"iv Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны" [рус., англ.] (Вместе с "Положением о законах и обычаях сухопутной войны") (Заключена в г. Гааге 18.10.1907)

завещания военнопленных принимаются на хранение и составляются на тех же основаниях, как и завещания военнослужащих местной армии.
Те же правила соблюдаются относительно свидетельств о смерти, равно как и относительно погребения военнопленных, причем принимаются во внимание их чин и звание.
Статья 20
По заключении мира отсылка военнопленных на родину должна быть произведена в возможно близкий срок.
Глава III
О БОЛЬНЫХ И РАНЕНЫХ
Статья 21
Обязанности воюющих Сторон, относящиеся к уходу за больными и ранеными, определяются Женевской конвенцией.
ОТДЕЛ II. О ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЯХ
Глава I
О СРЕДСТВАХ НАНЕСЕНИЯ ВРЕДА НЕПРИЯТЕЛЮ,
ОБ ОСАДАХ И БОМБАРДИРОВКАХ
Статья 22
Воюющие не пользуются неограниченным правом в выборе средств нанесения вреда неприятелю.
Статья 23
Кроме ограничений, установленных особыми соглашениями, воспрещается:
а) употреблять яд или отравленное оружие;
б) предательски убивать или ранить лиц, принадлежащих к населению или войскам неприятеля;
в) убивать или ранить неприятеля, который, положив оружие или не имея более средств защищаться, безусловно сдался;
г) объявлять, что никому не будет дано пощады;
д) употреблять оружие, снаряды или вещества, способные причинять излишние страдания;
е) незаконно пользоваться парламентерским или национальным флагом, военными знаками и форменной одеждой неприятеля, равно как и отличительными знаками, установленными Женевской конвенцией;
ж) истреблять или захватывать неприятельскую собственность, кроме случаев, когда подобное истребление или захват настоятельно вызывается военной необходимостью;
з) объявлять потерявшими силу, приостановленными или лишенными судебной защиты права и требования подданных противной стороны.
Равным образом воюющему запрещено принуждать подданных противной стороны принимать участие в военных действиях, направленных против их страны, даже в том случае, если они были на его службе до начала войны.
Статья 24
Военные хитрости и употребление способов, необходимых к получению сведений о неприятеле и о местности, признаются дозволенными.
Статья 25
Воспрещается атаковать или бомбардировать каким бы то ни было способом незащищенные города, селения, жилища или строения.
Статья 26
Начальник нападающих войск ранее, чем приступить к бомбардированию, за исключением случаев атаки открытою силою, должен сделать все от него зависящее для предупреждения о сем властей.
Статья 27
При осадах и бомбардировках должны быть приняты все необходимые меры к тому, чтобы щадить, насколько возможно, храмы, здания, служащие целям науки, искусств и благотворительности, исторические памятники, госпитали и места, где собраны больные и раненые, под условием, чтобы таковые здания и места не служили одновременно военным целям.
Осаждаемые обязаны обозначить эти здания и места особыми видимыми знаками, о которых осаждающие должны быть заранее поставлены в известность.
Статья 28
Воспрещается отдавать на разграбление город или местность, даже взятые приступом.
Глава II
О ЛАЗУТЧИКАХ
Статья 29
Лазутчиком может быть признаваемо только такое лицо, которое, действуя тайным образом или под ложными предлогами, собирает или старается собрать сведения в районе действий одного из воюющих с намерением сообщить таковые противной стороне.
Так, не считаются лазутчиками военные чины, которые в форме проникнут для собирания сведений в район действия неприятельской армии. Равно не считаются лазутчиками те военного и не военного звания лица, открыто исполняющие свои обязанности, которым поручена передача депеш по назначению в их собственную либо в неприятельскую армию. К этому же разряду принадлежат и лица, посылаемые на воздушных шарах для передачи депеш или вообще для поддержания сообщений между различными частями армии или территории.
Статья 30
Лазутчик, пойманный на месте, не может быть наказан без предварительного суда.
Статья 31
Лазутчик, возвратившийся в свою армию и впоследствии взятый неприятелем, признается военнопленным и не подлежит никакой ответственности за прежние свои действия как лазутчик.
Глава III
О ПАРЛАМЕНТЕРАХ
Статья 32
Парламентером считается лицо, уполномоченное одной из воюющих сторон вступить в переговоры с другою и являющееся с белым флагом. Как сам парламентер, так и сопровождающие его трубач, горнист или барабанщик, лицо, несущее флаг, и переводчик пользуются правом неприкосновенности.
