"ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ПРИМЕНЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ О СОЦИАЛЬНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ" (ets n 78a)(Заключено в г. Париже 14.12.1972)

СОВЕТ ЕВРОПЫ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ
О ПРИМЕНЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ О СОЦИАЛЬНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ
(ETS N 78A)
(Париж, 14 декабря 1972 года)
Государства-члены Совета Европы, подписавшие Европейскую конвенцию о социальном обеспечении и настоящее Дополнительное соглашение,
--------------------------------
<*> Перевод на русский язык выполнен по заказу Аппарата Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации.
учитывая, что в соответствии с пунктом 1 статьи 80 Европейской конвенции о социальном обеспечении применение данной Конвенции регулируется положениями Дополнительного соглашения,
договорились о нижеследующем:
ЧАСТЬ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. В целях применения настоящего Дополнительного соглашения:

Статья 2. 1. Образцы свидетельств, справок, заявлений, запросов и иных документов, необходимых для применения Конвенции и Соглашения, устанавливаются Комитетом. В случае, если две или более Договаривающиеся Стороны соглашаются использовать иные образцы таких документов, они информируют об этом Комитет.

Статья 3. 1. Компетентные власти Договаривающихся Сторон могут назначать органы связи, уполномоченные для установления прямого контакта как между ними, так и с компетентными учреждениями любой из Договаривающихся Сторон, при условии, если компетентная власть данной Стороны дает на это разрешение.

Статья 4. 1. В приложении 1 указывается компетентная власть или компетентные власти каждой из Договаривающихся Сторон.

Статья 6. Соглашение заменяет собой:

Статья 7. 1. В случае, если с учетом положений статьи 10 Конвенции заинтересованное лицо отвечает условиям, необходимым для присоединения к долгосрочному факультативному страхованию по инвалидности, старости или по случаю потери кормильца в нескольких страховых системах на основе законодательства одной Договаривающейся Стороны, и если оно не подпадало под обязательное страхование по одной из таких систем по месту своей последней работы, оно может пользоваться указанными положениями только для присоединения к долгосрочному факультативному страхованию по системе, к которой бы оно относилось, если бы имело в соответствии с законодательством данной Стороны ту подпадающую под пенсионное страхование работу, которую оно имело последний раз в рамках действия законодательства другой Договаривающейся Стороны. В случае, если такая работа не предполагала присоединение к обязательному страхованию на основе законодательства первой Стороны или если установление характера этой работы невозможно, компетентная власть этой Стороны или уполномоченное ею компетентное учреждение определяет систему, в рамках которой долгосрочное факультативное страхование может быть продолжено.

Статья 8. В случае, если получатель пособия или пенсии, которые подлежат выплате в соответствии с законодательством одной из Договаривающихся Сторон, одновременно имеет право на получение пособия или пенсии в соответствии с законодательством другой или других Договаривающихся Сторон, применяются следующие правила:

Статья 10. 1. При наступлении смерти на территории одной из Договаривающихся Сторон признается только право на получение пособия по случаю потери кормильца в соответствии с законодательством данной Стороны при исключении прав, приобретенных на основании законодательства любой другой из Договаривающихся Сторон.

Статья 11. Если в течение одного и того же периода два или более лица имеют право на получение пособия на детей на одних и тех же членов семьи на основе законодательства двух и более Договаривающихся Сторон, та Договаривающаяся Сторона, на которую по законодательству возлагается основная поддержка семьи, рассматривается как единственно компетентное государство. Однако в случае, если пособия на детей должны выплачиваться на основе законодательства той Договаривающейся Стороны, на территории которой проживают или воспитываются дети в связи с занимаемой должностью или профессиональной деятельностью, данная Сторона рассматривается как единственно компетентное государство.

Статья 12. 1. В случаях, предусмотренных подпунктом "a"i" пункта 1 и подпунктом "a" пункта 2 статьи 15 Конвенции, учреждение, уполномоченное компетентной властью Договаривающейся Стороны, законодательство которой применяется, выдает работнику по его просьбе или по просьбе его работодателя при выполнении необходимых условий свидетельство о временном командировании, подтверждающее, что он остается субъектом данного законодательства.

Статья 13. В случае, если в соответствии с подпунктом "b" или подпунктом "c" пункта 1 статьи 15 Конвенции законодательство одной Договаривающейся Стороны применимо к тому наемному работнику, работодатель которого не находится на территории указанной Стороны, такое законодательство применяется, в частности, для определения компетентного учреждения, как если бы этот работник был занят на работе по месту жительства на указанной территории.

Статья 14. 1. Положения пункта 1 статьи 17 Конвенции продолжают действовать до момента осуществления выбора, предусмотренного пунктом 2 указанной статьи 17.

