РЕКОМЕНДАЦИЯ ЮНЕСКО"О СОХРАНЕНИИ И СОВРЕМЕННОЙ РОЛИ ИСТОРИЧЕСКИХ АНСАМБЛЕЙ"(Принята в г. Найроби 26.11.1976 на 19-ой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО)

и социального обеспечения; и, в более общем плане, специалистов по тем дисциплинам, которые связаны с охраной и благоустройством исторических и традиционных ансамблей;
c) органам власти следовало бы взять на себя инициативу по организации консультаций и участия заинтересованного населения;
d) планы и документы по охране следовало бы утверждать органу, назначенному в соответствии с законом;
e) государственные органы, ответственные за применение постановлений об охране на всех уровнях - национальном, региональном и местном, - следовало бы обеспечить необходимым персоналом и соответствующими техническими, административными и финансовыми средствами.
Технические, экономические и социальные меры
18. Список подлежащих охране исторических или традиционных ансамблей и их окружения следовало бы составлять на национальном, региональном или местном уровнях. В этом списке следовало бы указать первоочередные задачи с тем, чтобы можно было обеспечить разумное распределение ограниченных наличных ресурсов на нужды охраны. Любые срочные меры по охране, каков бы ни был их характер, следовало бы принимать, не дожидаясь подготовки планов и документов по охране.
19. Следовало бы провести анализ всего ансамбля, включая его пространственное развитие, с учетом археологических, исторических, архитектурных, технических и экономических данных. Следовало бы составить аналитический документ с целью определения зданий или групп зданий, подлежащих тщательной охране, сохранению при определенных условиях или, при совершенно исключительных и точно подтвержденных документами обстоятельствах, разрушению, что позволило бы властям блокировать все работы, несовместимые с этим документом. Кроме того, в этих же целях следовало бы провести инвентаризацию государственных и частных земель, а также насаждений на них.
20. Помимо этого архитектурного обследования, необходимо глубокое знание социальных, экономических, культурных и технических данных и структур, а также условий города или области в более широком плане. В исследования следовало бы включить, если это возможно, демографические данные и анализ экономической, социальной и культурной деятельности, образа жизни и социальных отношений, проблем использования земли, городского хозяйства, состояния путей сообщения, систем связи, взаимосвязи с окружающей зоной. Заинтересованным органам следовало бы придавать первостепенное значение этим исследованиям и учитывать, что без них нельзя разработать действенных планов по охране.
21. До разработки планов по охране и после вышеуказанного анализа следовало бы разработать систему программирования, учитывающую градостроительные, архитектурные, экономические и социальные данные и, вместе с тем, возможности городской и сельской среды выполнять функции, соответствующие ее специфике. При программировании следовало бы учитывать плотность населения и предусматривать поэтапное осуществление операций, а также предоставление необходимых жилищ для переселения на период проведения работ и помещений для переселения на постоянное жительство тех лиц, которые не могут вернуться в свои прежние жилища. Это программирование следовало бы осуществлять при максимальном привлечении к нему соответствующих коллективов и населения. Учитывая, что социальные, экономические и физические условия исторических ансамблей и их окружения постоянно изменяются, исследования и обследования следовало бы регулярно обновлять. Важно поэтому, чтобы планы по охране подготавливались и осуществлялись на основе имеющихся результатов исследований, а не откладывались в связи с желанием улучшить процесс планирования.
22. После подготовки планов и постановлений по охране и утверждения их компетентным государственным органом было бы желательно обеспечивать их выполнение самими авторами или под их руководством.
23. В исторических или традиционных ансамблях, содержащих элементы ряда различных периодов, сохранение следовало бы осуществлять с учетом проявлений всех таких периодов.
24. Там, где существуют планы по охране, городское строительство или же программы сноса ветхих строений, предусматривающие разрушение зданий, не представляющих архитектурного или исторического интереса и слишком ветхих, чтобы их сохранять, снос не представляющих ценности пристроек и надстроек, а иногда даже разрушение недавно построенных зданий, нарушающих единый характер данного района, могут быть разрешены лишь в соответствии с планом.
25. При осуществлении городского строительства или программ сноса ветхих строений в районах, не охваченных планами по охране, следовало бы со вниманием относиться к зданиям и другим элементам, представляющим архитектурную или историческую ценность, а также к элементам, которые с ними связаны. Если эта программа может оказать неблагоприятное воздействие на подобные элементы, то следовало бы заблаговременно подготовить необходимые планы по охране.
26. Необходим постоянный контроль, чтобы избежать использования этих работ в спекулятивных или иных целях, противоречащих целям плана.
