"ДОКУМЕНТ О ЛЕГКОМ И СТРЕЛКОВОМ ОРУЖИИ" [рус., англ.](Вместе с "ОБМЕНОМ ИНФОРМАЦИЕЙ О ЛЕГКОМ И СТРЕЛКОВОМ ОРУЖИИ")(Принят в г. Вене 24.11.2000 на 308-ом пленарном заседании Форума по сотрудничеству в области безопасности)


ОРГАНИЗАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И СОТРУДНИЧЕСТВУ В ЕВРОПЕ
ДОКУМЕНТ
О ЛЕГКОМ И СТРЕЛКОВОМ ОРУЖИИ
(Вена, 24 ноября 2000 года)
ПРЕАМБУЛА
1. Государства-участники Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ),
2. Ссылаясь на содержащееся в Лиссабонском документе 1996 года Решение N 8/96 "Концептуальная база для контроля над вооружениями", а также Решение N 6/99 Форума ОБСЕ по сотрудничеству в области безопасности, утвержденное главами государств и правительств на встрече ОБСЕ на высшем уровне в Стамбуле в ноябре 1999 года,
3. Признавая необходимость укрепления доверия и безопасности между государствами-участниками путем принятия надлежащих мер в отношении легкого и стрелкового оружия <*>, изготовленного или сконструированного для военного использования (ниже именуемого "стрелковое оружие"),
--------------------------------
<*> Согласованного на международном уровне определения легкого и стрелкового оружия пока не существует. Настоящий Документ касается указанных ниже категорий оружия, не предрешая, однако, вопроса о том, какое определение легкого и стрелкового оружия может быть согласовано на международном уровне в будущем. Эти категории могут в дальнейшем уточняться и будут вновь рассмотрены в свете такого международного определения, если оно будет согласовано.
Для целей настоящего Документа легкое и стрелковое оружие - это переносное оружие, произведенное или модифицированное по военным спецификациям для использования в качестве смертоносного орудия войны. Стрелковое оружие в широком смысле классифицируется как оружие, предназначенное для индивидуального использования в вооруженных силах или силах безопасности. Оно включает револьверы и самозарядные пистолеты; винтовки и карабины; автоматы; автоматические винтовки, а также легкие пулеметы. Легкое оружие в широком смысле классифицируется как оружие, предназначенное для группового использования в вооруженных силах или силах безопасности несколькими лицами, составляющими расчет. К нему относятся: тяжелые пулеметы, ручные подствольные и станковые гранатометы, переносные зенитные пулеметы, противотанковые ружья, безоткатные орудия, переносные противотанковые ракетные комплексы, переносные зенитные ракетные комплексы и минометы калибра менее 100 мм.
4. Памятуя о прогрессе, достигнутом на других международных форумах в решении проблем, связанных со стрелковым оружием, и будучи исполнены решимости внести со стороны ОБСЕ вклад в этот прогресс,
5. Учитывая также, что ОБСЕ как региональное соглашение по смыслу главы VIII Устава Организации Объединенных Наций имеет возможность внести существенный вклад в ведущуюся в рамках Организации Объединенных Наций работу над проблемой незаконной торговли легким и стрелковым оружием во всех ее аспектах,
6. Решили принять и реализовать нормы, принципы и меры, изложенные в нижеследующих разделах.
Раздел I. ОБЩИЕ ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ
1. Государства-участники сознают, что проблемы чрезмерного и дестабилизирующего накопления и неконтролируемого распространения стрелкового оружия способствовали увеличению интенсивности и продолжительности большинства вооруженных конфликтов последнего времени. Они вызывают озабоченность международного сообщества, поскольку создают угрозу и вызов миру, а также подрывают усилия по обеспечению неделимой и всеобъемлющей безопасности.
2. Государства-участники соглашаются сотрудничать в решении указанных проблем, причем делать это всесторонне. Действуя в соответствии с принятой в ОБСЕ концепцией безопасности, основанной на сотрудничестве, и совместно с другими международными форумами, они соглашаются разработать нормы, принципы и меры, охватывающие все аспекты данного вопроса. К их числу относятся изготовление и надлежащая маркировка стрелкового оружия, ведение постоянного и точного учета, критерии экспортного контроля и транспарентность в отношении передачи (т.е. коммерческого и некоммерческого импорта и экспорта) стрелкового оружия, обеспечиваемая с помощью эффективных национальных процедур и документации, связанных с экспортом и импортом. Все это, равно как и надлежащее национальное управление запасами и обеспечение их безопасности в сочетании с эффективными действиями по сокращению глобальных излишков стрелкового оружия, - непременные составляющие любого решения указанных проблем. Они также соглашаются, что решение проблемы стрелкового оружия должно быть неотъемлемой частью более широких усилий ОБСЕ в области раннего предупреждения, предотвращения конфликтов, регулирования кризисов и постконфликтного восстановления.