Статья 15. 1. В случаях, упомянутых в статье 10, статье 19, пунктах 1 - 4 статьи 28, статье 49 и в пунктах 1 - 3 статьи 51 Конвенции без ущерба, в зависимости от обстоятельств положениям пункта 4 статьи 28 или пункта 3 статьи 51 Конвенции, суммарный подсчет страхового стажа и срока проживания осуществляется в соответствии со следующими правилами:

Статья 16. 1. Для использования положений статьи 19 Конвенции заинтересованное лицо представляет в компетентное учреждение свидетельство, указывающее на периоды страхового стажа в рамках законодательства, применяемого последней Договаривающейся Стороной, субъектом которого оно являлось, а также любые дополнительные сведения, требуемые законодательством, применяемым данным учреждением.

Статья 17. 1. Для получения пособий в натуральной форме на основании статьи 20 Конвенции заинтересованное лицо записывает себя и членов своей семьи в учреждение по месту жительства, представляя свидетельство, подтверждающее его право на такое пособие для себя и членов своей семьи. Такое свидетельство выдается компетентным учреждением на основании сведений, предоставленных в случае необходимости работодателем. В случае, если заинтересованное лицо или члены его семьи не представляют такого свидетельства, учреждение по месту жительства для его получения обращается в компетентное учреждение.

Статья 19. 1. Для получения денежных пособий на основании подпункта "b" пункта 1 статьи 20 Конвенции заинтересованное лицо обращается в учреждение по месту жительства в течение трех дней с возникновения временной нетрудоспособности, представляя заключение о прекращении работы или, если законодательство, применяемое компетентным учреждением или учреждением по месту жительства это предусматривает, свидетельство о временной нетрудоспособности, выданное лечащим врачом. Кроме того, оно обязано представить любые другие документы в соответствии с законодательством компетентного государства в зависимости от разновидности запрашиваемых пособий.

Статья 20. 1. Для получения пособий в натуральной форме за себя или членов своей семьи, сопровождающих его при переезде, работник, упомянутый в подпункте "a"i" пункта 1 или подпункте "a" пункта 2 статьи 15 Конвенции, представляет в учреждение по месту жительства свидетельство, предусмотренное пунктом 1 статьи 12 Соглашения. В случае представления такого свидетельства он считается выполнившим условия для приобретения права на получение пособий в натуральной форме.

Статья 21. 1. Для получения пособий в натуральной форме на основании подпункта "a"i" пункта 1 статьи 21 Конвенции, за исключением случаев, когда делается ссылка на презумпцию, установленную в пунктах 1 и 2 статьи 20 Соглашения, заинтересованное лицо представляет в учреждение по месту пребывания свидетельство, подтверждающее его права на такие пособия. В данном свидетельстве, выдаваемом компетентным учреждением по просьбе заинтересованного лица до отъезда за пределы территории Договаривающейся Стороны, где оно проживает, при необходимости указывается, в частности, максимальная продолжительность срока выдачи пособий в натуральной форме, как это предусмотрено законодательством компетентного государства. В случае, если заинтересованное лицо не предоставляет указанное свидетельство, учреждение по месту пребывания обращается в компетентное учреждение для его получения.

Статья 22. 1. Для получения пособий в натуральной форме на основании подпункта "b"i" пункта 1 статьи 21 Конвенции заинтересованное лицо представляет в учреждение по месту жительства свидетельство, подтверждающее разрешение данному лицу сохранить за собой право пользования указанными пособиями. Такое свидетельство, выдаваемое компетентным учреждением по просьбе заинтересованного лица до его отъезда при необходимости содержит, в частности, сведения о максимальной продолжительности срока, в течение которого указанные пособия могут выдаваться в соответствии с законодательством компетентного государства. Данное свидетельство может быть выдано после отъезда заинтересованного лица по запросу последнего в случае, если оно не могло быть выдано ранее по независящим от него обстоятельствам.

Статья 24. 1. Для получения пособий в натуральной форме на основании подпункта "a"ii" пункта 1 статьи 21 Конвенции заинтересованное лицо обращается в учреждение по месту пребывания в течение трех дней с момента наступления временной нетрудоспособности, предъявляя в случае, если это предусмотрено законодательством, применяемым компетентным учреждением или учреждением по месту временного пребывания, свидетельство о временной нетрудоспособности, выданное лечащим врачом. Оно также указывает свой адрес в стране пребывания, а также наименование и местонахождение компетентного учреждения.

