<Будапештский документ 1994 года. Декларация Будапештской встречи на высшем уровне на пути к подлинному партнерству в новую эпоху. Декларация в связи с 50-летием окончания Второй мировой войны. Декларация по вопросам Балтийского региона. Будапештские решения> (Подписан в г. Будапеште 06.12.1994)

и избавить грядущие поколения от бедствий любых новых войн, в том числе через изучение уроков, вытекающих из истории войн.
7. Мы убеждены, что выполнение этого обязательства будет наилучшим способом воздать должное тем, кто боролся за мир, свободу, демократию и человеческое достоинство, а также почтить память жертв Второй мировой войны. Только таким образом мы добьемся того, чтобы подобные трагедии больше не повторялись и чтобы Европа превратилась в единый континент мира, стабильности, сотрудничества и процветания.


ДЕКЛАРАЦИЯ
ПО ВОПРОСАМ БАЛТИЙСКОГО РЕГИОНА
Государства - участники приветствовали вывод иностранных войск из балтийских государств в соответствии с договоренностью, зафиксированной в пункте 15 Декларации Хельсинкской встречи на высшем уровне 1992 года. Они признали его событием исторического значения и важным фактором стабилизации положения в области безопасности в Балтийском регионе.
Декларация Хельсинкской встречи на высшем уровне и Хельсинкские решения СБСЕ составляют Хельсинкский документ СБСЕ 1992 года.
Они согласились с тем, что это достижение будет способствовать развитию добрососедских отношений и конструктивного сотрудничества в данном регионе. Государства - участники отметили в этом контексте, что СБСЕ располагает широким набором средств для развития сотрудничества и оказания поддержки, включая механизм для ведения консультаций и диалога, направления миссий и содействия в выполнении двусторонних соглашений. Они заявили о своей готовности оптимальным образом использовать СБСЕ для укрепления и повышения безопасности, стабильности, уважения прав человека и обеспечения дальнейшей демократической эволюции во всех государствах - участниках в Балтийском регионе. В связи с этим СБСЕ, учитывая накопленный им позитивный опыт работы в балтийских государствах, будет и далее расширять свою деятельность в области человеческого измерения, включая права человека и другие вопросы, в отношении всех государств - участников в Балтийском регионе.
Они признали ценный вклад, вносимый Советом государств Балтийского моря в региональное сотрудничество.


БУДАПЕШТСКИЕ РЕШЕНИЯ
I. УКРЕПЛЕНИЕ СБСЕ
1. Начавшаяся новая эпоха безопасности и сотрудничества в Европе принесла с собой коренные изменения в СБСЕ и резкое возрастание его роли в формировании нашего общего пространства безопасности. Этот факт найдет отражение в новом названии СБСЕ, которое отныне будет именоваться Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ). Это новое название будет использоваться с 1 января 1995 г. Начиная с этой даты все упоминания о СБСЕ будут рассматриваться как упоминания об ОБСЕ.
2. Государства - участники исполнены решимости в максимальной степени использовать потенциал СБСЕ и договорились в свете этого об излагаемых ниже целях и задачах, а также структурных изменениях, необходимых для укрепления СБСЕ и обеспечения его наибольшей эффективности. Их намерение состоит в увеличении вклада СБСЕ в безопасность, стабильность и сотрудничество в регионе СБСЕ, с тем чтобы оно играло центральную роль в становлении общего пространства безопасности на основе принципов, содержащихся в Хельсинкском Заключительном акте.
3. Главы государств и правительств постановили, что в дальнейшем роль и функции СБСЕ будут заключаться, в частности, в том, чтобы:
4. - активно применять свои нормы и стандарты при формировании общего пространства безопасности;
5. - обеспечивать полное выполнение всех обязательств, принятых в рамках СБСЕ;
6. - служить всеохватывающим, работающим на основе правила консенсуса и всеобъемлющим форумом для консультаций, принятия решений и сотрудничества в Европе;
7. - укреплять добрососедские отношения, поощряя заключение двусторонних, региональных, а также, возможно, общеевропейских соглашений или договоренностей между государствами - участниками;
8. - наращивать и далее возможность и деятельность СБСЕ в области превентивной дипломатии;
9. - способствовать широкому применению своих принципов и развивать свой потенциал в сфере деятельности по разрешению конфликтов, регулированию кризисов, поддержанию мира и преодолению последствий конфликтов, включая оказание содействия реконструкции;
10. - повышать безопасность и стабильность путем контроля над вооружениями, разоружения и укрепления доверия и безопасности на всем пространстве СБСЕ и на уровне отдельных регионов;
11. - развивать и далее деятельность СБСЕ в сфере прав человека и основных свобод, а также в других областях человеческого измерения;
12. - углублять сотрудничество между государствами - участниками с целью налаживания прочной рыночной экономики во всех странах региона СБСЕ;
13. - продолжать наращивать деятельность и потенциал СБСЕ по решению проблем с учетом всего спектра его функций, сформировавшегося после принятия Хельсинкского Заключительного акта, в целях нахождения ответов на новые вызовы и опасности.