3. В частности, государства-участники обязуются:
i) противодействовать незаконному обороту во всех его аспектах путем введения и применения национальных мер контроля за стрелковым оружием, включая изготовление, надлежащую маркировку, а также ведение постоянного и точного учета (и то, и другое способствует более эффективному отслеживанию стрелкового оружия), эффективный экспортный контроль, пограничные и таможенные механизмы, а также путем расширения сотрудничества и обмена информацией между правоохранительными и таможенными ведомствами на международном, региональном и национальном уровнях;
ii) содействовать сокращению и предотвращению чрезмерного и дестабилизирующего накопления и неконтролируемого распространения стрелкового оружия, принимая во внимание законные потребности в области национальной и коллективной обороны, внутренней безопасности и участия в миротворческих операциях в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций или в рамках ОБСЕ;
iii) проявлять надлежащую сдержанность с целью обеспечения того, чтобы стрелковое оружие производилось, передавалось и сохранялось в наличии только в соответствии с законными потребностями обороны и безопасности, как они определены выше, в подпункте 3 "ii", а также в соответствии с надлежащими международными и региональными экспортными критериями, в частности с теми, которые содержатся в Документе ОБСЕ "Принципы, регулирующие передачу обычных вооружений", принятом Форумом по сотрудничеству в области безопасности 25 ноября 1993 года;
iv) укреплять доверие, безопасность и повышать транспарентность путем принятия соответствующих мер в отношении стрелкового оружия;
v) обеспечить, чтобы ОБСЕ на своих соответствующих форумах, следуя своей всеобъемлющей концепции безопасности, учитывала озабоченности, связанные с проблемой стрелкового оружия, в рамках общей оценки положения той или иной страны с точки зрения безопасности и предпринимала практические меры, способные помочь в этом отношении;
vi) разрабатывать надлежащие меры в отношении стрелкового оружия на этапе завершения вооруженных конфликтов, включая сбор этого оружия, его безопасное хранение и уничтожение в увязке с разоружением, демобилизацией и социальной реинтеграцией (РД и Р) комбатантов.
Раздел II. БОРЬБА С НЕЗАКОННЫМ ОБОРОТОМ ВО ВСЕХ ЕГО
АСПЕКТАХ: ИЗГОТОВЛЕНИЕ, МАРКИРОВКА И УЧЕТ
Введение
1. Борьба с незаконным оборотом во всех его аспектах является одним из важнейших элементов любых действий, необходимых для решения проблемы дестабилизирующего накопления и неконтролируемого распространения стрелкового оружия. Национальный контроль за изготовлением совершенно необходим для борьбы с незаконным оборотом. Кроме того, надлежащая маркировка стрелкового оружия в сочетании с ведением точного и непрерывного учета и обменом информацией, о которых говорится в настоящем Документе, поможет соответствующим органам, занимающимся расследованием, отслеживать незаконное стрелковое оружие и в случае, если передаваемое на законных основаниях оружие было перенаправлено на нелегальный рынок, определять, на каком этапе это произошло.
2. Поэтому в настоящем разделе изложены нормы, принципы и меры, касающиеся изготовления, маркировки и учета стрелкового оружия.
A) Национальный контроль за изготовлением
стрелкового оружия
1. Государства-участники соглашаются обеспечивать эффективный национальный контроль за изготовлением стрелкового оружия посредством выдачи, регулярного рассмотрения и возобновления лицензий и разрешений на изготовление. Лицензии и разрешения должны аннулироваться в случае прекращения соблюдения тех условий, на которых они были выданы. Государства-участники будут обеспечивать, чтобы преследование тех, кто занимается незаконным производством, могло осуществляться и осуществлялось на основе соответствующих уголовных кодексов.
B) Маркировка стрелкового оружия
1. Хотя конкретный характер системы маркировки стрелкового оружия, изготавливаемого или используемого на территории каждого государства-участника, определяется им самим, государства-участники соглашаются обеспечить наличие на всем стрелковом оружии, изготовленном на их территории после 30 июня 2001 года, маркировки, позволяющей отслеживать конкретные единицы стрелкового оружия. Маркировка должна содержать информацию, позволяющую органам, проводящим расследование, определить, как минимум, год изготовления и страну, где было изготовлено оружие, его изготовителя и серийный номер оружия. Такая информация позволяет обеспечить уникальную для каждой единицы стрелкового оружия идентификационную маркировку. Вся эта маркировка должна быть постоянной и наноситься на стрелковое оружие при его изготовлении. Государства-участники будут также по мере возможности и в пределах своей компетенции обеспечивать, чтобы все стрелковое оружие, изготавливаемое с их разрешения вне их территории, маркировалось в соответствии с тем же стандартом.
2. Кроме того, государства-участники соглашаются в случае обнаружения в процессе повседневного управления их текущими запасами, какого-либо немаркированного стрелкового оружия уничтожить его или, если это стрелковое оружие принимается на вооружение или экспортируется, заранее промаркировать его путем нанесения индивидуальной идентификационной маркировки на каждую единицу оружия.
C) Учет
1. Государства-участники будут обеспечивать ведение и сохранение полных и точных учетных записей о стрелковом оружии, имеющемся в наличии у них, а также у изготовителей, экспортеров и импортеров стрелкового оружия на их территории, в течение как можно более долгого времени с целью улучшить отслеживаемость стрелкового оружия.