Статья 25. 1. Для того, чтобы воспользоваться положениями пункта 4 статьи 22 Конвенции, заинтересованное лицо представляет в компетентное учреждение свидетельство о членах своей семьи, проживающих на территории Договаривающейся Стороны, иной, чем компетентное государство. Такое свидетельство выдается учреждением по месту жительства указанных членов семьи.

Статья 26. Положения статьи 17 Соглашения применяются при неизменных обстоятельствах для выдачи пособий в натуральной форме безработным и членам их семьи, проживающим на территории Договаривающейся Стороны, иной, чем компетентное государство.

Статья 27. 1. Для пользования правом на получение пособия в натуральной форме на территории той Договаривающейся Стороны, где он постоянно проживает в соответствии с пунктом 2 статьи 24 Конвенции, получатель пособий или пенсии и члены его семьи записываются в учреждении по месту жительства, предъявляя свидетельство, подтверждающее его права на получение пособия в натуральной форме для него и для членов его семьи на основе законодательства или одного из законодательств, в силу которого подлежит выдаче пенсия.

Статья 28. 1. Для получения пособий в натуральной форме на территории той Договаривающейся Стороны, где они имеют место жительства на основании пункта 4 статьи 24 Конвенции, члены семьи получателя пенсии записываются в учреждении по месту их жительства, предъявляя при этом подтверждающие документы, обычно требуемые в соответствии с применяемым данным учреждением законодательством для предоставления таких пособий членам семьи получателя пенсии, а также свидетельство, аналогичное упомянутому в пункте 1 статьи 27 Соглашения. Указанное учреждение уведомляет учреждение по месту жительства получателя пенсии о любой записи, произведенной в соответствии с положениями настоящего пункта.

Статья 29. 1. Для получения пособий в натуральной форме на основании пункта 6 статьи 24 Конвенции получатель пенсии представляет в учреждение по месту временного пребывания свидетельство, подтверждающее его право на данные пособия. В таком свидетельстве, выдаваемом учреждением по месту жительства получателя пенсии до отъезда с территории Договаривающейся Стороны, на которой он проживает при необходимости указывается, в частности, максимальная продолжительность срока предоставления пособий в натуральной форме, как это предусмотрено законодательством данной Стороны. В случае, если получатель не представляет указанного свидетельства, учреждение по месту временного пребывания обращается за ним в учреждение по месту его жительства.

Статья 30. В случае, если формальности, предусмотренные пунктами 1, 2 и 5 статьи 20 и статьями 21 и 22 Соглашения, не могли быть выполнены в течение периода временного пребывания заинтересованного лица на территории Договаривающейся Стороны, иной, чем компетентное государство, произведенные расходы компенсируются по просьбе заинтересованного лица компетентным учреждением по тарифам возмещения, применяемым учреждением по месту временного пребывания. Учреждение по месту пребывания представляет компетентному учреждению по его запросу необходимые сведения о таких тарифах.

Статья 31. Для применения положений пункта 3 статьи 25 Конвенции учреждение Договаривающейся Стороны, уполномоченное для выдачи пособий, обращается при необходимости в учреждение другой Договаривающейся Стороны для получения сведений о продолжительности периода, в течение которого это последнее учреждение уже выдавало соответствующие пособия в случае той же временной нетрудоспособности в связи с болезнью или по беременности и родам.

Статья 32. 1. Для получения пособий на основании статей 28 - 34 Конвенции заявитель подает заявление о пособии в учреждение по месту жительства в соответствии с правилами, предусмотренными законодательством, применяемым данным учреждением. В случае, если заявитель или умерший не являлись субъектами этого законодательства, учреждение по месту жительства передает заявление о пособии в учреждение той Договаривающейся Стороны, субъектом законодательства которой заявитель или умерший являлись последний раз, с указанием даты подачи заявления о пособии. Эта дата рассматривается как дата подачи заявления о пособии в последнее упомянутое учреждение.

Статья 33. Подача заявлений о пособиях, предусмотренная статьей 32 Соглашения, осуществляется в соответствии со следующими правилами: a) заявление должно сопровождаться необходимыми подтверждающими документами, выданными с соблюдением соответствующих требований:

Статья 36. 1. Заявления о пособиях рассматриваются теми соответствующими учреждениями, в которые они были поданы или переданы в соответствии с положениями статьи 32 Соглашения. Такое учреждение определяется как рассматривающее учреждение.

Статья 37. 1. Для рассмотрения заявлений на пособия и пенсии рассматривающее учреждение использует формуляр, включающий, в частности, перечисление всех периодов страхового стажа и срока проживания заинтересованного лица или умершего в рамках действия законодательства каждой из соответствующих Договаривающихся Сторон.

