"СОГЛАШЕНИЕ В ФОРМЕ ОБМЕНА ПИСЬМАМИ МЕЖДУ МИНИСТРОМ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ СССР И ПОСЛОМ ЯПОНИИ В СССР О ПОДТВЕРЖДЕНИИ ДОГОВОРЕННОСТИ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ПРАВА ЯПОНСКИМ НАЗНАЧЕННЫМ АВИАПРЕДПРИЯТИЯМ НА ВЫПОЛНЕНИЕ БЕСПОСАДОЧНЫХ ПОЛЕТОВ ЧЕРЕЗ ТЕРРИТОРИЮ СССР"(Заключено 24.04.1990)


СОГЛАШЕНИЕ
В ФОРМЕ ОБМЕНА ПИСЬМАМИ
МЕЖДУ МИНИСТРОМ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ СССР
И ПОСЛОМ ЯПОНИИ В СССР О ПОДТВЕРЖДЕНИИ ДОГОВОРЕННОСТИ
ОТНОСИТЕЛЬНО ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ПРАВА ЯПОНСКИМ НАЗНАЧЕННЫМ
АВИАПРЕДПРИЯТИЯМ НА ВЫПОЛНЕНИЕ БЕСПОСАДОЧНЫХ
ПОЛЕТОВ ЧЕРЕЗ ТЕРРИТОРИЮ СССР
(24 апреля 1990 года)
1. ПИСЬМО
ПОСЛА ЯПОНИИ В СССР МИНИСТРУ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ СССР
Господин Министр,
"Ссылаясь на переговоры, состоявшиеся 13 - 15 марта 1990 года в Токио между делегациями авиационных властей Японии и Союза Советских Социалистических Республик, имею честь подтвердить от имени Правительства Японии достигнутую на вышеуказанных переговорах договоренность, что назначенным Правительством Японии в соответствии с Соглашением между Правительством Японии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о воздушном сообщении авиапредприятиям предоставляется право выполнять в течение срока действия параграфа II Согласованной протокольной записи о переговорах между делегациями авиационных властей Японии и Союза Советских Социалистических Республик, подписанной 15 марта 1990 года, беспосадочные полеты по транссибирскому маршруту из Токио в пункты в третьих странах и в обратном направлении, определенные в параграфе 1 (4) данной Согласованной протокольной записи, на условиях, предусмотренных в данной Согласованной протокольной записи.
Я также имею честь предложить, чтобы Вы подтвердили эту договоренность от имени Правительства Союза Советских Социалистических Республик".
(Подпись)
24 апреля 1990 года



2. ПИСЬМО
МИНИСТРА ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ СССР ПОСЛУ ЯПОНИИ В СССР
Господин Посол,
Имею честь подтвердить получение Вашего Письма от сего числа следующего содержания:
"Ссылаясь на переговоры, состоявшиеся 13 - 15 марта 1990 года в Токио между делегациями авиационных властей Японии и Союза Советских Социалистических Республик, имею честь подтвердить от имени Правительства Японии достигнутую на вышеуказанных переговорах договоренность, что назначенным Правительством Японии в соответствии с Соглашением между Правительством Японии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о воздушном сообщении авиапредприятиям предоставляется право выполнять в течение срока действия параграфа II Согласованной протокольной записи о переговорах между делегациями авиационных властей Японии и Союза Советских Социалистических Республик, подписанной 15 марта 1990 года, беспосадочные полеты по транссибирскому маршруту из Токио в пункты в третьих странах и в обратном направлении, определенные в параграфе 1 (4) данной Согласованной протокольной записи, на условиях, предусмотренных в данной Согласованной протокольной записи.
Я также имею честь предложить, чтобы Вы подтвердили эту договоренность от имени Правительства Союза Советских Социалистических Республик".
Настоящим имею честь подтвердить Вам, господин Посол, от имени Правительства Союза Советских Социалистических Республик договоренность, о которой говорится в Вашем Письме.
Примите, господин Посол, уверения в моем весьма высоком к Вам уважении.
(Подпись)
24 апреля 1990 года

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОСМИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА В МИРНЫХ ЦЕЛЯХ"(Заключено в г. Москве 24.04.1990)  »
Международное законодательство »
Читайте также