D) Меры обеспечения транспарентности
1. В качестве меры укрепления доверия и в целях оказания помощи компетентным органам в отслеживании незаконного стрелкового оружия государства-участники соглашаются провести к 30 июня 2001 года обмен информацией о своих национальных системах маркировки, используемых при изготовлении и (или) импорте стрелкового оружия. Они также обменяются между собой имеющейся информацией о национальных процедурах контроля за изготовлением стрелкового оружия. Государства-участники будут обеспечивать по мере и в случае необходимости обновление этой информации, с тем чтобы она отражала любые изменения в их национальных системах маркировки и в их процедурах контроля за изготовлением.
Раздел III. БОРЬБА С НЕЗАКОННЫМ ОБОРОТОМ ВО ВСЕХ ЕГО
АСПЕКТАХ: ОБЩИЕ ЭКСПОРТНЫЕ КРИТЕРИИ И МЕРЫ
ЭКСПОРТНОГО КОНТРОЛЯ
Введение
1. Установление и применение эффективных критериев, регулирующих экспорт стрелкового оружия, равно как и национальные меры контроля, охватывающие экспортные процедуры и документацию, а также деятельность международных посредников, будут способствовать достижению общей цели предотвращения дестабилизирующего накопления и неконтролируемого распространения стрелкового оружия. Важнейшее значение в борьбе с незаконным оборотом имеет также сотрудничество в правоохранительной области. В настоящем разделе изложены нормы, принципы и меры, призванные поощрять ответственное поведение в том, что касается передачи стрелкового оружия, и тем самым сокращать возможности для незаконного оборота.
A) Общие экспортные критерии
1. Государства-участники соглашаются с изложенными ниже критериями, которые будут регулировать экспортные поставки стрелкового оружия и технологии, связанной с его разработкой, производством, испытанием и совершенствованием, и которые основаны на Документе ОБСЕ "Принципы, регулирующие передачу обычных вооружений".
2. a) При рассмотрении предложений об экспорте стрелкового оружия каждое государство-участник будет учитывать:
i) соблюдение прав человека и основных свобод в стране-получателе;
ii) внутреннюю и региональную ситуацию в стране-получателе и вокруг нее с точки зрения наличия напряженности или вооруженных конфликтов;
iii) практику соблюдения страной-получателем международно-правовых и иных обязательств, касающихся, в частности, неприменения силы, а также нераспространения или других вопросов контроля над вооружениями и разоружения, а также практику соблюдения норм международного права, регулирующих поведение в ходе вооруженного конфликта;
iv) характер и стоимость передаваемого оружия с учетом положения страны-получателя, включая ее законные потребности в области безопасности и обороны, а также необходимости наименьшего отвлечения людских и экономических ресурсов на цели вооружения;
v) потребности страны-получателя по обеспечению ее способности осуществлять свое право на индивидуальную или коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций;
vi) вопрос о том, будет ли передача оружия способствовать адекватной и пропорциональной реакции страны-получателя на угрозы в военной области и в области безопасности, с которыми сталкивается эта страна;
vii) законные потребности внутренней безопасности страны-получателя;
viii) потребности страны-получателя по обеспечению ее способности участвовать в деятельности по поддержанию мира или иных мерах в соответствии с решениями Организации Объединенных Наций или ОБСЕ.
b) Каждое государство-участник будет избегать выдачи лицензий на экспорт в тех случаях, когда, по его мнению, существует явная опасность того, что данное стрелковое оружие могло бы:
i) быть использовано для нарушения или подавления прав человека и основных свобод;
ii) угрожать национальной безопасности других государств;
iii) быть перенаправлено на территории, за внешние отношения которых несет международно признанную ответственность какое-либо другое государство;
iv) противоречить его международным обязательствам, в частности, в отношении санкций, принятых Советом Безопасности Организации Объединенных Наций, решениям ОБСЕ, соглашениям о нераспространении, о стрелковом оружии, или иным соглашениям о контроле над вооружениями и разоружении;
v) вести к затягиванию или обострению какого-либо существующего вооруженного конфликта, принимая во внимание законные потребности самообороны, или ставить под угрозу соблюдение норм международного права, регулирующих поведение в ходе вооруженного конфликта;
vi) создать угрозу миру, привести к чрезмерному и дестабилизирующему накоплению стрелкового оружия или иным образом способствовать региональной нестабильности;
vii) быть либо перепродано (или иным образом перенаправлено) в стране-получателе, либо реэкспортировано в целях, противоречащих целям настоящего Документа;
viii) быть использовано в репрессивных целях;
ix) поддержать или поощрить терроризм;
х) способствовать организованной преступности;
xi) использоваться для иных целей, кроме удовлетворения законных потребностей обороны и безопасности страны-получателя.
c) Помимо этих критериев государства-участники будут принимать во внимание существующие в потенциальном государстве - получателе процедуры управления запасами оружия и обеспечения их безопасности.
