"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СССР И АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ОБ УРЕГУЛИРОВАНИИ ТЕХНИЧЕСКИХ И КОММЕРЧЕСКИХ ВОПРОСОВ СУДОХОДСТВА ПО ДУНАЮ"(Заключено в г. Москве 14.06.1957)

МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ОБ УРЕГУЛИРОВАНИИ ТЕХНИЧЕСКИХ
И КОММЕРЧЕСКИХ ВОПРОСОВ СУДОХОДСТВА ПО ДУНАЮ
(Москва, 14 июня 1957 года)
Союз Советских Социалистических Республик и Австрийская Республика в интересах развития торговли и судоходства между обоими государствами и на основе принципа свободы судоходства договорились о нижеследующем:

Статья 1. Исходя из того, что навигация на реке Дунай является свободной и открытой для граждан, торговых судов и товаров всех государств на основе равноправия в отношении портовых и навигационных сборов, а также в отношении условий торгового судоходства, обе Договаривающиеся Стороны с соблюдением взаимности примут меры к тому, чтобы на своих участках реки Дунай свободное судоходство для судов другой Договаривающейся Стороны было беспрерывным и возможным в любое время.

Статья 2. Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу во всем, что касается торгового судоходства по реке Дунай, режим наибольшего благоприятствования, и, в частности, в отношении пребывания в портах судов Договаривающихся Сторон, осуществления портовых операций (включая погрузочно-разгрузочные работы), использования портового оборудования и портовых складов, снабжения судов топливом и продовольствием, взимания сборов, а также в отношении оказания в необходимых случаях медицинской помощи.

Статья 3. При плавании торговых судов обеих Договаривающихся Сторон по реке Дунай должны соблюдаться законы и предписания соответствующего прибрежного государства, а также применяться общепринятые основные положения о плавании по Дунаю и правила речного надзора, постольку поскольку они не противоречат законам и предписаниям соответствующего прибрежного государства.

Статья 7. Торговые суда одной из Договаривающихся Сторон, а также находящиеся на них предметы снаряжения, оборудования и запасные части при заходе на территорию другой Договаривающейся Стороны для временного пребывания, в частности, для погрузочно-разгрузочных операций, и при выходе из этой территории, освобождаются от пошлин и прочих сборов, а также от разрешений на ввоз и вывоз.

Статья 8. Каждая из Договаривающихся Сторон будет признавать удостоверения личности членов судового экипажа, выданные надлежащими властями другой Договаривающейся Стороны. Такими удостоверениями личности являются: для членов судового экипажа советских судов - "Паспорт моряка СССР", а для членов судового экипажа австрийских судов - "Донаушиффераусвайз".

Статья 9. Удостоверения личности, упомянутые в статье 8 настоящего Соглашения, дают право указанным в них лицам, находящимся на борту судна одной из Договаривающихся Сторон, на пересечение государственной границы другой Договаривающейся Стороны в обоих направлениях без заграничного паспорта и визы, при условии занесения соответствующего лица в списки судового экипажа судна.

Статья 10. Лица, имеющие удостоверение личности одной из Договаривающихся Сторон, могут, в случае необходимости, переходить сухопутную государственную границу другой Договаривающейся Стороны, если на удостоверениях личности имеется виза этой другой Стороны. В этом случае эти лица должны передвигаться к месту назначения, не задерживаясь без основания на государственной территории другой Стороны.

Статья 11. Служащие судоходных учреждений и предприятий одной из Договаривающихся Сторон для пересечения в служебных целях государственной границы другой Стороны должны иметь надлежащие заграничные паспорта с соответствующими визами.

Статья 13. Ни одно судно Договаривающихся Сторон не будет причаливать или становиться на якорь на участке реки другой Стороны за пределами порта без особого разрешения надлежащих властей этой Стороны, за исключением случаев непреодолимой силы или при невозможности дальнейшего плавания. В этих случаях судовой экипаж должен оставаться на борту судна и не покидать судно без разрешения соответствующих береговых властей. По поручению капитана судна, в необходимых случаях, два - три члена судового экипажа могут сойти на берег для извещения ближайших береговых властей.

Статья 14. Перевозки грузов, предназначенных к транспортировке по Дунаю по советско-австрийскому товарообороту в обоих направлениях, будут распределяться судоходными предприятиями обеих Договаривающихся Сторон справедливо и с соблюдением интересов этих предприятий так, чтобы обоюдно было обеспечено удовлетворительное участие в этих дунайских перевозках.

Статья 17. Настоящее Соглашение подлежит ратификации. Оно вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в г. Вене. Соглашение будет оставаться в силе до тех пор, пока оно не будет денонсировано одной из Договаривающихся Сторон с предупреждением за три месяца до истечения очередного календарного года.

УКАЗ Президиума ВС СССР от 12.06.1957"О РАТИФИКАЦИИ ПРОТОКОЛА ОТ 19 НОЯБРЯ 1956 Г. К МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО РЕГУЛИРОВАНИЮ КИТОБОЙНОГО ПРОМЫСЛА, ПОДПИСАННОЙ В ВАШИНГТОНЕ 2 ДЕКАБРЯ 1946 Г."  »
Международное законодательство »
Читайте также