"ДЕКЛАРАЦИЯ ТРЕТЬЕЙ МИНИСТЕРСКОЙ СЕССИИ АРКТИЧЕСКОГО СОВЕТА"(Принята в г. Инари 10.10.2002)


ДЕКЛАРАЦИЯ
ТРЕТЬЕЙ МИНИСТЕРСКОЙ СЕССИИ
АРКТИЧЕСКОГО СОВЕТА
(Инари, 10 октября 2002 года)
Министры, представляющие восемь арктических государств, собравшись в г. Инари, Финляндия, на третьей министерской сессии Арктического совета;
вновь подтверждая приверженность правительств арктических государств и коренных народов <*> проводить совместную деятельность по содействию устойчивому развитию и защите окружающей среды в Арктическом регионе, уделяя повышенное внимание изменению климата, неистощительному использованию ресурсов и развитию человеческого потенциала в Арктике;
--------------------------------
<*> Соединенные Штаты Америки отмечают, что использование термина "народы" в настоящей Декларации и относящихся к ней документах не должно толковаться как имеющее какое-либо отношение к правам, которые могут увязываться с этим термином в соответствии с международным правом.
признавая характер Арктического совета как уникального форума партнерства правительств и организаций, представляющих коренные народы и общины в Арктике;
ссылаясь на специфические особенности арктической окружающей среды как индикатора глобальных экологических воздействий, таких как изменение климата и трансграничный перенос загрязнителей на большие расстояния, а также на то значение, которое данная информация может иметь для работы международных форумов;
высоко оценивая возросшую роль Арктического совета как международного голоса циркумполярного региона, отражающего ведущийся в настоящее время диалог с участием национальных правительств, коренных народов, региональных властей, ученых, а также гражданского общества;
с удовлетворением отмечая деятельность рабочих групп Арктического совета: по программе арктического мониторинга и оценки (AMAP), по сохранению арктической флоры и фауны (CAFF), по предупреждению, готовности и реагированию на чрезвычайные ситуации (EPPR), по защите арктической морской среды (PAME), по устойчивому развитию (SDWG), а также Программы оценки влияния изменения климата в Арктике (ACIA) и Плана действий Арктического совета по борьбе с загрязнениями в Арктики (ACAP);
приветствуя расширившееся участие коренных народов в работе Арктического совета и его вспомогательных органов;
настоящим, в том что касается
Условий жизни людей в Арктике
1. Заявляют о своей приверженности улучшать условия жизни людей в Арктике и с этой целью
обязуются укреплять циркумполярное сотрудничество по содействию устойчивому развитию в Арктике как основы для повышения процветания и благосостояния;
одобряют как приоритетный проект осуществляемую под руководством Исландии дальнейшую работу над Докладом о развитии человеческого потенциала в Арктике (AHDR), с тем чтобы он стал всесторонней базой знаний для Программы устойчивого развития Арктического совета, и выражают пожелание, чтобы традиционные знания в полной мере использовались в этом докладе;
признают существенный вклад, вносимый в этот доклад другими проектами Арктического совета, такими как Обзор условий жизни в Арктике (SLICA);
обязуются разработать план действий по устойчивому развитию в Арктике для реализации Рамочного документа, принятого министрами в г. Барроу, приоритетов Декларации, принятой в г. Инари, самых последних научных знаний и решений Всемирного саммита по устойчивому развитию в Йоханнесбурге в 2002 году, с тем чтобы принять этот план действий на следующей министерской сессии Арктического совета;
поощряют разработку арктическими государствами конкретных проектов, представляющих взаимный интерес в области экономического сотрудничества;
отмечают успешные усилия Совета по развитию экологического и культурного туризма в рамках циркумполярного сотрудничества на благо местных общин.