Статья 38. 1. Рассматривающее учреждение записывает в формуляр, упомянутый в пункте 1 статьи 37 Соглашения, страховой стаж или срок проживания в рамках действия законодательства, которое оно само применяет, и передает один экземпляр этого формуляра в учреждение по страхованию по инвалидности, старости или по случаю потери кормильца каждой из Договаривающихся Сторон, субъектом законодательства которой заинтересованное лицо или умерший являлись, при необходимости прилагая также трудовые свидетельства, представленные заявителем.

Статья 39. 1. В случае, если рассматривающее учреждение установит, что заявитель имеет право на пособия или пенсии в рамках действия законодательства им применяемого без необходимости учета страхового стажа или срока проживания в рамках действия законодательства других Договаривающихся Сторон, субъектами которого заинтересованное лицо или умерший являлись, оно без задержки начинает выдавать ему причитающиеся пособие или пенсию на временной основе.

Статья 40. 1. В случае, предусмотренном в пункте 3 статьи 34 Конвенции, рассматривающее учреждение рассчитывает окончательную сумму прибавок, которую каждое из этих учреждений должно выплатить, и уведомляет все указанные учреждения.

Статья 42. 1. Каждое из рассматриваемых учреждений сообщает заявителю о принятом им решении по заявлению о пособия или пенсиях, как только это решение может считаться окончательным после консультации с рассматривающим учреждением, и незамедлительно информирует о нем последнее учреждение. Любое решение должно содержать указание на частичный характер произведенного расчета и сведения о путях и сроках подачи апелляций, предусмотренных в рамках действия законодательства.

Статья 43. Для ускорения расчета по пособиям применяются следующие правила:

Статья 44. 1. В тех случаях, когда получатель:

Статья 45. В случае, если после приостановления выплаты пособия или пенсии заинтересованное лицо, являвшееся получателем, восстановит свои права на пособие или пенсию в то время, как оно уже будет проживать на территории Договаривающейся Стороны, иной, чем компетентное государство, упомянутые учреждения будут обмениваться всей необходимой информацией в целях возобновления выдачи указанного пособия или пенсии.

Статья 46. 1. В случае, если уполномоченное выплачивать пособия и пенсии платежное учреждение одной Договаривающейся Стороны не выплачивает пособия и пенсии непосредственно получателям, проживающим на территории другой Договаривающейся Стороны, оплата упомянутых пособий и пенсий осуществляется по просьбе уполномоченного платежного учреждения органом связи последней Стороны или учреждением по месту жительства в соответствии с правилами, предусмотренными в статьях 47 - 51 Соглашения. В случае, если уполномоченное платежное учреждение выплачивает пособия и пенсии непосредственно получателям, оно уведомляет о платежах учреждение по месту жительства.

Статья 48. 1. За десять дней до даты выплаты пособий и пенсий уполномоченное платежное учреждение выплачивающее пособия и пенсии переводит в валюте той Договаривающейся Стороны, на территории которой оно находится, суммы, необходимые для выплаты пособий или пенсий, указанных в платежном поручении, предусмотренном в статье 47 Соглашения. Перевод осуществляется через национальный банк или иной банк данной Стороны на счет, открытый в нем для национального банка или иного банка той Договаривающейся Стороны, на территории которой находится платежный орган, на имя данного органа. Этот перевод является погашающим обязательства. Уполномоченное выплачивать пособия учреждение одновременно направляет в платежный орган уведомление о переводе.

Статья 49. 1. Пенсионные платежи, указанные в платежном поручении, предусмотренном статьей 47 Соглашения, выплачиваются получателю платежным органом от имени учреждения, уполномоченного выплачивать пособия. Такие платежи осуществляются в соответствии с правилами, предусмотренными законодательством, применяемым платежным органом.

Статья 50. 1. По окончании каждого платежного периода подводится баланс выплат, упомянутых в пункте 1 статьи 49 Соглашения, в целях уточнения действительно выплаченных получателям, их законным представителям или доверенным лицам сумм, а также недоплаченных сумм.

Статья 52. В случае, когда получатель пособий, выплачиваемых в рамках действия законодательства одной или нескольких Договаривающихся Сторон, переезжает на место жительства с территории одной Договаривающейся Стороны на территорию другой Договаривающейся Стороны, он обязан уведомить об этом учреждение или учреждения, уполномоченные выплачивать эти пособия, и при необходимости платежный орган.