3. Государства-участники будут прилагать все усилия в пределах своей компетенции к обеспечению того, чтобы соглашения о лицензиях на производство стрелкового оружия, заключенные с изготовителями, расположенными за пределами их собственной территории, содержали, когда это целесообразно, положение, требующее применения вышеизложенных критериев к любым экспортным поставкам стрелкового оружия, изготовленного по лицензии, о которой говорится в таком соглашении.
4. Каждое государство-участник будет также:
i) обеспечивать, по мере необходимости, отражение этих принципов в своем национальном законодательстве и (или) в своих национальных политических документах, регулирующих экспорт обычных вооружений и связанной с ними технологии;
ii) рассматривать вопрос об оказании другим государствам - участникам помощи в создании эффективных национальных механизмов контроля за экспортом стрелкового оружия.
B) Порядок осуществления импорта, экспорта и транзита
1. Государства-участники соглашаются соблюдать определенный ниже порядок осуществления импорта, экспорта и международного транзита стрелкового оружия.
2. Государства-участники соглашаются обеспечивать, чтобы в отношении всех поставок стрелкового оружия, импортируемого на их территорию или экспортируемого с нее, применялись эффективные национальные процедуры лицензирования или выдачи разрешений, позволяющие соответствующему государству-участнику сохранять надлежащий контроль за такими передачами оружия и предотвращать перенаправление данного стрелкового оружия какой-либо иной стороне, нежели объявленный получатель. Каждое государство-участник будет определять, применять ли соответствующие национальные процедуры к стрелковому оружию, следующему транзитом через его территорию по пути к месту назначения за пределами этого государства-участника, с тем чтобы обеспечить эффективный контроль за таким транзитом.
3. Прежде чем государство-участник разрешит поставку стрелкового оружия в другое государство, это государство-участник должно убедиться в том, что оно получило от импортирующего государства надлежащую лицензию на импорт или официальное разрешение в какой-либо иной форме. Когда к какому-либо государству-участнику обращаются с просьбой разрешить транзитную перевозку через его территорию партий стрелкового оружия между экспортирующим и импортирующим государствами, экспортер или власти экспортирующего государства обеспечивают выдачу надлежащего разрешения на поставку, если этого требует транзитное государство.
4. По просьбе любого из двух государств-участников, участвующих в операции по экспорту и импорту партии стрелкового оружия, эти государства информируют друг друга после отправки данной партии из экспортирующего государства и по ее получении импортирующим государством.
5. Без ущерба для права государств-участников реэкспортировать ранее импортированное ими стрелковое оружие государства-участники будут прилагать все усилия в пределах своей компетенции, с тем чтобы способствовать включению в контракты о продаже или передаче стрелкового оружия положения, требующего до осуществления дальнейшей передачи данного стрелкового оружия проинформировать первоначальное государство-экспортер.
6. В целях предотвращения незаконного перенаправления стрелкового оружия государствам-участникам рекомендуется установить надлежащие процедуры, позволяющие экспортирующему государству удостовериться в безопасной доставке передаваемого стрелкового оружия. Эти процедуры, когда это необходимо, могут включать физическую проверку партии стрелкового оружия в месте его доставки.
7. Государства-участники не будут разрешать какую бы то ни было передачу стрелкового оружия, не имеющего маркировки. Кроме того, они будут осуществлять передачу или дальнейшую передачу только такого стрелкового оружия, которое имеет индивидуальную для каждой единицы оружия идентификационную маркировку.
8. Государства-участники соглашаются обеспечить наличие соответствующих национальных механизмов для совершенствования координации политики и сотрудничества между их учреждениями, которые занимаются осуществлением процедур по импорту, экспорту и транзиту стрелкового оружия.
C) Документы на импорт, экспорт и транзит
1. Государства-участники соглашаются соблюдать следующие основные нормы работы с экспортной документацией: экспортные лицензии выдаются только при наличии удостоверенного сертификата конечного пользователя или официального разрешения в какой-либо иной форме (например, международного импортного сертификата), выданного государством-получателем; число государственных чиновников, уполномоченных подписывать или иным образом утверждать документы на экспорт, остается минимальным, в соответствии с практикой, существующей в каждом государстве-участнике; документы на импорт, экспорт и транзит содержат единый минимальный набор стандартной информации, которая будет изучаться государствами-участниками на предмет выработки рекомендаций, основанных на существующей в государствах-участниках "лучшей практике".
2. Государства-участники соглашаются обеспечивать ведение и сохранение полных и точных учетных записей о сделках со стрелковым оружием, осуществленных в соответствии с той или иной лицензией или разрешением, в течение как можно более долгого времени с целью улучшить отслеживаемость стрелкового оружия. Они также соглашаются, что содержащаяся в этих записях соответствующая информация вместе с любой иной информацией, необходимой для отслеживания и идентификации незаконного стрелкового оружия, будет предоставляться в соответствии с процедурами, изложенными в пунктах E3 и E4, ниже.