2. Принимают во внимание рекомендации участников Конференции по гендерному равноправию и положению женщин в Арктике "Расправляя крылья";
признают решающую роль женщин в развитии жизнеспособных арктических общин;
подчеркивают насущную необходимость в принятии мер против всех форм насилия в отношении женщин в Арктике и поощряют стремление покончить с замалчиванием этой проблемы; и
поощряют интегрирование вопросов гендерного равенства, а также перспектив развития женщин и молодежи во все действия, направленные на улучшение условий жизни в Арктике.
3. Поощряют продолжение сотрудничества по проблемам здоровья, включая оценку взаимосвязи между загрязнением окружающей среды и здоровьем, обмен информацией о распространении инфекционных заболеваний, оценку использования телемедицины как метода преодоления больших расстояний, а также новые инициативы, направленные на устранение последствий для здоровья женщин в результате насилия в семье, обмен информацией о способах содействия распространению более здорового образа жизни и роли просвещения и обучения в улучшении здоровья и благосостояния детей и молодежи.
4. Подчеркивают значение инфраструктуры, включая авиацию, морской и наземный транспорт, а также современные телекоммуникации, в усилиях, направленных на упрочение устойчивого развития в Арктике, имея в виду то существенное воздействие, которое может оказать изменение климата на инфраструктуру в Арктике, и
соглашаются исследовать пути и способы расширения арктического авиационного сообщения и развивать морской транспорт и телекоммуникационные услуги в Арктическом регионе.
Дальнейших мер против загрязнителей
5. С удовлетворением приветствуют доклад AMAP "Загрязнение Арктики 2002" и учитывают его рекомендации при формировании своей политики и программ, направленных на уменьшение загрязнения, воздействующего на Арктику, и соглашаются предпринимать соответствующие шаги, чтобы гарантировать адекватный подход к решению проблем Арктики в рамках регионального и глобального развития;
высоко оценивают действия, предпринятые после публикации предыдущего доклада AMAP, в том числе принятие Орхуских протоколов по стойким органическим загрязнителям (СОЗ) и по тяжелым металлам и Стокгольмской конвенции по СОЗ, которые особо выделяют Арктику, и далее отмечая, что все арктические государства и страны - наблюдатели подписали эту Конвенцию, подчеркивают безотлагательность их скорейшего вступления в силу, напоминая, что их прогрессивный характер позволяет на основе научных открытий распространять ограничения на новые вещества;
с удовлетворением отмечают значение работы Арктического совета по мониторингу и ее важность при оценке эффективности международных соглашений по контролю за загрязнением окружающей среды;
приветствуют глобальную оценку ЮНЕП существующих источников ртути и международные усилия, направленные на определение и рассмотрение имеющихся политических альтернатив проводимой политики, выражают озабоченность в связи с повышенным уровнем содержания ртути в некоторых частях Арктики, зафиксированным в оценочном докладе AMAP, и соглашаются интенсифицировать общие усилия по налаживанию глобального сотрудничества в целях решения проблем, связанных с рукотворными источниками загрязнения ртутью, и в этом плане приветствуют инициирование проекта Арктического совета по ртути;
вновь подтверждают готовность и волю продолжать, далее развивать и реализовывать План действий по борьбе с загрязнениями в Арктике, а также дают высокую оценку инициированию и успешной реализации ряда приоритетных проектов в качестве конкретных действий, направленных на уменьшение уровня загрязнения в Арктике, включая проекты по чистому производству и контролю/устранению ПХБ, устаревшим пестицидам, а также диоксинам/фуранам, которые согласно Стокгольмской конвенции относятся к наиболее неблагоприятным по своему воздействию на окружающую среду загрязнителям;
поощряют дальнейшее выполнение, развитие и обновление арктической Региональной программы действий по защите арктической морской среды от деятельности на суше, а также разработку и выполнение арктическими государствами надлежащим образом соответствующих национальных планов действий;
приветствуют принятие Россией Национального плана действий по защите морской среды от антропогенного загрязнения в Арктическом регионе Российской Федерации (НПД-Арктика), который составляет важный компонент выполнения Региональной программы действий;
вновь подтверждают свои коллективные усилия, направленные на содействие приверженности государств-членов регламентам, регулирующим вопросы загрязнения окружающей среды на международном и региональном уровнях, и с этой целью
приветствуют многостороннюю и двустороннюю финансовую поддержку российского Национального плана действий НПД-Арктика и разработанных на его основе проектов, а также проектов, направленных на устранение загрязнения окружающей среды в Российской Федерации;
признают, что существующая деятельность и вновь предпринимаемые действия в Арктике требуют более скоординированного и интегрированного стратегического подхода к решению задач, связанных с арктической прибрежной и морской окружающей средой, и соглашаются разработать стратегический план защиты арктической морской окружающей среды под руководством PAME.