Статья 53. 1. Для получения пособий в натуральной форме на основании подпункта "a" пункта 1 статьи 38 Конвенции работник предоставляет в учреждение по месту жительства свидетельство, подтверждающее его право на такие пособия. Данное свидетельство выдается компетентным учреждением на основании сведений, предоставленных при необходимости работодателем. Кроме того, в случае, если это предусмотрено законодательством компетентного государства, работник представляет в учреждение по месту жительства уведомление о получении справки о трудовом увечье или профессиональном заболевании. Если указанные документы не представлены, учреждение по месту жительства обращается для их получения в компетентное учреждение и в то же время выдает работнику пособие в натуральной форме, если он на них имеет право.

Статья 54. 1. Для получения денежных пособий, не относящихся к категории пенсий на основании подпункта "b" пункта 1 статьи 38 Конвенции работник обращается в учреждение по месту жительства в течение трехдневного срока с момента наступления временной нетрудоспособности, предъявляя документ о прекращении работы или, если это предусмотрено в рамках действия законодательства применяемого компетентным учреждением или учреждением по месту жительства, справку о временной нетрудоспособности, выданную лечащим врачом. Кроме того, он обязан представить все другие документы, требуемые в рамках действия законодательства, применяемого компетентным государством в зависимости от типа необходимых пособий.

Статья 55. 1. Для получения пособий в натуральной форме работник, упомянутый в подпункте "a"i" пункта 1 или в подпункте "a" пункта 2 статьи 15 Конвенции, представляет в учреждение по месту временного пребывания свидетельство, предусмотренное в пункте 1 статьи 12 Соглашения. После представления указанного свидетельства он считается выполнившим условия возникновения права на пособия в натуральной форме.

Статья 56. 1. Для получения пособий в натуральной форме на основании подпункта "a"i" пункта 1 статьи 40 Конвенции, за исключением случаев, когда делается ссылка на презумпцию, установленную в пунктах 1 и 2 статьи 55 Соглашения, работник представляет в учреждение по месту временного пребывания свидетельство, подтверждающее его право на эти пособия. В таком свидетельстве, выдаваемом компетентным учреждением по просьбе работника до его отъезда с территории той Договаривающейся Стороны, где он проживает при необходимости указывается, в частности, максимальная продолжительность срока выдачи пособий в натуральной форме, как это предусмотрено законодательством компетентного государства. В случае, если работник не представляет указанного свидетельства, учреждение по месту временного пребывания обращается за ним в компетентное учреждение.

Статья 57. 1. Для получения пособий в натуральной форме на основании подпункта "b"i" пункта 1 статьи 40 Конвенции работник представляет в учреждение по месту жительства свидетельство, удостоверяющее, что ему разрешено продолжать получение таких пособий. В таком свидетельстве, выдаваемом компетентным учреждением, при необходимости указывается, в частности, максимальная продолжительность срока, в течение которого указанные пособия еще могут выдаваться в соответствии с положениями законодательства компетентного государства. Компетентное учреждение направляет копию указанного свидетельства в орган, уполномоченный компетентными властями той Договаривающейся Стороны, на территорию которой заинтересованное лицо возвратилось или переехало на место жительства. Такое свидетельство может быть выдано после отъезда работника по его запросу в случае, если его своевременная выдача оказалась невозможной в силу независящих от него обстоятельств.

Статья 58. 1. Для получения пособий в денежной форме, не относящихся к категории пенсий, на основании подпункта "a"ii" пункта 1 статьи 40 Конвенции работник должен обратиться в учреждение по месту временного пребывания в трехдневный срок после начала временной нетрудоспособности, представить в случае, если это требуется в рамках действия законодательства, применяемого компетентным учреждением или учреждением по месту временного жительства, свидетельство о временной нетрудоспособности, выданное лечащим врачом. Он должен указать свой адрес в стране, где он временно пребывает, а также название и местоположение компетентного учреждения.

Статья 59. 1. В случае, если трудовое увечье или профессиональное заболевание наступают на территории Договаривающейся Стороны, иной, чем компетентное государство, заявление об этом должно быть подано в соответствии с положениями законодательства компетентного государства без ущерба в соответствующих случаях для всех прочих норм, действующих на территории той Договаривающейся Стороны, где получено трудовое увечье или наступило профессиональное заболевание, и соблюдение которых также обязательно. Данное заявление направляется в компетентное учреждение, и его копия при необходимости направляется в учреждение по месту жительства.

Статья 60. 1. В случае, если данное учреждение отказывается применять законодательство, относящееся к трудовым увечьям и профессиональным заболеваниям, к случаю, предусмотренному пунктом 1 статьи 38 или пунктом 1 статьи 40, оно незамедлительно извещает об этом учреждение по месту жительства или учреждение по месту пребывания, выдававшие пособия в натуральной форме. В этом случае пособия рассматриваются как относящиеся к лечению заболевания и продолжают выдаваться в случае, если заинтересованное лицо имеет на них право.

