6. Введен впервые.
7. Переиздание.
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях государственных стандартов, издаваемых в этих государствах.
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе (каталоге) "Межгосударственные стандарты", а текст изменений - в информационных указателях "Межгосударственные стандарты". В случае пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе "Межгосударственные стандарты".
Введение
Установленные настоящим стандартом термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области стандартизации.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина. При этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два или более термина, имеющие общие терминоэлементы. В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым.
При применении настоящего стандарта приведенные в нем определения можно при необходимости изменять, вводя в них произвольные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов и/или указывая объекты, относящиеся к определенному понятию. Эти изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском (en) и французском (fr) языках. При этом в статьях, которые гармонизированы с соответствующими статьями Руководства ИСО/МЭК 2:1996, иноязычные эквиваленты идентичны терминам на этих языках, приведенным в трехъязычной версии седьмого издания данного Руководства.
При введении настоящего стандарта в действие в странах, указанных в предисловии, в него могут быть включены национальные информационные данные <*> с эквивалентами стандартизованных терминов на государственных языках этих стран.
--------------------------------
<*> Национальные информационные данные межгосударственного стандарта - см. ГОСТ 1.5-2001 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Общие требования к построению, изложению, оформлению, содержанию и обозначению".
Термины и определения общетехнических понятий, которые необходимы для понимания текста основной части настоящего стандарта, приведены в Приложении А.
Для гармонизации настоящего стандарта на международном уровне в нем применены разделы 1 - 10 Руководства ИСО/МЭК 2:1996. Для учета особенностей терминологии понятий, используемых в межгосударственной и государственной стандартизации, а также для соблюдения РМГ 19-96 "Рекомендации по основным принципам и методам стандартизации терминологии" в части построения и изложения межгосударственных стандартов на термины и определения настоящий стандарт модифицирован по отношению к использованным в нем разделам 1 - 10 Руководства ИСО/МЭК 2:1996. При этом порядок расположения отдельных разделов и терминологических статей в настоящем стандарте изменен следующим образом:
- терминологические статьи раздела 2, а также терминологические статьи 1.4; 1.7; 4.5 Руководства ИСО/МЭК 2:1996 перенесены из основной части в справочное Приложение А, т.к. распространяются на общетехнические понятия, которые не являются объектом стандартизации в настоящем стандарте;
- раздел "Документы" размещен после раздела "Органы, ответственные за стандарты и регламенты", т.к. термины из последнего широко используются в разделе "Документы";
- в раздел "Гармонизация стандартов" перенесены терминологические статьи из раздела 10 "Применение нормативных документов" Руководства ИСО/МЭК 2:1996, т.к. установленные в этом разделе термины (за исключением термина 10.2) относятся к применению международных стандартов с целью гармонизации стандартов;
- при применении в настоящем стандарте разделов 7 и 8 Руководства ИСО/МЭК 2:1996 они объединены в один раздел с общим заголовком "Содержание и структура нормативных документов", т.к. в разделе 8 Руководства ИСО/МЭК 2:1996 содержатся только две терминологические статьи;
- при применении в настоящем стандарте раздела "Разработка нормативных документов" Руководства ИСО/МЭК 2:1996 в него включены терминологические статьи, распространяющиеся на понятия в области применения и обновления нормативных документов (что отражено в заголовке этого раздела), т.к. эти понятия широко применяются в межгосударственной стандартизации.
Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой примененной в нем части Руководства ИСО/МЭК 2:1996 приведено в таблице Б.1 (Приложение Б).

В настоящем стандарте некоторые терминологические статьи приведены в иной редакции, чем в Руководстве ИСО/МЭК 2:1996. Для выделения этих статей использована полужирная вертикальная линия, которая расположена слева от текста, модифицированного по отношению к соответствующему тексту Руководства ИСО/МЭК 2:1996. Исходные по отношению к указанным терминологические статьи Руководства ИСО/МЭК 2:1996 приведены в Приложении В.
В текст некоторых статей, заимствованных из Руководства ИСО/МЭК 2:1996, внесены редакционные изменения, выделенные курсивом, которые не влияют на содержание этих статей. К подобным редакционным изменениям относятся дополнительные слова и фразы, которые поясняют или уточняют содержание терминологических статей, а именно:

- дополнительные слова, представляющие собой ту часть термина, которая может быть опущена при использовании данного термина в виде краткой формы (эта часть термина выделена полужирным курсивом и заключена в круглые скобки);
- дополнительные слова и фразы, которые включены в определения и содержат дополнительные признаки, не влияющие на отличительные признаки определяемого понятия (выделены курсивом);

- дополнительные слова и фразы, включенные в примечания для уточнения приведенных там сведений (выделены курсивом).
К редакционным изменениям относятся изменения отдельных слов и фраз, которые направлены на уточнение перевода с английского языка некоторых определений и примечаний, приведенных в трехъязычной версии седьмого издания Руководства ИСО/МЭК 2:1996. Эти слова и фразы также выделены курсивом.
Статьи, в которые внесены указанные изменения, считаются идентичными соответствующим статьям Руководства ИСО/МЭК 2:1996.

