"КОНВЕНЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МЕЖДУНАРОДНОГО УПРАВЛЕНИЯ ИМУЩЕСТВОМ УМЕРШИХ ЛИЦ" [рус., англ.](Вместе с "МЕЖДУНАРОДНЫМ СЕРТИФИКАТОМ")(Заключена в г. Гааге 02.10.1973)

ОТНОСИТЕЛЬНО МЕЖДУНАРОДНОГО УПРАВЛЕНИЯ ИМУЩЕСТВОМ
УМЕРШИХ ЛИЦ
(Гаага, 2 октября 1973 года)
Государства, подписавшие настоящую Конвенцию,
желая облегчить международное управление имуществом умерших лиц,
решили заключить Конвенцию для этой цели и согласились о нижеследующих положениях:
Глава I. МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЕРТИФИКАТ

Статья 1. Договаривающиеся государства учреждают международный сертификат, определяющий лицо или лиц, уполномоченных управлять движимым имуществом умершего лица, и указывающего его или их полномочия.

Статья 3. Для определения владельца сертификата и указания его полномочий компетентный орган применяет свое внутреннее право, за исключением следующих случаев, когда он применяет внутреннее право государства, гражданином которого являлся умерший:

Статья 6. Каждое Договаривающееся государство назначает компетентный судебный или административный орган для оформления сертификата.

Статья 8. Компетентный орган, по ходатайству, извещает заинтересованное лицо или орган о том, что сертификат был выдан и об его содержании, а также о любом аннулировании либо изменении сертификата или приостановлении его действия.

Статья 9. При условии соблюдения положений статьи 10, для удостоверения определения и полномочий лица или лиц, имеющих право управлять имуществом, только представление сертификата может требоваться в Договаривающихся государствах, иных чем то, в котором он был выдан.

Статья 10. Договаривающееся государство может обусловить признание сертификата либо решением органа, принимаемым по срочной процедуре, либо оглашением.

Статья 11. Если требуется процедура или оглашение, предусмотренные в статье 10, владелец сертификата может по простом предъявлении принять или добиваться принятия любых защитных или срочных мер в пределах сертификата со дня его вступления в силу в течение всей процедуры признания, если таковая имеет место, пока не вынесено противоположное решение.

Статья 12. Действительность любых защитных или срочных мер, принятых согласно статье 11, не затрагивается истечением срока, предусмотренного в этой статье, либо решением, отказывающим в признании.

Статья 13. В признании может быть отказано в следующих случаях:

Статья 14. В признании сертификата может быть также отказано, если по мнению запрашиваемого государства:

Статья 20. Существование предварительного местного управления и распоряжения наследством в запрашиваемом государстве, не освобождает орган этого государства от обязательства признавать сертификат в соответствии с этой Конвенцией.

Статья 21. Запрашиваемое государство может обусловить осуществление полномочий владельцем сертификата соблюдением правил местного надзора и контроля, применяемых к управляющим имуществом в этом государстве.

Статья 23. Любое лицо, которое приобрело наследственную имущественную массу у владельца сертификата, оформленного и, когда это необходимо, признанного, в соответствии с настоящей Конвенцией, если только не будет доказано, что он действовал недобросовестно, рассматривается как приобретшее ее у лица, имеющего право распоряжаться ею.

Статья 25. Если определение или полномочия владельца сертификата оспариваются по существу в суде государства, в котором был выдан сертификат, власти любого другого государства могут приостановить действие сертификата до конца тяжбы.

Статья 26. Если сертификат аннулирован либо его действие приостановлено в государстве, в котором он был оформлен, власти каждого государства в пределах своей территории осуществляют такое аннулирование или приостановления по просьбе любого заинтересованного лица или если они информированы о таком аннулировании или приостановлении в соответствии со статьей 8.

Статья 29. Последствия отозвания или отмены признания те же самые, что и те, которые изложены в статьях 27 и 28.

Статья 30. Если право, в соответствии с которым сертификат был оформлен, предоставляет его владельцу полномочия в отношении недвижимости, расположенной за границей, выдающий орган указывает в сертификате эти полномочия.

Статья 33. Формуляр сертификата, образец которого прилагается к настоящей Конвенции, может быть составлен на официальном языке или на одном из официальных языков государства выдающего органа. Он должен быть также составлен на французском или английском языках.

Статья 35. Если в Договаривающемся государстве имеется две или более территориальные единицы, в которых различные правовые системы применяются в отношении вопросов управления имуществом, оно может заявить, что настоящая Конвенция распространяется на все его территориальные единицы или на одно или несколько из них и может изменить свое заявление представлением другого заявления в любое время.

Статья 36. При применении настоящей Конвенции к Договаривающемуся государству, имеющему две или более территориальные единицы, в которых применяются различные правовые системы в отношении управления имуществом:

Статья 37. Каждое Договаривающееся государство, во время сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении, уведомляет Министерство иностранных дел Нидерландов о нижеследующем:

Статья 38. Договаривающееся государство, желающее воспользоваться одной или несколькими возможностями, предусмотренными в статье 4, первом пункте статьи 6, втором и третьем пунктах статьи 30 и статьи 31, уведомляет об этом Министерство иностранных дел Нидерландов либо во время сдачи на хранение его документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении либо впоследствии.

Статья 39. Положения настоящей Конвенции имеют преимущественную силу над положениями любой двусторонней Конвенции, Сторонами которой являются или могут стать в будущем Договаривающиеся государства, и которая содержит положения, относящиеся к тому же самому предмету, если Стороны такой Конвенции не договорились об ином.

Статья 40. Настоящая Конвенция применяется даже в тех случаях, когда умерший скончался до ее вступления в силу.

Статья 41. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами, которые были членами Гаагской конференции по международному частному праву во время ее Двенадцатой сессии.

Статья 42. Любое государство, которое стало членом Гаагской конференции по международному частному праву после даты ее Двенадцатой сессии или которое является членом Организации Объединенных Наций или специализированного учреждения этой Организации, или Стороной Статута Международного Суда, может присоединиться к настоящей Конвенции после ее вступления в силу в соответствии со статьей 44.

Статья 43. Любое государство, во время подписания, ратификации, признания, одобрения или присоединения, может заявить, что эта Конвенция распространяется на все территории, за международные отношения которых оно отвечает, или на одну или несколько из них. Такое заявление вступает в силу в день вступления в силу данной Конвенции для соответствующего государства.

Статья 44. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день третьего календарного месяца после сдачи на хранение третьего документа о ратификации, принятии или одобрении, указанного во втором абзаце статьи 41.

Статья 45. Настоящая Конвенция остается в силе в течение пяти лет со дня ее вступления в силу в соответствии с первым абзацем статьи 44 даже для государств, которые ратифицировали, приняли, одобрили ее или присоединились к ней впоследствии.

Статья 46. Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляет государства - члены Конференции и государства, которые присоединились в соответствии со статьей 42, о нижеследующем:

УКАЗ Президиума ВС СССР от 28.09.1973 n 4855-viii"О РАТИФИКАЦИИ КОНВЕНЦИИ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ПРИЧИНЕННЫЙ КОСМИЧЕСКИМИ ОБЪЕКТАМИ"  »
Международное законодательство »
Читайте также