Статья 61. 1. Для оценки степени нетрудоспособности в случае, упомянутом в пункте 4 статьи 43 Конвенции, работник представляет в компетентное учреждение той Договаривающейся Стороны, субъектом законодательства которой он являлся в момент наступления трудового увечья или профессионального заболевания, все сведения, относящиеся к трудовым увечьям или профессиональным заболеваниям, жертвой которых он был ранее, являясь субъектом законодательства любой другой из Договаривающихся Сторон, вне зависимости от степени нетрудоспособности, возникшей в результате этих предыдущих трудовых увечий или профессиональных заболеваний.

Статья 62. Для применения положений пункта 2 статьи 44 Конвенции учреждение одной Договаривающейся Стороны, выдающее пособия, может запросить по мере необходимости учреждение другой Договаривающейся Стороны, сведения о сроках, в течение которых последнее учреждение уже выдавало пособия по тому же трудовому увечью или профессиональному заболеванию.

Статья 63. Для пользования правом на основе положений пункта 3 статьи 45 Конвенции заявитель представляет в компетентное учреждение свидетельство о членах его семьи, проживающих на территории Договаривающейся Стороны, иной, чем компетентное государство. Такое свидетельство выдается либо учреждением по месту жительства этих членов семьи, уполномоченным по здравоохранению, либо иным учреждением, уполномоченным компетентной властью той Договаривающейся Стороны, на территории которой проживают эти члены семьи. Кроме того, положения пунктов 2 и 3 статьи 25 Соглашения применяются при неизменных обстоятельствах.

Статья 64. 1. В случае, предусмотренном пунктом 1 статьи 46 Конвенции заявление о профессиональном заболевании направляется либо в учреждение, компетентное по профессиональным заболеваниям той Договаривающейся Стороны, в рамках действия законодательства которой пострадавший осуществлял последний раз свою профессиональную деятельность, способную стать причиной рассматриваемого заболевания, либо в учреждение по месту жительства, которое передает заявление в первое учреждение.

Статья 65. 1. В случае подачи жалобы на решение об отказе, принятое учреждением одной из Договаривающихся Сторон, в рамках действия законодательства которой пострадавший осуществлял деятельность, способную стать причиной рассматриваемого профессионального заболевания, данное учреждение обязано информировать об этом учреждение, в которое возможно направлялось заявление на основании процедуры, предусмотренной пунктом 3 статьи 64 Соглашения, а также впоследствии уведомить его о принятом окончательном решении.

Статья 66. В случае, предусмотренном статьей 47 Конвенции, работник обязан представить в учреждение той Договаривающейся Стороны, к которой он обратился за осуществлением своих прав на пособия, все сведения о пособиях, предоставленных ранее по случаю рассматриваемого профессионального заболевания, и о профессиональной деятельности, которую он осуществлял после назначения этих пособий. Данное учреждение может обратиться в любое другое учреждение, являвшееся ранее компетентным, для получения сведений, которое оно сочтет необходимыми.

Статья 67. 1. В случае, если работник или оставшиеся члены его семьи, проживающие на территории одной Договаривающейся Стороны, обращаются с заявлением на получение пенсии или пособия, дополняющего пенсию, на основании законодательства другой Договаривающейся Стороны, они направляют свое заявление либо в компетентное учреждение, либо в учреждение по месту жительства, которое направляет его в компетентное учреждение. Подача заявления осуществляется в соответствии со следующими правилами:

Статья 68. В случае, если получатель пенсии имеет место жительства или место пребывания на территории Договаривающейся Стороны, иной, чем компетентное государство, административный и медицинский контроль, а также медицинские освидетельствования, необходимые для пересмотра пенсии, осуществляются по запросу компетентного учреждения учреждением по месту жительства или месту пребывания в соответствии с правилами, предусмотренными в рамках действия законодательства, применяемого этим учреждением. Компетентное учреждение сохраняет, однако, возможность провести медицинское освидетельствование получателя врачом по собственному выбору получателя и за свой счет.

Статья 69. Выплаты пенсий, назначенных учреждением одной Договаривающейся Стороны получателям, проживающим на территории другой Договаривающейся Стороны, осуществляется в соответствии с положениями, предусмотренными в статьях 46 - 51 Соглашения.

Статья 71. 1. Для пользования правом на основании положений статьи 49 Конвенции заинтересованное лицо представляет в компетентное учреждение свидетельство, в котором указывается страховой стаж или срок проживания в рамках действия законодательства той Договаривающейся Стороны, субъектом которого заинтересованное лицо, у которого возникло право на пособие на погребение, являлось последний раз.