Если термин, установленный в Руководстве ИСО/МЭК 2:1996, дополнен в настоящем стандарте вторым термином, имеющим с первым общие терминоэлементы, то та часть, которая характерна только для второго термина, выделена полужирным курсивом и заключена в квадратные скобки.
Для удобства идентификации терминологических статей настоящего стандарта, гармонизированных со статьями Руководства ИСО/МЭК 2:1996, для этих статей в скобках (справа) приведен номер соответствующей статьи Руководства ИСО/МЭК 2:1996 и условное обозначение степени их соответствия:
- IDT - идентичные статьи;
- MOD - модифицированные статьи.
В настоящий стандарт включен ряд дополнительных статей с терминами, которые отсутствуют в Руководстве ИСО/МЭК 2:1996. Эти статьи заключены в рамки из тонких линий. Аналогичный способ использован также для выделения примечаний, которые дополнительно включены в терминологические статьи, гармонизированные с соответствующими статьями Руководства ИСО/МЭК 2:1996.
В настоящем стандарте приведен алфавитный указатель терминов на русском языке, а также алфавитные указатели иноязычных эквивалентов на английском и французском языках. При необходимости в национальных информационных данных настоящего стандарта может быть дополнительно приведено приложение с алфавитным указателем терминов на государственном языке страны, на территории которой настоящий стандарт вводится в действие.
Часть терминологических статей, приведенных в разделах 1 - 10 Руководства ИСО/МЭК 2:1996, нежелательно (или преждевременно) применять в практике межгосударственной стандартизации. Такие статьи приведены в Приложении Г.
1. Область применения
Настоящий стандарт устанавливает основные термины, применяемые в межгосударственной стандартизации, и их определения.
Термины, установленные настоящим стандартом, также могут быть применены при проведении работ по стандартизации на государственном и ином уровне в странах, указанных в предисловии, по решению национальных органов по стандартизации этих стран.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуется использовать в правовой, нормативной, технической и организационно-распорядительной документации, научной, учебной и справочной литературе.
Примечание - При применении настоящего стандарта целесообразно обратить внимание на существующие дополнительные термины, которые отражают понятия в части межгосударственной стандартизации оборонной продукции и установлены в специальном межгосударственном стандарте, а также дополнительные термины, которые отражают понятия в части межгосударственной стандартизации и технического нормирования в строительстве и установлены в межгосударственных строительных нормах, принятых Межгосударственной научно-технической комиссией по стандартизации, техническому нормированию и сертификации в строительстве [1].
Если в другом действующем межгосударственном стандарте применены термины, отличные от терминов, которые установлены настоящим стандартом для тех же понятий, то их приведение в соответствие с настоящим стандартом целесообразно осуществлять при очередном обновлении (пересмотре или изменении) другого действующего стандарта. В обоснованных случаях необходимость устранения указанных противоречий может служить основанием для разработки внеочередного изменения другого действующего стандарта.
2. Общие понятия
2.1. СТАНДАРТИЗАЦИЯ: деятельность, en standardization (1.1, IDT)
направленная на достижение оптима- fr normalisation
льной степени упорядочения в опре-
деленной области посредством уста-
новления положений для всеобщего и
многократного использования в
отношении реально существующих или
потенциальных задач.
Примечания
1. {Главным образом} эта деятельность
проявляется в процессах разработки,
опубликования и применения
стандартов.
2. Важнейшими результатами деяте-
льности по стандартизации являются
повышение степени соответствия
продукции, процессов и услуг их
функциональному назначению, устра-
нение барьеров в торговле, содейст-
вие научно-техническому сотрудни-
честву {и достижение иных целей
Постановление Правления ТПП РФ от 08.10.2002 n 35-4 'О внесении дополнения в Положение о порядке оформления, удостоверения и выдачи сертификатов происхождения товаров, А также других документов, связанных с осуществлением внешнеэкономической деятельности'  »
Читайте также