D) Контроль за деятельностью международных посредников
по сделкам с оружием
1. Регулирование деятельности международных посредников по сделкам со стрелковым оружием является одним из важнейших элементов всеобъемлющего подхода к борьбе с незаконным оборотом во всех его аспектах. Государства-участники рассмотрят вопрос о создании национальных систем регулирования деятельности тех, кто занимается таким посредничеством. Такая система могла бы включать следующие меры:
i) требование о регистрации посредников, действующих на их территории;
ii) требование о лицензировании или получении разрешения на посреднические операции; или
iii) требование о раскрытии информации об импортных и экспортных лицензиях или разрешениях, или сопровождающих документах, а также именах и местах нахождения посредников, участвующих в сделке.
E) Совершенствование сотрудничества
в правоохранительной области
1. В целях обеспечения выполнения своих международных обязательств, касающихся стрелкового оружия, каждое государство-участник должно обеспечить наличие у себя эффективного потенциала по обеспечению выполнения этих обязательств с помощью своих компетентных национальных органов и судебной системы.
2. Каждое государство-участник будет рассматривать любую передачу стрелкового оружия в нарушение эмбарго Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на поставки оружия как преступление и отразит это, если им еще этого не сделано, в своем внутреннем законодательстве.
3. Государства-участники соглашаются расширять свою взаимную правовую помощь и другие формы взаимного сотрудничества с целью содействия расследованию и судебному преследованию, осуществляемым другими государствами-участниками в отношении незаконного оборота стрелкового оружия. С этой целью они будут стремиться к заключению между собой соответствующих соглашений.
4. Государства-участники соглашаются сотрудничать друг с другом, используя обычные дипломатические процедуры или на основе соответствующих соглашений, а также с межправительственными организациями, такими, как Интерпол, в отслеживании незаконного стрелкового оружия. Такое сотрудничество будет включать предоставление по запросу соответствующей информации органам других государств-участников, занимающимся расследованием. Они будут также поощрять и поддерживать региональные, субрегиональные и национальные учебные программы и совместные учебные мероприятия в области стрелкового оружия для должностных лиц правоохранительных, таможенных и других соответствующих органов.
5. Государства-участники соглашаются рассмотреть вопрос о соответствующей технической, финансовой и консультационной помощи другим государствам-участникам с целью повышения потенциала правоохранительных органов.
6. Государства-участники соглашаются передавать друг другу в соответствии со своими национальными законами и на конфиденциальной основе через соответствующие установленные каналы (например, через Интерпол, полицейские службы или таможенные органы) следующую информацию:
i) об изготовителях и международных посредниках по сделкам с оружием, имеющих надлежащую лицензию;
ii) о конфискации находящегося в незаконном обороте стрелкового оружия, в том числе о количестве и типах конфискованного оружия и его маркировке, а также о его последующей утилизации;
iii) информацию о физических лицах или корпорациях, признанных виновными в нарушении национальных правил экспортного контроля;
iv) информацию о своем опыте правоохранительной работы, а также о мерах, которые, по их мнению, являются эффективными в борьбе с незаконным оборотом стрелкового оружия. Эта информация могла бы включать, помимо прочего, научно-техническую информацию, информацию о способах сокрытия и применяемых методах обнаружения, маршруты, используемые для незаконного оборота, и информацию о нарушениях эмбарго.
F) Обмен информацией и другие меры
обеспечения транспарентности
1. В качестве первого шага государства-участники будут начиная с 2002 года ежегодно проводить между собой не позднее 30 июня обмен информацией о своем экспорте стрелкового оружия в другие государства-участники и его импорте из них в течение предшествующего календарного года. Передаваемая в ходе этого обмена информация будет также предоставляться Центру по предотвращению конфликтов (ЦПК). Формат этого обмена определен в Приложении к настоящему Документу. Государства-участники также соглашаются изучить пути дальнейшего улучшения обмена информацией о передачах стрелкового оружия.
2. К 30 июня 2001 года государства-участники обменяются между собой имеющейся информацией о соответствующем национальном законодательстве и существующей практике, касающихся политики, процедур и документации в области экспорта, а также контроля за международной посреднической деятельностью, связанной со стрелковым оружием, с тем чтобы использовать этот обмен для более широкого ознакомления с "лучшей практикой" в этом отношении. Они будут также в случае необходимости представлять обновленную информацию.
Раздел IV. УПРАВЛЕНИЕ ЗАПАСАМИ, СОКРАЩЕНИЕ ИЗЛИШКОВ
И УНИЧТОЖЕНИЕ
Введение
1. Ключевым фактором сокращения дестабилизирующих накоплений и противодействия неконтролируемому распространению стрелкового оружия, а также предотвращения его незаконного оборота являются эффективные меры по сокращению глобальных излишков стрелкового оружия в сочетании с надлежащим управлением национальными запасами и обеспечением их безопасности. В данном разделе изложены нормы, принципы и меры, на базе которых государства-участники будут проводить, где это применимо, сокращения и пропагандировать "лучшую практику" управления национальными запасами и обеспечения безопасности запасов стрелкового оружия.
A) Показатели наличия излишков
1. Каждое государство-участник само определяет, исходя из законных потребностей своей безопасности, имеются ли у него в наличии какие-либо излишки стрелкового оружия.
