"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФИНЛЯНДСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ"(Заключено в г. Москве 03.04.1974)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФИНЛЯНДСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ
(Москва, 3 апреля 1974 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Финляндской Республики,
принимая во внимание успешное развитие советско-финляндских отношений, основывающихся на заключенном в 1948 году Договоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой,
желая развивать морское судоходство между двумя странами и содействовать развитию международного торгового судоходства на основе принципов свободы судоходства, решили заключить настоящее Соглашение.

Статья 1. В настоящем Соглашении:

Статья 2. 1. Договаривающиеся Стороны будут развивать двусторонние отношения в области морского судоходства на основе принципов свободы торгового мореплавания и воздерживаться от таких действий, которые могли бы нанести ущерб развитию международного судоходства на основе упомянутых принципов.

Статья 3. Договаривающиеся Стороны будут продолжать прилагать в пределах их законодательства все усилия к поддержанию и развитию эффективного сотрудничества между властями, ответственными за морской транспорт в их странах.

Статья 4. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон предоставит судам другой Договаривающейся Стороны такое же обращение, какое она предоставляет своим судам, занятым в международных перевозках, в отношении свободного доступа в порты и выхода из них, использования портов для погрузки и выгрузки грузов, посадки и высадки пассажиров и их багажа, корабельных и других аналогичных сборов и налогов, бункеровки, снабжения продовольствием, удаления загрязненной балластовой воды, ремонта и других портовых услуг.

Статья 5. 1. Договаривающиеся Стороны будут принимать в пределах своего законодательства и портовых правил все необходимые меры к тому, чтобы облегчить и ускорить морские перевозки, препятствовать ненужным задержкам судов и по возможности ускорить и упростить осуществление таможенных и иных действующих в портах формальностей.

Статья 6. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон признает национальность судна другой Договаривающейся Стороны на основании документов, выданных указанному судну компетентными властями этой Договаривающейся Стороны.

Статья 7. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона признает документы личности, выданные компетентными властями другой Договаривающейся Стороны членам экипажа, являющимся гражданами этой Договаривающейся Стороны, и предоставляет владельцам этих документов личности права, перечисленные в статьях 8 и 9 настоящего Соглашения, при соблюдении указанных в них условий.

Статья 8. 1. Владельцам упомянутых в статье 7 настоящего Соглашения документов личности разрешается в качестве членов экипажа судна одной Договаривающейся Стороны находиться на берегу в течение времени пребывания судна в порту другой Договаривающейся Стороны без виз при условии, что они внесены в судовую роль, переданную капитаном судна компетентным властям соответствующего порта.

Статья 9. 1. Владельцам упомянутых в статье 7 Соглашения удостоверений личности моряков разрешается въезжать в качестве пассажиров какого-либо средства транспорта на территорию другой Договаривающейся Стороны или проезжать ее территорию транзитом, когда они направляются на свое судно или переезжают на другое судно, направляются на родину или едут по каким-либо другим причинам, которые будут одобрены властями этой другой Договаривающейся Стороны.

Статья 10. 1. За исключением положений статей 7 - 9 настоящего Соглашения, на территориях Договаривающихся Сторон полностью сохраняют свою силу положения относительно въезда, пребывания и выезда иностранцев.

Статья 11. 1. Судебные власти одной из Договаривающихся Сторон не будут принимать к производству иски по спорам о трудовых отношениях, возникших между капитаном судна другой Договаривающейся Стороны и членами экипажа этого судна.

Статья 12. 1. Если судно одной из Договаривающихся Сторон потерпит кораблекрушение, сядет на мель, будет выброшено на берег или потерпит какую-либо другую аварию у берегов другой Стороны, то судно и груз будут пользоваться на территории этой Стороны преимуществами, которые предоставляются национальному судну и грузу.

Статья 13. 1. Для рассмотрения вопросов, связанных с применением настоящего Соглашения, создается смешанная комиссия. Комиссия собирается по просьбе одной из Договаривающихся Сторон.

Статья 14. Настоящее Соглашение вступит в силу через 30 дней после того, как Договаривающиеся Стороны известят друг друга о выполнении конституционных формальностей, требующихся для вступления в силу настоящего Соглашения.

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КАНАДЫ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ УНИЧТОЖЕНИЯ ХИМИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ, УТИЛИЗАЦИИ АТОМНЫХ ПОДВОДНЫХ ЛОДОК, ВЫВЕДЕННЫХ ИЗ СОСТАВА ВОЕННО-МОРСКОГО ФЛОТА, УЧЕТА, КОНТРОЛЯ И ФИЗИЧЕСКОЙ ЗАЩИТЫ ЯДЕРНЫХ МАТЕРИАЛОВ И РАДИОАКТИВНЫХ ВЕЩЕСТВ" [рус., англ.](Вместе с "ТИПОВОЙ ФОРМОЙ ПИСЬМА-ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ ОТ МАТЕРИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ")(Заключено на о. Си-Айленд 09.06.2004)  »
Международное законодательство »
Читайте также