27. При любом городском строительстве и осуществлении программы сноса ветхих строений, затрагивающей исторический или традиционный ансамбль, следовало бы соблюдать обычные нормы безопасности на случай пожара и других стихийных бедствий, при условии, что это будет соответствовать критериям, применимым к сохранению культурного наследия. В противном случае следовало бы найти при участии всех заинтересованных служб особые решения для того, чтобы обеспечить максимальную безопасность, не нанося ущерба культурному наследию.
28. Особое внимание следовало бы уделять регламентированию и контролю за новым строительством в целях обеспечения гармоничного включения его архитектуры в пространственную структуру и в атмосферу исторических ансамблей. В этих целях анализ условий города должен предшествовать любому новому строительству не только в целях определения общего характера ансамбля, но и в целях анализа его доминант: гармонии высот, цветов, материалов и форм, повторяющихся элементов конструкции фасадов и крыш, соотношения размеров строящихся зданий и пространств, а также их средних пропорций и размещения зданий. Особое внимание следовало бы уделять размерам затрагиваемых участков, поскольку любая реорганизация участков может вызвать эффект массы, нарушающий гармонию целого.
29. Не следовало бы допускать изолированности памятника путем расчистки его окружения; точно так же его перемещение следовало бы предусматривать лишь в силу крайней необходимости.
30. Исторические или традиционные ансамбли и их окружение следовало бы предохранять от неблагоприятного впечатления, создаваемого строительством опор, прокладкой электрических или телефонных линий, установкой телевизионных антенн и крупномасштабными рекламными надписями. Там, где они уже имеются, следовало бы принять соответствующие меры по их снятию. Следовало бы максимально тщательно изучить и контролировать вопрос об афишах, световой или несветовой рекламе, коммерческих вывесках, дорожных знаках и уличном оборудовании и покрытии с тем, чтобы они гармонично включались в ансамбль. Следовало бы принять специальные меры для предотвращения всех форм вандализма.
31. Государствам - членам и заинтересованным организациям следовало бы охранять исторические или традиционные ансамбли и их окружение от все более вредных последствий некоторых технических достижений, влекущих за собой различные формы загрязнения, запретив строительство вредных производств поблизости от них и приняв превентивные меры против разрушительного воздействия шума, толчков и вибрации, вызываемых машинами и транспортом. Кроме того, следовало бы предусмотреть меры против разрушительного влияния чрезмерного туризма.
32. Принимая во внимание существующий в большинстве исторических или традиционных ансамблей конфликт между автомобильным движением, с одной стороны, размахом градостроительства и архитектурными особенностями - с другой, государствам - членам следовало бы побуждать местные организации и помогать им изыскивать пути решения этой проблемы. В этих целях, а также в целях содействия пешеходному движению следовало бы максимально тщательно изучить вопрос о размещении автомобильных стоянок вне города и даже соответствующих центрах, а также доступа к ним, и установить транспортные маршруты, одновременно облегчающие пешеходное движение, транспортное обслуживание и работу общественного транспорта. Многие операции по благоустройству, такие как прокладка подземных электрических и других сетей, чрезмерно дорогостоящих для осуществления самостоятельно, можно было бы при этом легко и экономично координировать с развитием сети дорог.
33. Охрану и восстановление следовало бы сопровождать мерами по оживлению. Поэтому было бы важно поддержать соответствующие имеющиеся функции, в частности торговлю и ремесло, и создать новые, которые для того, чтобы быть действенными на длительную перспективу, должны соответствовать городским, региональным или национальным экономическим и социальным условиям, к которым они относятся. Расходы, связанные с работами по сохранению, следовало бы соизмерять не только с культурной ценностью сооружений, но и с выгодами от их возможного использования. Социальные проблемы сохранения могут быть правильно поставлены лишь исходя из этих двух масштабов ценностей. Указанные выше функции должны отвечать социальным, культурным и экономическим потребностям жителей, не умаляя особого характера соответствующего ансамбля. Политика культурного оживления должна сделать исторические ансамбли центрами культурной деятельности и придать им важную роль в культурном развитии проживающего вокруг них населения.
34. В сельских районах все работы, ведущие к ухудшению пейзажа, и любые изменения в экономических и социальных структурах следовало бы тщательно контролировать, чтобы сохранить целостность исторических сельских общин в их естественном окружении.