2. При оценке наличия излишков стрелкового оружия каждое государство-участник могло бы принимать во внимание следующие факторы:
i) численность, структура и оперативная концепция вооруженных сил и сил безопасности;
ii) геополитический и геостратегический контекст, включая размер территории и численность населения государства;
iii) положение в области безопасности внутри страны или за ее пределами;
iv) международные обязательства, включая участие в международных миротворческих операциях;
v) стрелковое оружие, более не используемое в военных целях в соответствии с национальными правилами и практикой.
3. Государствам-участникам следует регулярно проводить обзор положения дел, в частности, в связи с:
i) изменениями в национальной оборонной политике;
ii) сокращением или реструктуризацией вооруженных сил и сил безопасности;
iii) модернизацией запасов стрелкового оружия или приобретением его дополнительных количеств.
B) Совершенствование управления национальными запасами
и повышение их безопасности
1. Государства-участники признают, что надлежащий национальный контроль за их запасами стрелкового оружия (включая любое снятое с вооружения или обезвреженное оружие) совершенно необходим для предотвращения утраты в результате хищения, коррупции или халатности. С этой целью они соглашаются обеспечить, чтобы в отношении их собственных запасов осуществлялись надлежащие национальные процедуры и меры инвентарного учета и контроля. Эти процедуры и меры, выбор которых оставляется на усмотрение каждого государства-участника, могли бы включать:
i) соответствующие критерии для мест расположения запасов;
ii) меры по контролю за доступом к ним;
iii) меры, необходимые для адекватной защиты в чрезвычайных ситуациях;
iv) меры по обеспечению сохранности и другие меры физической защиты;
v) процедуры управления запасами и инвентарного учета;
vi) санкции, применяемые в случае утраты или хищения;
vii) процедуры безотлагательного сообщения о любой утрате;
viii) процедуры обеспечения максимальной безопасности перевозок стрелкового оружия;
ix) подготовку персонала, работающего на объектах хранения запасов, по вопросам обеспечения безопасности.
C) Уничтожение и обезвреживание
1. Государства-участники соглашаются, что предпочтительным методом утилизации стрелкового оружия является уничтожение. В результате уничтожения оружие должно быть приведено в состояние окончательной непригодности и при этом физически повреждено. Предпочтительно, чтобы любое стрелковое оружие, признанное излишним по отношению к национальным потребностям, было уничтожено. Однако, если оно утилизируется путем экспорта с территории того или иного государства-участника, такой экспорт будет осуществляться лишь в соответствии с экспортными критериями, изложенными в пунктах A1 и A2 раздела III настоящего Документа.
2. Уничтожение, как правило, будет применяться для утилизации конфискованного национальными компетентными органами оружия, находившегося в незаконном обороте, после завершения надлежащей юридической процедуры.
3. Государства-участники соглашаются, что обезвреживание стрелкового оружия будет осуществляться лишь таким образом, чтобы при этом все важнейшие части оружия были приведены в состояние окончательной непригодности и, соответственно, их нельзя было снять, заменить или изменить таким образом, чтобы это оружие вновь могло использоваться.
D) Финансовая и техническая помощь
1. Государства-участники соглашаются на добровольной основе и во взаимодействии с другими международными организациями и институтами рассматривать вопрос об оказании технической, финансовой и консультационной помощи в осуществлении контроля или ликвидации излишков стрелкового оружия другим государствам-участникам, обратившимся с такой просьбой.
2. Государства-участники соглашаются поддерживать - в сочетании с другими международных усилиями и по запросу того или иного государства-участника - программы управления запасами и обеспечения их безопасности, деятельность по подготовке кадров и проведение конфиденциальных оценок на местах.
E) Меры обеспечения транспарентности
1. Государства-участники соглашаются начиная с 2002 года ежегодно передавать друг другу не позднее 30 июня имеющуюся информацию о категориях, подкатегориях и количестве стрелкового оружия, признанного излишним и (или) конфискованного и уничтоженного на их территории за предыдущий календарный год.
2. Государства-участники проведут к 30 июня 2002 года обмен информацией общего характера о своих национальных процедурах управления запасами и обеспечения их безопасности. Они будут также в случае необходимости представлять обновленную информацию. Форум по сотрудничеству в области безопасности рассмотрит вопрос о разработке руководства по "лучшей практике", имеющего целью способствовать эффективному управлению запасами и обеспечению их безопасности и гарантировать многоуровневую систему защиты хранения легкого и стрелкового оружия, учитывая наработки других международных организаций и институтов.
3. Государства-участники также соглашаются обменяться к 30 июня 2001 года информацией о технике и процедурах уничтожения стрелкового оружия. Они будут также в случае необходимости представлять обновленную информацию. Форум по сотрудничеству в области безопасности рассмотрит вопрос о разработке руководства по "лучшей практике", касающейся техники и процедур уничтожения стрелкового оружия, учитывая наработки других международных организаций и институтов.