Статья 33
Начальник войск, к которому послан парламентер, не обязан принять его при всяких обстоятельствах.
Он может принять все необходимые меры, дабы воспрепятствовать парламентеру воспользоваться возложенным на него поручением для собирания сведений.
Он имеет право в случае злоупотреблений со стороны парламентера временно его задержать.
Статья 34
Парламентер теряет право на неприкосновенность, если будет положительным и несомненным образом доказано, что он воспользовался своим привилегированным положением для подговора к измене или для его совершения.
Глава IV
О КАПИТУЛЯЦИЯХ
Статья 35
При заключении между Договаривающимися Сторонами капитуляций должны быть принимаемы во внимание правила воинской чести.
Заключенные капитуляции должны быть в точности соблюдаемы обеими Сторонами.
Глава V
О ПЕРЕМИРИИ
Статья 36
Перемирие приостанавливает военные действия по взаимному соглашению воюющих сторон. Если срок перемирия не был установлен, то воюющие могут во всякое время возобновить военные действия, с тем, однако, чтобы неприятель был предупрежден об этом заблаговременно согласно условиям перемирия.
Статья 37
Перемирие может быть общим или местным. Первое приостанавливает повсюду военные действия между воюющими государствами; второе - только между известными частями воюющих армий и на определенном пространстве.
Статья 38
Подлежащие власти и войска должны быть официальным образом и своевременно извещены о перемирии. Военные действия приостанавливаются или немедленно по объявлении перемирия, или же в условленный срок.
Статья 39
От Договаривающихся Сторон зависит определить в условиях перемирия, какие отношения к населению и между Сторонами могут иметь место на театре войны.
Статья 40
Всякое существенное нарушение перемирия одною из Сторон дает право другой отказаться от него и даже, в крайнем случае, немедленно возобновить военные действия.
Статья 41
Нарушение условий перемирия отдельными лицами, действующими по собственному почину, дает только право требовать наказания виновных и вознаграждения за понесенные потери, если бы таковые случились.
ОТДЕЛ III. О ВОЕННОЙ ВЛАСТИ НА ТЕРРИТОРИИ
НЕПРИЯТЕЛЬСКОГО ГОСУДАРСТВА
Статья 42
Территория признается занятою, если она действительно находится во власти неприятельской армии.
Занятие распространяется лишь на те области, где эта власть установлена и в состоянии проявлять свою деятельность.
Статья 43
С фактическим переходом власти из рук законного правительства к занявшему территорию неприятелю последний обязан принять все зависящие от него меры к тому, чтобы, насколько возможно, восстановить и обеспечить общественный порядок и общественную жизнь, уважая существующие в стране законы, буде к тому не встретится неодолимого препятствия.
Статья 44
Воюющему воспрещается принуждать население занятой области давать сведения об армии другого воюющего или о его средствах обороны.
Статья 45
Воспрещается принуждать население занятой области к присяге на верность неприятельской державе.
Статья 46
Честь и права семейные, жизнь отдельных лиц и частная собственность, равно как и религиозные убеждения и отправление обрядов веры, должны быть уважаемы.
Частная собственность не подлежит конфискации.
Статья 47
Грабеж безусловно воспрещается.
Статья 48
Если неприятель взимает в занятой им области установленные в пользу государства налоги, пошлины и денежные сборы, то он обязан делать это, по возможности сообразуясь с существующими правилами обложения и раскладки их, причем на него ложится проистекающая из сего обязанность нести расходы по управлению занятой областью в размерах, в каких обязывалось к сему законное правительство.
Статья 49
Взимание неприятелем в занятой им области других денежных сборов, сверх упомянутых в предыдущей статье, допускается только на нужды армии или управления этой областью.
Статья 50
Никакое общее взыскание, денежное или иное, не может быть налагаемо на все население за те деяния единичных лиц, в коих не может быть усмотрено солидарной ответственности населения.
Статья 51
Никакая контрибуция не должна быть взимаема иначе, как на основании письменного распоряжения и под ответственностью начальствующего генерала.
Сбор оной должен, по возможности, производиться согласно правилам обложения и раскладки существующих налогов.
По каждой контрибуции плательщикам должна выдаваться расписка.
Статья 52
Реквизиции натурой и повинности могут быть требуемы от общин и жителей лишь для нужд занявшей область армии. Они должны соответствовать средствам страны и быть такого рода, чтобы они не налагали на население обязанности принимать участие в военных действиях против своего отечества.
Эти реквизиции и повинности могут быть требуемы лишь с разрешения военачальника занятой местности.
