РЕКОМЕНДАЦИЯ n rec (2003) 3 Комитета министров Совета Европы"О СБАЛАНСИРОВАННОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ ЖЕНЩИН И МУЖЧИН В ПРОЦЕССЕ ПРИНЯТИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ РЕШЕНИЙ"(Принята 12.03.2003 на 831-ом заседании представителей министров)


[неофициальный перевод] <*>
КОМИТЕТ МИНИСТРОВ СОВЕТА ЕВРОПЫ
РЕКОМЕНДАЦИЯ N Rec (2003) 3
КОМИТЕТА МИНИСТРОВ СОВЕТА ЕВРОПЫ ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ
О СБАЛАНСИРОВАННОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ ЖЕНЩИН И МУЖЧИН
В ПРОЦЕССЕ ПРИНЯТИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ РЕШЕНИЙ
(12 марта 2003 года)
--------------------------------
<*> Перевод на русский язык Берестнева Ю.Ю.
Комитет министров в соответствии с положениями статьи 15 "b" Устава Совета Европы,
учитывая, что женщины составляют более половины населения и электората в государствах-членах, но в большинстве государств-членов они по-прежнему очень мало участвуют в принятии политических и общественных решений;
принимая во внимание, что, несмотря на существование юридического равенства, распределение полномочий, обязанностей и прав на доступ к экономическим, социальным и культурным ресурсам между женщинами и мужчинами остается неравным вследствие сохранения широко распространенных представлений о роли женщин и мужчин;
помня, что функционирование избирательных систем и политических образований, в том числе политических партий, может препятствовать участию женщин в политической и общественной жизни;
считая, что сбалансированное участие женщин и мужчин в принятии политических и общественных решений является вопросом использования прав человека в полном объеме и вопросом социальной справедливости, а также необходимым условием оптимального функционирования демократического общества;
считая, что сбалансированное участие женщин и мужчин в принятии политических и общественных решений приведет к осуществлению более правильной и эффективной политики путем смены политических приоритетов и постановки на повестку дня новых политических вопросов, а также к улучшению уровня жизни всех граждан;
считая, что сбалансированное участие женщин и мужчин в принятии политических и общественных решений необходимо для развития и создания Европы, основанной на равенстве, социальной сплоченности, солидарности и соблюдении прав человека;
напоминая о Декларации, принятой на Втором саммите Совета Европы (октябрь 1997 года), в которой главы государств и правительств Совета Европы подчеркнули "значимость более сбалансированного представительства мужчин и женщин во всех сферах общества, включая политическую жизнь", и призвали к "непрерывному развитию с целью добиться действительно равных возможностей для мужчин и женщин";
принимая во внимание Конвенцию о защите прав человека и основных свобод (1950 года) и Протоколы к ней;
учитывая Европейскую социальную хартию (1961 года), пересмотренную Европейскую социальную хартию (1996 года) и Дополнительный протокол к Европейской социальной хартии, в соответствии с которым была образована система коллективных жалоб (1995 года);
принимая во внимание тексты, принятые на проводившейся в Риме в 2000 году Европейской правительственной конференции по правам человека;
учитывая следующие Рекомендации Комитета министров государствам-членам Совета Европы: Рекомендация N R (85) 2 о правовой защите от дискриминации по признаку пола; Рекомендация N R (96) 5 о создании баланса между работой и семейной жизнью и Рекомендация N R (98) 14 о применении комплексного подхода к проблеме равенства между мужчинами и женщинами;
принимая во внимание следующие тексты, принятые Парламентской Ассамблеей: Рекомендация 1229 (1994) о равенстве прав женщин и мужчин; Рекомендация 1269 (1995) о достижении реального прогресса в области прав женщин в течение 1995 года и Рекомендация 1413 (1999) о равном представительстве в политической жизни;
учитывая Всеобщую декларацию ООН по правам человека и Международный пакт о гражданских и политических правах;
напоминая о Конвенции ООН о запрещении всех форм дискриминации женщин (CEDAW, 1979 год), особенно ее статьи 7 и 8;
напоминая также об обязательствах, содержащихся в Пекинской программе действий и в Общих выводах Специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН, состоявшейся в 2000 г. (Beijing + 5);
считая, что демократические государства больше не могут себе позволить игнорировать компетенцию, умения и креативность женщин, а должны стать общими для всех полов и включать женщин разного происхождения и возраста в процесс принятия политических и общественных решений на всех уровнях;
помня о том, какое большое значение придает Совет Европы распространению демократии и прав человека,
рекомендует правительствам государств-членов:
I. способствовать сбалансированному представительству женщин и мужчин путем публичного признания того, что равное распределение распорядительных полномочий между женщинами и мужчинами разного происхождения и разных возрастов укрепляет и улучшает демократию;
II. защищать и поддерживать равные гражданские и политические права женщин и мужчин, в том числе право на занятие должностей и на свободу объединений;
III. обеспечить, чтобы женщины и мужчины могли осуществлять их индивидуальное избирательное право, и с этой целью предпринять все необходимые меры для исчезновения практики семейного голосования;