6. С большой озабоченностью обращают внимание на предоставленную AMAP новую информацию по проблемам выбросов в арктическую окружающую среду радионуклидов, осуществляемых заводами по переработке, а также призывают европейские неарктические государства продолжать осуществление их планов по существенному сокращению радиоактивных выбросов, производимых предприятиями по переработке;
намереваются продолжить сотрудничество в гражданской сфере с Россией с целью повышения безопасности ядерных установок и мест хранения ядерных отходов.
Сохранения биологического разнообразия
и неистощительного использования природных ресурсов
7. Высоко оценивают доклад CAFF "Арктические флора и фауна, состояние и сохранение"; а также
принимают рекомендации, вытекающие из этого доклада, как стратегию будущей работы Арктического совета по сохранению биологического разнообразия;
подчеркивают значение циркумполярного сотрудничества, направленного на содействие сохранению биологического разнообразия и биотопов и на содействие неистощительному использованию природных ресурсов;
признают, что эффективное сохранение многих циркумполярных видов и других природных ресурсов требует тесного сотрудничества с неарктическими государствами;
признают, что для того, чтобы определить степень воздействия глобальных изменений на биологическое разнообразие и дать возможность арктическим общинам эффективно реагировать на эти изменения и приспосабливаться к ним, требуется усиленный мониторинг биологического разнообразия на циркумполярном уровне, в полной мере использующий традиционные знания;
принимают во внимание рекомендации, сформулированные в результате работы над проектами в области лесоводства на верхней границе распространения древесной растительности, в сфере неистощительного оленеводства и в отношении священных мест, и поощряют дальнейший диалог участников проектов на этой основе;
признают воздействие на уровень жизни местного населения имеющегося во многих арктических регионах потенциала для развития добычи, переработки и потребления продуктов из нефти, газа, металлов и минералов и подчеркивают важность ответственного управления этими ресурсами, включая предупреждение чрезвычайных ситуаций, с целью содействия защите окружающей среды и устойчивому развитию арктических коренных и местных общин;
учитывают экологическое и иное воздействие, оказываемое в результате освоения природных ресурсов, и осуществляют соответствующие стратегические оценки;
сознают необходимость обратить особое внимание на оказываемое освоением и использованием природных ресурсов воздействие на традиционные промыслы коренных народов и их общин.