Натуральные повинности должны быть, по возможности, оплачиваемы наличными деньгами; в противном случае они удостоверяются расписками, и уплата должных сумм будет произведена возможно скорее.
Статья 53
Армия, занимающая область, может завладеть только деньгами, фондами и долговыми требованиями, составляющими собственность государства, складами оружия, перевозочными средствами, магазинами и запасами провианта и вообще всей движимой собственностью государства, могущей служить для военных действий.
Все средства, приспособленные для передачи сведений на суше, на море и по воздуху, для перевозки лиц и вещей, за исключением случаев, подлежащих действию морского права, склады оружия и вообще всякого рода боевые припасы, даже если они принадлежат частным лицам, также могут быть захвачены, но подлежат возврату с возмещением убытков по заключении мира.
Статья 54
Подводные кабели, соединяющие занятую территорию с территорией нейтральной, захватываются или уничтожаются лишь в случаях крайней необходимости. Они должны быть равным образом возвращены, а возмещение убытков производится по заключении мира.
Статья 55
Государства, занявшее область, должно признавать за собою лишь права управления и пользовладения по отношению к находящимся в ней и принадлежащим неприятельскому государству общественным зданиям, недвижимостям, лесам и сельскохозяйственным угодьям. Оно обязано сохранять основную ценность этих видов собственности и управлять ими согласно правилам пользовладения.
Статья 56
Собственность общин, учреждений церковных, благотворительных и образовательных, художественных и научных, хотя бы принадлежащих государству, приравнивается к частной собственности.
Всякий преднамеренный захват, истребление или повреждение подобных учреждений, исторических памятников, произведений художественных и научных воспрещаются и должны подлежать преследованию.



CONVENTION (IV)
RESPECTING THE LAWS AND CUSTOMS OF WAR ON LAND
(Hague, 18.X.1907)
(List of Contracting Parties)
Seeing that while seeking means to preserve peace and prevent armed conflicts between nations, it is likewise necessary to bear in mind the case where the appeal to arms has been brought about by events which their care was unable to avert;
Animated by the desire to serve, even in this extreme case, the interests of humanity and the ever progressive needs of civilization;
Thinking it important, with this object, to revise the general laws and customs of war, either with a view to defining them with greater precision or to confining them within such limits as would mitigate their severity as far as possible;
Have deemed it necessary to complete and explain in certain particulars the work of the First Peace Conference, which, following on the Brussels Conference of 1874, and inspired by the ideas dictated by a wise and generous forethought, adopted provisions intended to define land govern the usages of war on land.
According to the views of the High Contracting Parties, these provisions, the wording of which has been inspired by the desire to diminish the evils of war, as far as military requirements permit, are intended to serve as a general rule of conduct for the belligerents in their mutual relations and in their relations with the inhabitants.
It has not, however, been found possible at present to concert regulations covering all the circumstances which arise in practice;
On the other hand, the High Contracting Parties clearly do not intend that unforeseen cases should, in the absence of a written undertaking, be left to the arbitrary judgment of military commanders.
Until a more complete code of the laws of war has been issued, the High Contracting Parties deem it expedient to declare that, in cases not included in the Regulations adopted by them, the inhabitants and the belligerents remain under the protection and the rule of the principles of the law of nations, as they result from the usages established among civilized peoples, from the laws of humanity, and the dictates of the public conscience.
They declare that it is in this sense especially that Articles 1 and 2 of the Regulations adopted must be understood.
The High Contracting Parties, wishing to conclude a fresh Convention to this effect, have appointed the
following as their Plenipotentiaries:
(Here follow the names of Plenipotentiaries)
Who, after having deposited their full powers, found in good and due form, have agreed upon the following:
Article 1
The Contracting Powers shall issue instructions to their armed land forces which shall be in conformity with the Regulations respecting the laws and customs of war on land, annexed to the present Convention.
Article 2
The provisions contained in the Regulations referred to in Article 1, as well as in the present Convention, do not apply except between Contracting powers, and then only if all the belligerents are parties to the Convention.
Article 3
A belligerent party which violates the provisions of the said Regulations shall, if the case demands, be liable to pay compensation. It shall be responsible for all acts committed by persons forming part of its armed forces.
Article 4
The present Convention, duly ratified, shall as between the Contracting Powers, be substituted for the Convention of 29 July 1899, respecting the laws land customs of war on land.
The Convention of 1899
'iii Гаагская конвенция об открытии военных действий' (Заключена в г. Гааге 18.10.1907)  »
Читайте также