Статья 72. 1. Для пользования правом на основе положений пунктов 1 или 2 статьи 51 Конвенции заинтересованное лицо представляет в компетентное учреждение свидетельство, содержащее сведения о страховом стаже, трудовом стаже или профессиональном стаже, приобретенных в рамках действия законодательства той Договаривающейся Стороны, субъектом которого оно являлось последний раз, а также любые дополнительные сведения, требуемые в рамках действия законодательства, применяемого данным учреждением.

Статья 73. 1. Для пользования правом на основе положений статьи 52 Конвенции заинтересованное лицо представляет в учреждение по новому месту жительства свидетельство, подтверждающее, что оно удовлетворяет, требуемым в рамках действия законодательства компетентного государства для получения права на пособия на основе страхового стажа, трудового стажа, профессионального стажа или срока проживания, а также все дополнительные сведения, требуемые в рамках действия законодательства, применяемого данным учреждением.

Статья 74. 1. В случаях, упомянутых в подпункте "a" пункта 1 статьи 53 Конвенции, учреждение по месту жительства рассматривается для применения положений статьи 72 Соглашения как компетентное учреждение.

Статья 75. Для применения положений статьи 54 Конвенции компетентное учреждение при необходимости указывает в свидетельстве, упомянутом в пункте 1 статьи 73 Соглашения, продолжительность срока, в течение которого оно уже выдавало пособия после последнего подтверждения права на пособия.

Статья 77. Для пользования правом на основе положений пункта 2 статьи 55 Конвенции заинтересованное лицо представляет в компетентное учреждение свидетельство о членах своей семьи, постоянно проживающих на территории Договаривающейся Стороны, иной, чем компетентное государство. Такое свидетельство выдается либо учреждением по месту жительства этих членов семьи, полномочным по вопросам здравоохранения, либо иным учреждением, уполномоченным компетентными властями той Договаривающейся Стороны, на территории которой проживают указанные члены семьи. Кроме того, положения пунктов 2 и 3 статьи 25 Конвенции будут применяться при неизменных обстоятельствах.

Статья 78. 1. Для пользования правом на основе положений статьи 57 Конвенции заинтересованное лицо представляет в компетентное учреждение свидетельство с указанием стажа трудовой и профессиональной деятельности и сроков проживания в рамках действия законодательства той Договаривающейся Стороны, субъектом которого оно являлось последний раз, а также все дополнительные сведения, требуемые законодательством, применяемым данным учреждением.

Статья 79. 1. Для пользования правом на основе положений статьи 59 Конвенции заинтересованное лицо при необходимости при содействии своего работодателя подает заявление в компетентное учреждение.

Статья 80. 1. В случае, если заинтересованное лицо работало по найму или осуществляло иную профессиональную деятельность либо если оно проживало в течение одного календарного месяца или квартала на территориях двух Договаривающихся Сторон, пособия на детей, на которые оно может претендовать в рамках действия законодательства каждой из этих Сторон, соответствуют количеству подлежащих выдаче ежедневных пособий по соответствующему законодательству. Если положения одного или другого законодательства предусматривают предоставление месячных либо квартальных пособий, в рамках этого законодательства предоставляется либо одна двадцать шестая часть суммы ежемесячных пособий, либо одна семьдесят восьмая часть суммы ежеквартальных пособий за каждый отработанный или прожитый день на территории рассматриваемой Договаривающейся Стороны и за каждый день, приравненный к нему в рамках действия законодательства Договаривающейся Стороны.

Статья 81. 1. Для получения пособий на детей на территории той Договаривающейся Стороны, на которой они имеют место жительства, члены семьи, указанные в пункте 1 статьи 61 Конвенции регистрируются в учреждении по их месту жительства, при этом они представляют подтверждающие документы, обычно требуемые для предоставления пособий на детей в рамках действия законодательства, применяемого данным учреждением, а также свидетельство, удостоверяющее, что заинтересованное лицо удовлетворяет условиям предоставления права на пособия на детей, и содержащее в этих целях следующие сведения:

Статья 82. В случае, если члены семьи переезжают на место жительства с территории одной Договаривающейся Стороны на территорию другой Договаривающейся Стороны в течение календарного месяца или квартала, пособия на детей, предоставленные им на основании законодательства каждой из Договаривающихся Сторон, соответствуют числу ежедневных пособий на детей, подлежащих выплате в рамках действия соответствующего законодательства. В случае, если одно или другое законодательство предусматривают выплату либо месячных, либо квартальных пособий на детей, такие пособия выдаются пропорционально продолжительности проживания заинтересованных лиц на территории рассматриваемой Стороны в течение соответствующего месяца или квартала.