IV. пересмотреть свое законодательство и практику с целью обеспечить применение и исполнение стратегии и мер, описанных в настоящей Рекомендации;
V. поддерживать и поощрять проведение специальных мер стимулирования и поддержки желания женщин участвовать в принятии политических и общественных решений;
VI. составить планы и обозначить сроки их исполнения, чтобы добиться сбалансированного участия женщин в принятии политических и общественных решений;
VII. обеспечить, чтобы настоящая Рекомендация была доведена до сведения всех соответствующих политических учреждений, государственных и частных органов, в частности, национальных парламентов, местных и региональных властей, политических партий, гражданских служб, общественных и полуобщественных организаций, предприятий, профсоюзов, организаций работодателей и неправительственных организаций;
VIII. следить за прогрессом в достижении сбалансированного участия женщин и мужчин в политической и общественной жизни, оценивать полученные результаты и регулярно докладывать Комитету министров о принятых мерах и полученных результатах в данной области.


Приложение
к Рекомендации N Rec (2003) 3
Для целей настоящей Рекомендации сбалансированное участие женщин и мужчин означает, что представительство женщин или мужчин в любом распорядительном органе, участвующем в политической или общественной жизни, не должно быть меньше 40%.
На этом основании правительствам государств-членов предлагается рассмотреть следующие меры:
A. Законодательные и административные меры
Государства-члены должны:
1. рассмотреть возможность конституционных и/или других законодательных изменений, включая позитивные меры по их исполнению, которые облегчили бы более сбалансированное участие женщин и мужчин в принятии политических и общественных решений;
2. принять административные меры, чтобы в официальном языке отражалось пропорциональное разделение полномочий между женщинами и мужчинами;
3. рассмотреть возможность проведения законодательных реформ с целью ввести равные пороги для кандидатов на местных, региональных, национальных и наднациональных уровнях. Если пропорциональные листы существуют, рассмотреть возможность введения системы "молнии";
4. рассмотреть возможность государственного финансирования политических партий при поощрении поддержки ими равенства по половому признаку;
5. если избирательная система оказывает отрицательное влияние на представительство женщин в избранных органах, реформировать эту систему таким образом, чтобы обеспечить сбалансированное представительство женщин и мужчин;
6. рассмотреть возможность принятия соответствующих законодательных мер по ограничению случаев одновременного занятия нескольких избираемых политических должностей одним человеком;
7. чтобы обеспечить более демократичный доступ к избираемым органам, принять соответствующие правовые акты и/или административные меры с целью улучшить рабочие условия избираемых представителей на местном, региональном, национальном и наднациональном уровнях;
8. принять соответствующие правовые акты и/или административные меры с целью помочь избираемым представителям исполнять и семейные, и общественные обязанности, и, в частности, поощрять обеспечение парламентами и местными и региональными властями того, чтобы их графики работы и рабочие методы позволяли избираемым представителям обоих полов соединять семейную жизнь с работой;
9. рассмотреть возможность принятия соответствующих законодательных и/или административных мер с целью обеспечить сбалансированное представительство женщин и мужчин при назначении министром или правительством на все должности в государственных комитетах;
10. обеспечить сбалансированное представительство женщин и мужчин на должностях, назначение на которые осуществляется правительством и другими государственными органами;
11. обеспечить, чтобы отбор, найм и назначение на руководящие должности в процессе принятия решений осуществлялись на равных для женщин и мужчин началах и были прозрачными;
12. сделать государственную службу примером для подражания как в отношении сбалансированного участия женщин и мужчин в принятии решений, так и в отношении равных возможностей для карьерного роста;
13. рассмотреть возможность принятия соответствующих законодательных и/или административных мер для обеспечения сбалансированного представительства женщин и мужчин во всех национальных делегациях в международных организациях и на форумах;
14. учитывать соотношение женщин и мужчин при назначении представителей в международные посреднические и переговорные комитеты, особенно в случае мирных переговоров или урегулирования конфликтов;
15. рассмотреть возможность принятия законодательных и/или административных мер с целью поощрения и поддержки работодателей, которые освобождают своих работников, участвующих в процессе принятия политических или общественных решений, от работы на все время участия без наложения штрафных санкций;
16. организовать, если необходимо, поддержать и активизировать работу национального механизма равенства при осуществлении сбалансированного участия в политической и общественной жизни;
17. поощрять создание парламентами всех уровней комитетов или делегаций по правам и равным возможностям женщин, а также соблюдение данными комитетами и делегациями в своей работе принципа полового равенства.
