«Слепой» брексит? Предприниматели опасаются еще большей неопределенности


Появляются опасения, что Соединенное Королевство может покинуть Европейский Союз в марте 2019 года на таких неопределенных условиях, дадут компаниям и инвесторам ясности в отношении их будущего больше, чем было в июне 2016 года, когда избиратели поддержали брексит на референдуме.

Политическое давление усилилось в четверг, когда единственное твердое предложение по брексит было внесено ключевым лидером ЕС, а президент Франции Эммануэль Макрон назвал лжецами тех, кто заявляет, что покинуть блок будет легко.

«Перспектива неопределенности в процессе брексита с единственной политической декларацией о будущих отношениях между ЕС и Великобританией, опубликованной вместе с юридически обязывающим соглашением о выходе, набирает силу», - сказал Муджтаба Рахман из консалтинговой группы по политическим рискам Eurasia Group.

«Слепой» брексит может быть еще хуже для некоторых компаний, чем сценарий, когда Соединенное Королевство покинет ЕС в марте без соглашения о льготном доступе на обширные рынки Европы. Это может вызвать серьезное потрясения, но руководители, по крайней мере, будут понимать, с чем они имеют дело.

Стивен Фипсон, генеральный директор производственной торговой группы EEF, сказал, что дальнейшие годы неопределенности были бы наиболее болезненными для крупных иностранных производителей со сложными цепочками международных поставок.

Инвестиции приостановлены

Мировые компании, такие как Airbus, Siemens, BMW и Nissan, уже находятся на линии огня.

Фипсон сказал: «Например, производитель автомобилей, у которого есть три завода здесь и один в Восточной Европе, собирается делать инвестиции в производство на территории Великобритании. Совет директоров никогда не согласиться вкладывать здесь деньги, потому что уверенности в надежности подобных инвестиций нет никакой».

Многие компании приостановили инвестиции после голосования за выход из Евросоюза, потому что они не знают, будут ли они сталкиваться с новыми правилами, пошлинами или таможенными проверками на границах. Также неясно, смогут ли они свободно переводить персонал между Европейским союзом и Соединенным Королевством или будут вынуждены платить новые налоги.

BMW заявил во вторник, что приостановит работу своего предприятия по производству MINI в Англии на один месяц сразу после брексита, потому что производитель не может быть уверен в том, что сможет вовремя получить нужные ему комплектующие. Jaguar назвал неопределенность в отношении брексита одной из причин того, что 1000 рабочих были переведены на трехдневную рабочую неделю до Рождества.

Некоторые руководители возлагают надежды на предложение, разработанное премьер-министром Великобритании Терезой Мэй, которое предполагает, что Великобритания будет поддерживать тесные торговые связи с Европейским Союзом во всех производственных сферах в течение двухлетнего переходного периода.

Но главный политический лидер Европейского союза Дональд Туск занял жесткую позицию по данному предложению после встречи лидеров ЕС в Зальцбурге в четверг, заявив, что это предложение не сработает, поскольку оно может подорвать единый рынок товаров и услуг европейского блока.

Все очень плохо

Мэй настаивает на том, что ее план – единственный верный путь вперед. Тем не менее ее можно было вернуть за стол переговоров при помощи давления со стороны Европейского союза, ее собственной партии или оппозиции.

Но даже у «слепого» брексита были бы противники, в том числе и те, кто утверждает, что Британия отказывается от своего туза в переговорном процессе: денег, которые страна должна Европейскому Союзу.

«Противники компромиссного решения будут сопротивляться, мотивируя это тем, что Великобритания обменивает свою лучшую карту – платеж за брексит в размере 39 миллиардов фунтов стерлингов в ЕС – на весьма неопределенные заверения о будущих отношениях, и поэтому будет иметь очень мало или же не будет иметь совершенно никаких рычагов воздействия во время переговоров по брекситу или во время переходного периода», - сказал Рахман.

Отвечая на вопрос о сценарии, когда в результате «слепого» брексита Британия покинет Европейский Союз без окончательной сделки по торговле, Фипсон был предельно откровенен: «Все очень плохо».

По материалам www.money.cnn.com
Комментировать
Добавить комментарий
Комментарии ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Читайте также