Статья 83. 1. Для получения пособий на детей на территории той Договаривающейся Стороны, на которой они проживают, члены семьи, указанные в статье 62 Конвенции, представляют в учреждение по месту их жительства свидетельство, подтверждающее, что заинтересованное лицо является получателем пособий по безработице на основании законодательство другой Договаривающейся Стороны и что оно имело бы право на получение пособий на детей в случае проживания вместе с членами своей семьи на территории компетентного государства. Данное свидетельство выдается либо компетентным учреждением последнего государства по безработице, либо иным учреждением, уполномоченным компетентной властью этого государства. В случае, если члены семьи не представили указанного свидетельства, учреждение по их месту жительства обращается за ним в компетентное учреждение.

Статья 85. 1. В случае, если во время расчета или пересмотра пособий по инвалидности, старости или по случаю потери кормильца, во исполнение главы 2 части III Конвенции учреждение одной Договаривающейся Стороны выплатило получателю пособий сумму, превышающую ту, на которую он имеет право, оно может запросить у учреждения любой другой Договаривающейся Стороны, выдающего данному получателю соответствующие пособия или пенсии, удержание из ежемесячных выплат данному получателю суммы, выданной сверх установленного суммы. Это последнее учреждение переводит образовавшуюся таким образом сумму на счет учреждения-кредитора. В случае, если удержание из ежемесячных платежей не может быть осуществлено, применяются положения следующего пункта.

Статья 87. 1. В случае, если право на пособия не признается учреждением, указанным как компетентное учреждение, пособия в натуральной форме, выданные учреждением по месту временного пребывания, в силу презумпции, установленной пунктом 2 статьи 20 или пунктом 2 статьи 55 Соглашения, возмещаются первым учреждением.

Статья 92. 1. Приложения, указанные в статье 4 Соглашения, являются его неотъемлемой частью.

Статья 94. 1. Соглашение открыто для подписания государствами-членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию, которые могут стать его Сторонами путем:

Статья 95. 1. Соглашение вступает в силу в день вступления в силу Конвенции.

Статья 96. 1. Любое государство, не являющееся членом Совета Европы, которое по приглашению Комитета министров Совета Европы в соответствии со статьей 77 Конвенции присоединится к Конвенции, должно одновременно присоединиться к Соглашению.

Статья 97. 1. Соглашение имеет тот же срок действия, что и Конвенция.

Статья 98. Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет в месячный срок Договаривающиеся Стороны, подписавшие государства, а также Генерального директора Международного бюро труда о:

, <ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ И СХЕМАМИ, К КОТОРЫМ КОНВЕНЦИЯ ПРИМЕНЯЕТСЯ>, <УСЛОВИЯМИ, ОСТАЮЩИМИСЯ В СИЛЕ, НЕСМОТРЯ НА ПОЛОЖЕНИЯ СТАТЬИ 5>, <ЛЬГОТАМИ, РАСПРОСТРАНЯЕМЫМИ НА ПАРАГРАФЫ 2 ИЛИ 3 СТАТЬИ 8>, <ПОЛОЖЕНИЯМИ, ПРИМЕНЕНИЕ КОТОРЫХ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН>, <ЛЬГОТАМИ, НА КОТОРЫЕ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ДЕЙСТВИЕ ПАРАГРАФА 1 ИЛИ 2 СТАТЬИ 11>, <КОНКРЕТНЫМИ МЕРАМИ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА>) [англ.](Заключена в г. Париже 14.12.1972) ">"ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О СОЦИАЛЬНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ" (ets n 78) [рус., англ.](Вместе с <ОПРЕДЕЛЕНИЕМ НАЦИОНАЛЬНЫХ ТЕРРИТОРИЙ>, <ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ И СХЕМАМИ, К КОТОРЫМ КОНВЕНЦИЯ ПРИМЕНЯЕТСЯ>, <УСЛОВИЯМИ, ОСТАЮЩИМИСЯ В СИЛЕ, НЕСМОТРЯ НА ПОЛОЖЕНИЯ СТАТЬИ 5>, <ЛЬГОТАМИ, РАСПРОСТРАНЯЕМЫМИ НА ПАРАГРАФЫ 2 ИЛИ 3 СТАТЬИ 8>, <ПОЛОЖЕНИЯМИ, ПРИМЕНЕНИЕ КОТОРЫХ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН>, <ЛЬГОТАМИ, НА КОТОРЫЕ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ДЕЙСТВИЕ ПАРАГРАФА 1 ИЛИ 2 СТАТЬИ 11>, <КОНКРЕТНЫМИ МЕРАМИ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА>) [англ.](Заключена в г. Париже 14.12.1972)  »
Международное законодательство »
Читайте также