35. При принятии мер по охране следовало бы сочетать участие государственных органов с участием отдельных или объединившихся владельцев, а также отдельных жителей и пользователей, выступающих как самостоятельно, так и в группах, инициативу которых следует поощрять. Поэтому следовало бы установить на всех уровнях постоянное сотрудничество между коллективами и отдельными лицами, в частности, с помощью следующих средств: информация, приспособленная к соответствующим категориям лиц; опросы, учитывающие характер опрашиваемых лиц; создание консультативных групп при исследовательских бюро; представительство владельцев, жителей и пользователей, в их консультативной функции, в органах, принимающих решения, осуществляющих руководство и проводящих работы, связанные с планами по охране, или создание публичных корпораций для участия в их осуществлении.
36. Следовало бы поощрять создание добровольных групп по охране, неприбыльных ассоциаций и учреждение почетных или денежных премий в целях признания наиболее выдающейся деятельности в области реставрации и популяризации значения исторических ансамблей.
37. Наличие необходимых финансовых средств на уровне государственных капиталовложений, предусмотренных в планах по сохранению исторических или традиционных ансамблей и их окружения, следовало бы обеспечивать за счет включения соответствующих статей в бюджеты центральных, региональных и местных органов власти. Все эти средства следовало бы распределять в централизованном порядке государственными, частными или полугосударственными органами, которым поручена координация всех видов финансовой помощи на национальном, региональном или местном уровнях и направление ее в соответствии с общим планом действий.
38. Всю государственную помощь во всех видах, описанную в последующих пунктах, следовало бы основывать на принципе, что там, где это необходимо и целесообразно, общине следовало бы принять меры для того, чтобы предусмотреть "дополнительные затраты" на сохранение, то есть затраты, превышающие рыночную или арендную стоимость данного строения.
39. Как правило, такие государственные средства следовало бы использовать главным образом для сохранения существующих зданий, включая особенно дешевые жилые дома, и их следует предоставлять для строительства новых зданий в том случае, если эти последние не мешают использованию и функционированию существующих зданий.
40. Налоговые льготы, пожертвования, субсидии, займы на выгодных условиях или налоговые скидки следовало бы предоставлять частным владельцам и пользователям, участвующим в работах, предусмотренных планами охраны, в соответствии с нормами этих планов. Эти налоговые льготы, пожертвования и займы можно было бы предоставлять в первую очередь группам владельцев или пользователей жилищ и торговых помещений, поскольку коллективные работы экономически более выгодны, чем индивидуальные меры. Финансовые льготы, предоставляемые частным владельцам и пользователям, следует, в случае необходимости, оговаривать соглашениями, требующими соблюдения определенных условий, выдвигаемых в интересах общественности, таких, как поддержание зданий в хорошем состоянии, возможность посещения помещений, доступ в парки, сады или исторические места, съемки и т.д.
41. Особые средства следовало бы предусматривать в бюджетах государственных или частных организаций для охраны исторических ансамблей, подвергающихся опасности в результате крупных общественных работ и загрязнения. Государственным органам следовало бы также выделять специальные фонды для возмещения убытков, понесенных в результате стихийных бедствий.
42. Кроме того, всем правительственным ведомствам и учреждениям, проводящим работы по общественному строительству, следовало бы так составлять свои бюджеты и программы, чтобы содействовать восстановлению исторических или традиционных ансамблей путем финансирования работ, соответствующих их собственным целям и целям плана по охране.
43. В целях увеличения наличных финансовых средств государствам - членам следовало бы поощрять создание государственных или частных финансовых учреждений по сохранению исторических или традиционных ансамблей и их окружения. Эти учреждения могли бы иметь статус корпораций и получать пожертвования от отдельных лиц, фондов, промышленных и торговых предприятий. Для лиц, жертвующих средства, можно было бы устанавливать налоговые льготы.
44. Финансированию любых работ по сохранению исторических или традиционных ансамблей и их окружения можно было бы содействовать путем создания субсидирующей организации, пользующейся помощью государственных органов и частных кредитных учреждений, полномочных предоставлять ссуды владельцам по низким процентным ставкам и на длительные сроки погашения.
45. Государства - члены и все заинтересованные органы на всех уровнях могли бы содействовать созданию ассоциаций, не преследующих цели получения прибыли, которые ведали бы вопросами приобретения и, в случае необходимости, продажи после восстановления

РЕКОМЕНДАЦИЯ ЮНЕСКО"О МЕЖДУНАРОДНОМ ОБМЕНЕ КУЛЬТУРНЫМИ ЦЕННОСТЯМИ"(Принята в г. Найроби 26.11.1976 на 19-ой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО)  »
Международное законодательство »
Читайте также