4. В качестве меры укрепления доверия государства-участники соглашаются на добровольной основе рассматривать вопрос о направлении друг другу приглашений, особенно в региональном или субрегиональном контексте, для наблюдения за уничтожением стрелкового оружия на своей территории.
Раздел V. РАННЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ
КОНФЛИКТОВ, РЕГУЛИРОВАНИЕ КРИЗИСОВ
И ПОСТКОНФЛИКТНОЕ ВОССТАНОВЛЕНИЕ
Введение
1. Решение проблемы стрелкового оружия должно стать неотъемлемой частью более широких усилий ОБСЕ по раннему предупреждению, предотвращению конфликтов, регулированию кризисов и постконфликтному восстановлению. Дестабилизирующее накопление и неконтролируемое распространение стрелкового оружия являются факторами, способными затруднять предотвращение конфликтов, вызывать обострение конфликтов, а в случае достижения мирного урегулирования затруднять как построение мира, так и социально-экономическое развитие. В некоторых случаях эти факторы могут способствовать распаду правопорядка, стимулировать проявления терроризма и преступного насилия или приводить к возобновлению конфликта. В данном разделе изложены нормы, принципы и меры, которым соглашаются следовать государства-участники.
A) Раннее предупреждение и предотвращение конфликтов
1. Выявление дестабилизирующего накопления или неконтролируемого распространения стрелкового оружия, которые способны привести к ухудшению положения в области безопасности, могло бы стать важным элементом деятельности по раннему предупреждению и, следовательно, по предотвращению конфликтов. Каждое государство-участник само выявляет случаи потенциально дестабилизирующего накопления или неконтролируемого распространения стрелкового оружия, связанные с его положением в области безопасности. Каждое государство-участник может заявить в ОБСЕ на Форуме по сотрудничеству в области безопасности или в Постоянном совете о своей озабоченности по поводу подобных случаев накопления или распространения.
B) Постконфликтное восстановление
1. Государства-участники признают, что накопление и неконтролируемое распространение стрелкового оружия могут способствовать дестабилизации обстановки в области безопасности в постконфликтных условиях. Поэтому необходимо рассмотреть вопрос о полезности осуществления в подобных обстоятельствах программ сбора стрелкового оружия и контроля за ним.
2. Государства-участники признают, что стабильное положение в области безопасности, включая уверенность населения в действенности механизмов обеспечения безопасности, играет первостепенную роль в успешном осуществлении любой программы сбора стрелкового оружия и контроля за ним (при необходимости, в сочетании с амнистиями) и других важных постконфликтных программ, связанных с РД и Р, таких, как программы утилизации стрелкового оружия.
C) Процедуры оценки и вынесения рекомендаций
1. Государства-участники соглашаются, что проводимая Форумом по сотрудничеству в области безопасности или Постоянным советом оценка в области предотвращения конфликтов или в постконфликтной ситуации должна включать выяснение того, играет ли в этой ситуации какую-либо роль стрелковое оружие, с учетом, в случае необходимости, факторов, указанных в пункте A2 раздела IV, а также того, насколько целесообразно заняться этим вопросом.
2. В случае необходимости, по просьбе принимающего государства-участника государствам-участникам может быть предложено командировать лиц, обладающих соответствующими знаниями в вопросах стрелкового оружия, в том числе, если это целесообразно и предусмотрено Решением Постоянного совета, в рамках программы "Группы оперативной экспертной поддержки и сотрудничества" (РЕАКТ). Эти эксперты должны обеспечивать во взаимодействии с национальными правительствами и соответствующими организациями всеобъемлющую оценку положения в области безопасности и затем выносить рекомендации для принятия ОБСЕ необходимых решений.
D) Меры
1. В ответ на рекомендации экспертов Постоянный совет должен рассмотреть ряд мер, включая:
i) реакцию на запросы о помощи в области обеспечения безопасности запасов стрелкового оружия и управления ими;
ii) помощь в сокращении и утилизации стрелкового оружия в государстве, о котором идет речь, и возможное наблюдение за этими процессами;
iii) поощрение и, в случае необходимости, оказание консультационных услуг или взаимной помощи в налаживании и укреплении пограничного контроля в целях сокращения незаконного оборота стрелкового оружия;
iv) помощь в осуществлении программ сбора стрелкового оружия и
контроля за ним;
v) в случае необходимости, расширение мандата той или иной миссии или присутствия ОБСЕ на месте с целью охвата вопросов, касающихся стрелкового оружия;
vi) консультации и координацию действий с другими международными организациями и институтами в соответствии с принятой ОБСЕ Платформой безопасности, основанной на сотрудничестве.
2. Кроме того, государства-участники соглашаются, что мандаты будущих миссий ОБСЕ, утвержденные Постоянным советом, и любые проводимые ОБСЕ миротворческие операции должны в соответствующих случаях предусматривать возможности по оказанию консультационных услуг, содействию, реализации и наблюдению за осуществлением программ сбора и уничтожения стрелкового оружия и мер по РД и Р в связи со стрелковым оружием. В состав таких миссий ОБСЕ мог бы включаться обладающий необходимыми специальными знаниями сотрудник, которому поручалась бы разработка во взаимодействии с миротворческими операциями, национальными властями и другими международными организациями и институтами комплекса мер в области стрелкового оружия.