14. Деятельность СБСЕ по достижению этих целей будет строиться следующим образом:
15. Следующая Встреча глав государств и правительств состоится в 1996 году в Лиссабоне; ей будет предшествовать подготовительное совещание. На Встрече будет принято решение о частоте проведения дальнейших встреч на высшем уровне.
16. Совет министров (ранее Совет СБСЕ) в качестве центрального руководящего органа СБСЕ, ответственного за принятие решений, будет собираться на свои встречи на уровне министров иностранных дел, как правило, незадолго до окончания срока полномочий каждого председателя.
17. Руководящий совет (РС, который заменит собой Комитет старших должностных лиц) будет собираться на свои встречи в Праге как минимум два раза в год. Дополнительная его встреча будет проводиться перед Встречей Совета министров. Руководящий совет будет обсуждать и формулировать руководящие принципы политического и общего бюджетного характера. Желательно, чтобы государства - участники были представлены в нем на уровне директоров политических департаментов или на соответствующем ему уровне. Руководящий совет будет также созываться в качестве Экономического форума.
18. Постоянный совет (ранее Постоянный комитет) будет основным органом для ведения политических консультаций и принятия текущих решений. Он также может созываться при возникновении чрезвычайных обстоятельств. В его состав будут входить постоянные представители государств - участников, а заседания его будут проводиться в Вене.
19. Общее руководство оперативной деятельностью останется за действующим председателем (ДП). Он будет по-прежнему в полной мере использовать свои полномочия, в том числе посредством направления личных представителей. Действующий председатель будет опираться на помощь Тройки. Срок полномочий председателя будет составлять, как правило, один календарный год.
20. Генеральный секретарь будет продолжать в полной мере использовать свой мандат и в порядке оказания поддержки ДП будет более активно участвовать во всех аспектах управления деятельностью СБСЕ. Он принимает участие во встречах Тройки на уровне министров.
21. Будет оказываться поддержка дальнейшей деятельности Верховного комиссара по делам национальных меньшинств, а объем выделяемых на его нужды ресурсов будет увеличен. Государства - участники будут активизировать свои усилия по выполнению его рекомендаций.
22. Постоянный совет будет оказывать политическую поддержку миссиям СБСЕ в их работе и принимать решения о соответствующих дальнейших шагах. Для обеспечения выполнения миссиями своих задач государства - участники будут выделять необходимые людские и финансовые ресурсы.
23. Бюро СБСЕ по демократическим институтам и правам человека будет укрепляться в качестве органа, играющего важную роль в деятельности СБСЕ.
24. Действующий председатель будет продолжать поддерживать тесные контакты и активный диалог с Парламентской ассамблеей (ПА). Он будет выносить рекомендации ПА на рассмотрение Постоянного совета и информировать ПА о деятельности СБСЕ.
25. Существующий порядок обзора выполнения всех обязательств по СБСЕ будет сохранен. Совещание по обзору, созываемое перед каждой Встречей на высшем уровне, будет проводиться в Вене.
26. СБСЕ будет углублять сотрудничество с Организацией Объединенных Наций, а также с европейскими и другими региональными и трансатлантическими организациями, избегая при этом дублирования в работе. В качестве участников регионального соглашения в том смысле, как это определено в главе VIII Устава ООН, государства - участники СБСЕ будут предпринимать все усилия для достижения мирного разрешения местных споров, прежде чем передавать их на рассмотрение Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
27. Являясь всеобъемлющей структурой для обеспечения безопасности, СБСЕ будет готово выступать в роли хранителя двусторонних и многосторонних соглашений и договоренностей, достигнутых на добровольной основе путем переговоров, а также следить за их выполнением, если об этом попросят Стороны.
28. Действующий председатель подготовит сводный текст решений, касающихся структур и институтов СБСЕ, ко времени проведения Встречи Совета министров в Будапеште в 1995 году.
29. Переименование СБСЕ в ОБСЕ не изменяет ни характера наших обязательств по СБСЕ, ни статуса СБСЕ и его институтов. В своем организационном развитии СБСЕ будет и впредь проявлять гибкость и динамизм. Будет продолжена работа по вопросам, касающимся дальнейшего институционального развития СБСЕ, включая укрепление и рационализацию его инструментов и механизмов. СБСЕ будет подвергать регулярному рассмотрению свои цели, деятельность и структурную схему. Оно рассмотрит ход выполнения принятого в Риме Решения о правоспособности, привилегиях и иммунитетах и, при необходимости, изучит возможность согласования дальнейших мер правового характера. Кроме того, государства - участники будут рассматривать возможности закрепления в национальном законодательстве взятых ими на себя обязательств и заключения, когда это целесообразно, соответствующих договоров.
II. РЕГИОНАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
Активизация действий СБСЕ
в связи с нагорно-карабахским конфликтом
1. Выражая сожаление по поводу продолжения конфликта и его трагических последствий для людей, государства - участники приветствовали подтверждение Сторонами в конфликте Договоренности о прекращении огня, достигнутой 12 мая 1994 г. благодаря посредническим усилиям Российской Федерации во взаимодействии с Минской группой СБСЕ. Они подтвердили свою приверженность соответствующим резолюциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и приветствовали политическую поддержку, оказываемую Советом Безопасности усилиям СБСЕ, направленным на мирное урегулирование конфликта. С этой целью они призвали Стороны в конфликте начать более интенсивные переговоры по вопросам существа, включая прямые контакты. В данном контексте они выразили свое твердое намерение наращивать предпринимаемые СБСЕ усилия и оказываемое им содействие. Они решительно поддержали посредническую деятельность Минской группы СБСЕ, а также выразили признательность за решающий вклад Российской Федерации и за индивидуальные усилия других членов Минской группы. Они договорились координировать и сводить воедино все эти усилия в рамках СБСЕ.
2. С этой целью они поручили действующему председателю назначить, на основе консультаций с государствами - участниками и действуя как можно скорее, сопредседателей Минской конференции с тем, чтобы создать единую и согласованную базу для переговоров, а также обеспечить полную координацию всей посреднической и переговорной деятельности. Эти сопредседатели, руководствуясь во всех своих усилиях на переговорах принципами СБСЕ и согласованным мандатом, будут совместно председательствовать на встречах Минской группы и совместно докладывать действующему председателю. Они будут регулярно информировать Постоянный совет о ходе своей работы.
3. В качестве первого шага этих усилий они поручили сопредседателям Минской конференции незамедлительно предпринять при поддержке Российской Федерации и других отдельных членов Минской группы и в сотрудничестве с ними шаги с целью содействовать дальнейшему соблюдению существующей договоренности о прекращении огня и, опираясь на прогресс, уже достигнутый ранее в ходе посреднической деятельности, оперативно провести переговоры в целях заключения политического соглашения о прекращении вооруженного конфликта, реализация которого устранит основные последствия конфликта для всех Сторон и позволит созвать Минскую конференцию. Они далее просили сопредседателей Минской конференции продолжать совместную работу со Сторонами в конфликте в направлении дальнейшего осуществления мер укрепления доверия, особенно в гуманитарной области. Они подчеркнули необходимость принятия государствами - участниками как на индивидуальной основе, так и в рамках соответствующих международных организаций, мер по оказанию гуманитарной помощи населению данного района, уделяя особое внимание облегчению бедственного положения беженцев.
4. Они согласились с тем, что, в соответствии с точкой зрения Сторон в конфликте, достижение вышеуказанного соглашения позволило бы также развернуть многонациональные силы по поддержанию мира в качестве важнейшего элемента реализации самого соглашения. Они заявили о своей политической готовности предоставить, при принятии соответствующей резолюции Советом Безопасности ООН, многонациональные силы СБСЕ по поддержанию мира после достижения соглашения между Сторонами о прекращении вооруженного конфликта. Они предложили действующему председателю в возможно кратчайшие сроки разработать план, касающийся создания, состава и деятельности таких сил, которые были бы организованы на основе положений главы III Хельсинкского документа 1992 года и в полном соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций. В этой работе действующий председатель будет опираться на помощь сопредседателей Минской конференции и Минской группы, а также на поддержку со Стороны Генерального секретаря; после проведения соответствующих консультаций он также создаст в Вене группу планирования на высоком уровне для выработки рекомендаций, среди прочего, относительно размера и характеристик этих сил, командования и управления ими, их материально-технического обеспечения, распределения соответствующих подразделений и ресурсов, правил использования сил и договоренностей с предоставляющими их государствами. Он обратится за поддержкой к Организации Объединенных Наций в свете выраженной ею готовности предоставить техническую экспертно-консультационную помощь. Он будет также стремиться заручиться долговременной политической поддержкой Совета Безопасности ООН в отношении возможного развертывания сил СБСЕ по поддержанию мира.
5. На основе такой подготовительной работы и соответствующих положений главы III Хельсинкского документа 1992 года и после достижения соглашения между Сторонами и направления
'Меморандум о гарантиях безопасности в связи с присоединением Украины к Договору о нераспространении ядерного оружия' (Подписан в г. Будапеште 05.12.1994)  »
Читайте также