Изменения климата
8. С беспокойством отмечают продолжающееся существенное потепление климата в большей части Арктики и признают, что воздействие глобального изменения климата с повышением возможности возникновения экстремальных погодных явлений будет иметь серьезные последствия в Арктике и что ситуация в Арктике может служить ранним предупреждением о глобальных изменениях климата, и с этой целью
высоко оценивают большой прогресс Программы оценки влияния изменения климата (ACIA) и значительный прогресс в оценке и обобщении знаний о непостоянстве и изменении климата и увеличении ультрафиолетового излучения, а также подчеркивают ее важность в качестве будущего вклада в глобальный процесс по климату;
отмечают методологию включения традиционных знаний и перспектив развития коренных народов в данную оценку;
приветствуют международное признание, которое этот новаторский проект заслужил на Всемирном саммите по устойчивому развитию;
подчеркивают важность продолжающегося диалога о последствиях изменения климата и о политических акциях со стороны национальных правительств, коренных и других местных общин, региональных администраций, бизнес-сообщества и научных экспертов в целях транспарентного и открытого процесса, а также важность содействия скорейшему наращиванию потенциала, способного смягчить последствия изменения климата и дать возможность приспособиться к ним;
соглашаются представить Оценку влияния изменения климата в Арктике, включая социальные, экологические и экономические последствия в Арктике, на Всемирной конференции по климату в 2003 году в России и на других соответствующих международных форумах;
признают возрастающую важность предупреждения и реагирования на чрезвычайные ситуации, возникающие вследствие непостоянства и изменения климата;
намереваются укрепить диалог между арктическими государствами по климатической политике, который помогает решать вопросы, связанные с уязвимостью и адаптацией в Арктике, и вносит вклад в общее понимание о том, как справляться с глобальным изменением климата.
Арктического совета как партнера
в международном сотрудничестве
9. Заявляют, что арктические государства, ввиду возросшей потребности в глобальных и региональных действиях, продолжат тесное сотрудничество на международных форумах по важным для Арктики вопросам в области защиты окружающей среды и устойчивого развития и при необходимости обратятся к Арктическому совету с просьбой довести до соответствующих форумов совместно согласованные послания по проблемам Арктики;
признают роль Постоянных участников в разработке политики Арктического совета, имеющей региональное и глобальное значение.
10. В позитивном ключе рассматривают более тесное сотрудничество между Арктическим советом и Европейской комиссией, а также
отмечают намерения Европейского союза подготовить План действий по "Северному измерению" на период 2004 - 2006 годов при соответствующем внимании к самым северным частям региона "Северного измерения", что позволит далее уточнить концепции "Арктического окна";
приветствуют возросший вклад в арктическое сотрудничество неарктических государств-наблюдателей, так же как и научных учреждений, международных и неправительственных организаций;
с признательностью отмечают финансирование и экспертизу, предоставляемые Глобальным экологическим фондом (ГЭФ), подпрограммой ЮНЕП по химическим веществам, Северной экологической финансовой корпорацией (NEFCO), и ожидают взаимодействия с международными финансовыми институтами, такими как Всемирный банк, Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР) и Северный инвестиционный банк (СИБ).
11. С удовлетворением отмечают включение вызывающих беспокойство арктических вопросов в План реализации решений Всемирного саммита по устойчивому развитию, особенно тех вопросов, которые относятся к ликвидации бедности среди коренных общин, воздействию изменения климата, действиям по сокращению СОЗ и других загрязнителей, проблемам Мирового океана, а также к неистощительному использованию природных ресурсов;
приветствуют подтверждение Всемирным саммитом по устойчивому развитию жизненно важной роли коренных народов в обеспечении устойчивого развития; и
вновь подтверждают роль Арктического совета как форума регионального партнерства по защите окружающей среды и устойчивому развитию с твердой целью внести вклад в реализацию итогов Йоханнесбургского саммита.
Повышения профессионального уровня
12. Признают повышение профессионального уровня среди населения Арктики как важную часть циркумполярного сотрудничества;
призывают все вспомогательные органы Арктического совета учитывать вопросы повышения профессионального уровня во всех своих действиях;
признают пользу информационных и телекоммуникационных технологий в повышении профессионального уровня в циркумполярном регионе; а также
приветствуют значительный прогресс в деятельности Арктического университета и призывают соответствующие власти в арктических государствах наращивать свои усилия по обеспечению финансирования основной деятельности Арктического университета;
приветствует проект ГЭФ "Комплексный экосистемный подход к сохранению биоразнообразия и уменьшению нарушений биотопов в Российской Арктике" (ECORA) как комплексный экосистемный подход к управлению природными ресурсами, в рамках которого отдельные люди и общины повышают свою способность принимать ответственные решения, касающиеся их природной среды обитания.
