"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ НОРВЕГИИ О СУДОХОДСТВЕ"(Заключено в г. Москве 18.03.1974)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА
НОРВЕГИИ О СУДОХОДСТВЕ
(Москва, 18 марта 1974 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Королевства Норвегии,
желая содействовать дальнейшему улучшению морского судоходства между двумя странами,
признавая в этой связи, что относящиеся к мореплаванию положения Договора между СССР и Норвегией о торговле и мореплавании от 15 декабря 1925 года, которые до сих пор удовлетворяли интересы судоходства обеих стран, в настоящее время нуждаются в развитии и в замене новыми более современными положениями,
решили заключить настоящее Соглашение.

Статья 1. В настоящем Соглашении, если иного не вытекает из контекста:

Статья 3. 1. Договаривающиеся Стороны соглашаются следовать в международном судоходстве принципам свободной и справедливой конкуренции. В частности, каждая Договаривающаяся Сторона будет воздерживаться от принятия мер, которые могут ограничить возможности судов другой Договаривающейся Стороны конкурировать на равных коммерческих условиях в перевозках между своими портами и портами другой Договаривающейся Стороны, а также будет в основном придерживаться упомянутых выше принципов и в перевозках между своими портами и портами третьих стран.

Статья 5. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон будет предоставлять судам другой Договаривающейся Стороны такой же режим, какой она предоставляет своим судам, занятым в международном судоходстве, в отношении доступа в порты, пребывания в них и выхода из портов, использования портов для погрузки и выгрузки грузов, снабжения горючим и водой, посадки и высадки пассажиров и членов экипажа, осуществления связанной с вышеуказанным обычной коммерческой деятельности, а также в отношении уплаты портовых сборов и налогов.

Статья 7. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон признает национальность судов другой Стороны на основании находящихся на борту этих судов документов, выданных компетентными властями этой другой Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законами и правилами.

Статья 9. 1. Если судно одной из Договаривающихся Сторон сядет на мель или потерпит крушение у берегов другой Стороны, то судно и его груз будут пользоваться таким же режимом, какой законодательство страны предоставляет при тех же обстоятельствах собственным судам и их грузам. Капитану, экипажу и пассажирам, как в отношении их личности, так и в отношении судна и груза, будет оказываться во всякое время необходимая помощь и содействие. Ничто в настоящем пункте не предопределяет требований относительно вознаграждения за помощь или содействие при спасании судна, экипажа, пассажиров и груза.

Статья 10. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон признает документы, удостоверяющие личность моряков, выданные компетентными властями другой Стороны, и предоставляет их владельцам права, предусмотренные в статьях 11 и 12 настоящего Соглашения, на указанных в них условиях.

Статья 11. 1. Члены экипажа судна одной Договаривающейся Стороны, имеющие документ, удостоверяющий личность, как это указано в пункте 1 статьи 10 настоящего Соглашения, могут без визы сходить на берег и пребывать в портовом городе, пока там находится их судно, если соответствующие лица включены в судовую роль и список этих лиц передан властям, осуществляющим паспортный контроль.

Статья 12. 1. Член экипажа судна, включая лицо, которое должно приступить к работе на судне, имеющий упомянутый в статье 10 документ, удостоверяющий его личность, имеет право, независимо от используемого средства передвижения, въезжать на территорию другой Договаривающейся Стороны или выезжать с ее территории или следовать через ее территорию транзитом с целью прибытия на свое судно, возвращения на свое судно, перевода на другое судно или возвращения в свою страну или с любой другой целью, которая предварительно одобрена властями этой другой Договаривающейся Стороны.

Статья 13. 1. Ни одно из положений статей 11 и 12 настоящего Соглашения не может быть истолковано как ограничение права Договаривающихся Сторон отказывать во въезде или пребывании на их территориях какому-либо лицу.

Статья 14. 1. Власти одной Договаривающейся Стороны не будут вмешиваться в вопросы внутренней службы на судне другой Договаривающейся Стороны, если на это нет просьбы консульского должностного лица этой другой Договаривающейся Стороны или его согласия.

Статья 15. 1. Власти одной Договаривающейся Стороны не будут осуществлять судебное или иное вмешательство в случае происшествий или правонарушений, совершенных на борту судна другой Договаривающейся Стороны, иначе, как в одном из следующих случаев:

Статья 16. 1. Договаривающиеся Стороны будут прилагать в пределах их законодательства усилия к поддержанию и развитию эффективного делового сотрудничества между властями, занимающимися вопросами судоходства в их странах.

Статья 17. Каждая из Договаривающихся Сторон уведомит другую Сторону о завершении процедур, необходимых в соответствии с ее Конституцией для введения в силу настоящего Соглашения, которое вступит в силу на тридцатый день с даты последнего уведомления.

"КОНСУЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ МЕЖДУ СССР И НАРОДНОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ЙЕМЕН"(Вместе с "ПРОТОКОЛОМ К КОНСУЛЬСКОЙ КОНВЕНЦИИ...")(Заключена в г. Адене 07.03.1974)  »
Международное законодательство »
Читайте также