"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ВЕРХНЯЯ ВОЛЬТА О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ"(Заключено в г. Уагадугу 01.04.1983)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ВЕРХНЯЯ ВОЛЬТА <*>
О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ
(Уагадугу, 1 апреля 1983 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Республики Верхняя Вольта, именуемые в дальнейшем "Договаривающимися Сторонами", желая способствовать развитию воздушного сообщения между обеими странами и в возможно большей степени осуществлять сотрудничество в этой области, будучи участниками Конвенции о Международной гражданской авиации, открытой для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года, договорились о нижеследующем:
--------------------------------
<*> С 4 августа 1984 года - Буркина-Фасо.

Статья 1. 1. В целях применения настоящего Соглашения и Приложений к нему нижеследующие термины означают:

Статья 3. 1. Авиапредприятие, назначенное каждой Договаривающейся Стороной, будет пользоваться при эксплуатации договорной линии по установленному маршруту следующими правами:

Статья 4. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право назначить для эксплуатации договорных линий по установленным маршрутам одно авиапредприятие и сообщить об этом в письменной форме другой Договаривающейся Стороне.

Статья 5. 1. Воздушные суда, используемые на международных воздушных линиях авиапредприятием, назначенным одной Договаривающейся Стороной, а также табельное оборудование, запасы топлива и смазочных материалов, бортовые запасы (включая продовольствие, напитки и табачные изделия) будут по прибытии на территорию другой Договаривающейся Стороны освобождаться от всех таможенных пошлин, инспекционных налогов и других сборов и подобных налогов при условии, что это оборудование и запасы будут оставаться на борту воздушных судов до их обратного вывоза.

Статья 6. 1. Для обеспечения безопасности полетов по договорным линиям каждая Договаривающаяся Сторона в соответствии с международной практикой будет предоставлять воздушным судам другой Договаривающейся Стороны все необходимые средства радио-, светотехнического, метеорологического и другого обслуживания, требующегося для выполнения этих полетов.

Статья 7. Пассажиры, багаж и груз, следующие прямым транзитом через территорию одной Договаривающейся Стороны и не покидающие района аэропорта, выделенного для этой цели, будут подвергаться лишь упрощенному контролю в соответствии с национальными правилами.

Статья 8. 1. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие прилет и вылет с ее территории воздушных судов, совершающих международные полеты, или эксплуатацию и навигацию этих воздушных судов во время их пребывания в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной.

Статья 9. 1. Воздушные суда авиапредприятия, назначенного одной Договаривающейся Стороной, при полетах на территории другой Договаривающейся Стороны должны иметь свои государственные опознавательные знаки, свидетельства о регистрации, удостоверения годности к полетам и другие установленные авиационными властями Договаривающихся Сторон судовые документы, а также разрешения на радиоустановки. Пилоты и другие члены экипажей должны иметь действительные личные свидетельства.

Статья 10. 1. Эксплуатация договорных линий между территорией одной Договаривающейся Стороны и территорией другой Договаривающейся Стороны или обратно, указанных в Таблице маршрутов Приложения I настоящего Соглашения, представляет для двух стран основное и преимущественное право.

Статья 11. 1. На каждом из маршрутов, указанных в Приложении I настоящего Соглашения, договорные линии будут иметь основной целью при разумном коэффициенте загрузки выставление емкости, соответствующей существующему или разумно прогнозируемому объему международных перевозок с / на территорию Договаривающейся Стороны, которая назначила авиапредприятие, эксплуатирующее указанные линии.

Статья 13. 1. В случае вынужденной посадки или любого другого происшествия с воздушным судном одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны эта другая Договаривающаяся Сторона примет все необходимые меры по оказанию немедленной помощи воздушному судну, его экипажу и пассажирам и обеспечит сохранность воздушного судна, а также находившихся на этом воздушном судне багажа, грузов и почты.

Статья 14. 1. Для регулирования коммерческих и технических вопросов, связанных с эксплуатацией договорных линий, каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет авиапредприятию другой Договаривающейся Стороны, фактически эксплуатирующему договорные линии, право иметь представителей и их помощников в пунктах на своей территории, куда назначенное авиапредприятие другой Договаривающейся Стороны осуществляет регулярные полеты.

Статья 15. 1. Тарифы на любой договорной линии должны устанавливаться на разумном уровне с учетом всех соответствующих факторов, включая эксплуатационные расходы, разумную прибыль, характеристику авиалинии (например, скорость и удобства), и тарифы, применяемые другими авиапредприятиями, обслуживающими весь установленный маршрут или его часть. Эти тарифы должны быть установлены в соответствии с указанными ниже условиями настоящей статьи.

Статья 16. 1. Все финансовые расчеты между назначенными авиапредприятиями будут осуществляться в свободно конвертируемой валюте.

Статья 17. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона освободит на своей территории назначенное авиапредприятие другой Договаривающейся Стороны от всех налогов и сборов на доходы и прибыли, получаемые этим авиапредприятием от эксплуатации договорных линий.

Статья 19. Если одна из Договаривающихся Сторон сочтет желательным изменить условия настоящего Соглашения и Приложений к нему, она может запросить консультацию между авиационными властями обеих Договаривающихся Сторон относительно предполагаемых изменений. Консультации должны начаться в течение 60 дней от даты получения запроса.

Статья 20. 1. Любой спор, возникающий в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения или Приложений к нему, будет разрешаться посредством прямых переговоров между авиационными властями Договаривающихся Сторон. Если упомянутые власти не придут к соглашению, спор будет разрешен по дипломатическим каналам.

Статья 24. Настоящее Соглашение будет применяться временно с даты его подписания, и оно окончательно вступит в силу с даты обмена дипломатическими нотами, уведомляющими о выполнении каждым государством своих конституционных формальностей.

УКАЗ Президиума ВС СССР от 25.03.1983 n 9014-x"О РАТИФИКАЦИИ ДОГОВОРА МЕЖДУ СССР И ЧЕХОСЛОВАЦКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ ПО ГРАЖДАНСКИМ, СЕМЕЙНЫМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ"  »
Международное законодательство »
Читайте также