Призыва к эффективности,
определения приоритетов и взаимодействия
13. Одобряют рекомендации, изложенные в докладе Старших должностных лиц Арктического совета о пересмотре рабочих структур Арктического совета;
подчеркивают важность взаимодействия с региональными администрациями;
принимают к сведению рекомендации, выработанные 5-й Конференцией парламентариев Арктического региона и приветствуют постоянное сотрудничество с ними и их поддержку;
приветствуют укрепление сотрудничества с региональными организациями, такими как Совет министров Северных стран (СМСС), Совет Баренцева/Евроарктического региона (СБЕР), Совет государств Балтийского моря (СГБМ), Северный форум, и призывают к дальнейшей координации деятельности для увеличения результативности и избежания дублирования работы;
утверждают статус наблюдателей в Арктическом совете на период до 4-й министерской сессии:
а) для государств-наблюдателей:
Франции, Германии, Нидерландов, Польши и Великобритании,
б) для международных организаций:
Конференции парламентариев Арктического региона, Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФ ОКК и КП), Всемирного союза охраны природы (МСОП), Совета министров Северных стран (СМСС), Северного форума, Комиссии по морским млекопитающим Северной Атлантики (NAMMCO), Европейской экономической комиссии ООН (ЕЭК ООН), Программы ООН по охране окружающей среды (ЮНЕП), Программы развития ООН (ПРООН),
в) для неправительственных организаций:
Консультативного комитета по защите морей (ACOPS), Всемирной ассоциации оленеводов, Союза по сохранению циркумполярного региона (CCU), Международного комитета арктических исследований (IASC), Международной арктической ассоциации общественных наук (IASSA), Международного союза охраны здоровья в циркумполярном регионе (IUCH), Международной рабочей группы по делам коренных народов (IWGIA), Арктического университета и Всемирного фонда дикой природы (WWF).
14. Высоко оценивают доклад Старших должностных лиц Арктического совета, с удовлетворением отмечают прогресс в работе вспомогательных органов Совета и принимают рекомендации Старших должностных лиц, включенные в доклад, в том числе рабочие мандаты Рабочих групп и других вспомогательных органов;
высоко оценивают возобновленные предложения Норвегии об исполнении норвежской стороной функций секретариатов AMAP и ACAP, Исландии - об исполнении исландской стороной функций секретариатов CAFF и PAME, США - об исполнении американской стороной функций секретариата ACIA, Дании - об исполнении датской стороной функций Секретариата коренных народов, а также новое предложение Канады об исполнении канадской стороной функций секретариата Рабочей группы по устойчивому развитию и обеспечению работы временного секретариата EPPR и призывают всех партнеров оказывать содействие данным странам в финансировании секретариатов.
15. Признают необходимость наращивания усилий по финансированию циркумполярного сотрудничества.
16. Отмечают 10-ю годовщину Арктического экологического сотрудничества, инициированного в 1991 году в г. Рованиеми (Финляндия) в качестве Стратегии охраны окружающей среды Арктики (AEPS) и включенного в деятельность Арктического совета.
17. Поздравляют Финляндию с успешным председательством в Арктическом совете в период 2000 - 2002 годов.
18. Приветствуют и с признательностью принимают предложение Исландии взять на себя исполнение функций председателя Арктического совета на период 2002 - 2004 годов и провести в Исландии 4-ю министерскую сессию в 2004 году.
Подписано представителями Арктического совета 10 октября 2002 г. в г. Инари, Финляндия.
(Подписи)

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ЭКОЛОГИИ И ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ УКРАИНЫ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ИЗУЧЕНИЯ, РАЗВЕДКИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МИНЕРАЛЬНО-СЫРЬЕВЫХ РЕСУРСОВ"(Заключено в г. Москве 10.10.2002)  »
Международное законодательство »
Читайте также