B. Поддерживающие меры
Государства-члены должны:
18. всеми доступными средствами поддерживать программы, целью которых является стимулирование сбалансированного представительства женщин и мужчин в политической жизни и в процессе принятия общественных решений, инициированном женскими организациями и всеми организациями, добивающимися равенства по половому признаку;
19. рассмотреть возможность создания базы данных о женщинах, желающих работать на должностях, связанных с принятием политических и общественных решений;
20. поддерживать и развивать женскую политическую деятельность путем предоставления женщинам, избранным представителями, возможности сотрудничать друг с другом на местном, региональном, национальном и международном уровнях;
21. развивать и поддерживать воспитательные/тренировочные программы, обучение уверенности, лидерству и работе со средствами массовой информации женщин, желающих участвовать в принятии политических и общественных решений;
22. поощрять обучение женщин-кандидатов и женщин-представителей использованию информации и коммуникационных технологий;
23. ввести в школьные учебные планы образовательную деятельность, имеющую целью внушить молодым людям принципы равенства полов и подготовить их для жизни в демократическом обществе;
24. поддерживать участие молодых людей, особенно молодых женщин, в объединениях, чтобы у них была возможность приобретать опыт, знания и умения, которые могут пригодиться при участии в институциональном и политическом процессах;
25. поощрять обеспечение молодежными организациями сбалансированного участия женщин и мужчин в их распорядительных органах;
26. поощрять все большее участие этнических и культурных меньшинств, а особенно женщин из этих меньшинств, в процессе принятия решений на всех уровнях;
27. информировать политические партии о различных стратегиях, используемых в разных странах, чтобы поддерживать сбалансированное участие женщин и мужчин в избираемых органах; поощрять применение политическими партиями одной или нескольких стратегий и поддерживать сбалансированное представительство женщин и мужчин на распорядительных должностях в партийных структурах;
28. поддерживать инициированные социальными партнерами (организации работников и работодателей) программы содействия сбалансированному представительству женщин и мужчин на ответственных и распорядительных должностях в рамках собственной классификации и в контексте коллективного соглашения;
29. поощрять обеспечение предприятиями и объединениями сбалансированного представительства женщин и мужчин в своих распорядительных органах, в частности, в органах, ответственных за предоставление общественных услуг и проведение общественной политики;
30. поддерживать кампании, целью которых является ознакомление общественности со значением сбалансированного представительства женщин и мужчин в принятии политических и общественных решений, выступающего одним из условий настоящей демократии;
31. поддерживать кампании, целью которых является поощрение разделения обязанностей между женщинами и мужчинами в частной сфере;
32. поддерживать кампании, целью которых является ознакомление особых групп, в частности, политиков, социальных партнеров и лиц, которые нанимают и назначают служащих, ответственных за принятие политических и общественных решений, со значением сбалансированного представительства женщин и мужчин на всех уровнях принятия решений;
33. организовывать интерактивные семинары по теме равенства женщин и мужчин для главных людей общества, таких как: руководители и высокопоставленные государственные служащие; целью семинаров является ознакомление их со значением сбалансированного представительства мужчин и женщин на всех уровнях процесса принятия решений;
34. поддерживать неправительственные организации и исследовательские институты, которые изучают участие женщин в процессе принятия решений и их влияние на данный процесс и окружающую обстановку при принятии решений;
35. проводить исследования распределения голосов в соответствии с опросами общественного мнения, чтобы определить модель голосования у женщин и мужчин;
36. поддерживать исследования препятствий, с которыми сталкиваются женщины, желающие

Международное законодательство »
Читайте также