3. Государства-участники будут способствовать стабилизации ситуаций в области безопасности и в пределах своей компетенции обеспечивать, чтобы программы сбора стрелкового оружия и меры по РД и Р в связи со стрелковым оружием включались в любые мирные соглашения, а также, в случае необходимости, в мандаты по проведению любых миротворческих операций. Государства-участники будут содействовать уничтожению всего собранного таким образом стрелкового оружия как предпочтительному методу его утилизации.
4. В качестве вспомогательной меры государства-участники могли бы также содействовать субрегиональному сотрудничеству, в частности, в таких областях, как пограничный контроль, с целью предотвращения новых поставок стрелкового оружия за счет незаконной торговли.
5. Государства-участники рассмотрят вопрос о поддержке на национальном уровне программ просвещения и информирования населения, акцентирующих внимание на негативных аспектах, связанных со стрелковым оружием. Они также рассмотрят вопрос о соответствующем стимулировании в рамках имеющихся финансовых и технических ресурсов добровольной сдачи находящегося в незаконном владении стрелкового оружия. Государства-участники рассмотрят вопрос о поддержке всех соответствующих постконфликтных программ, связанных с РД и Р, таких, как программы утилизации и уничтожения сданного или конфискованного стрелкового оружия и боеприпасов.
E) Управление запасами и их сокращение в ходе
постконфликтного восстановления
1. Учитывая уязвимость хранилищ стрелкового оружия и механизмов управления ими, характерную для постконфликтных ситуаций, соответствующее(ие) государство(а)-участник(и) и (или) государства-участники, вовлеченные в мирный процесс, будут в первую очередь обеспечивать:
i) решение вопросов безопасного хранения и управления запасами в рамках мирных процессов и включение их, в случае необходимости, в мирные соглашения;
ii) максимальное ограничение числа мест хранения в целях повышения безопасности;
iii) в случаях когда собранное и конфискованное стрелковое оружие подлежит уничтожению, его хранение лишь в течение минимального времени, необходимого для соблюдения надлежащих юридических процедур;
iv) такие административные процедуры, которые предусматривают проведение сокращения и уничтожения стрелкового оружия в приоритетном порядке и без каких-либо задержек.
F) Дальнейшая деятельность
1. Форум по сотрудничеству в области безопасности рассмотрит вопрос о разработке справочника по "лучшей практике", связанной с мерами РД и Р, касающимися стрелкового оружия, с учетом наработок других международных организаций и институтов.
2. Запросы о наблюдении за уничтожением стрелкового оружия и о технической помощи будут координироваться ЦПК с учетом работы других международных организаций и институтов.
Раздел VI. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Государства-участники соглашаются составить список контактных пунктов по вопросам стрелкового оружия в делегациях при ОБСЕ и в столицах, ведение которого поручается ЦПК. ЦПК будет главным пунктом связи по вопросам стрелкового оружия между ОБСЕ и другими международными организациями и институтами.
2. Государства-участники соглашаются, что Форум по сотрудничеству в области безопасности будет регулярно рассматривать, в том числе, если необходимо, на ежегодных совещаниях по обзору, ход реализации норм, принципов и мер, изложенных в настоящем Документе, а также конкретные вопросы, касающиеся стрелкового оружия, поднимаемые государствами - участниками. Помимо этого и в случае необходимости они могут созывать встречи национальных экспертов по стрелковому оружию.
3. Государства-участники также соглашаются продолжать на регулярной основе рассматривать сферу применения и содержание настоящего Документа. В частности, они соглашаются работать над дальнейшим развитием этого Документа в свете его осуществления и деятельности Организации Объединенных Наций и других международных организаций и институтов.
4. Текст настоящего Документа будет опубликован на шести официальных языках Организации и распространен каждым государством-участником.
5. Генеральному секретарю ОБСЕ поручается передать настоящий Документ правительствам партнеров по сотрудничеству - Республики Кореи, Таиланда и Японии, а также средиземноморских партнеров по сотрудничеству (Алжира, Египта, Израиля, Иордании, Марокко и Туниса).
6. Нормы, принципы и меры, изложенные в настоящем Документе, являются политически обязательными. Если не указано иное, они вступят в силу по принятии этого Документа.


Приложение
ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ О ЛЕГКОМ И СТРЕЛКОВОМ ОРУЖИИ
(После заполнения - для ограниченного пользования)
Сообщающая страна: Сообщение за календарный год:
Язык оригинала: Дата представления:
----------¬
¦ ЭКСПОРТ ¦
L----------
-------------T-------------T------T-------------T---------------T---------¬
¦Категория и ¦Государство -¦Кол-во¦ Государство ¦ Промежуточное ¦Замечания¦
¦подкатегория¦ конечный ¦единиц¦происхождения¦местонахождение¦ по ¦
¦ ЛСО ¦ импортер ¦ ¦ (если оно ¦ (если это ¦передаче ¦
¦ ¦ ¦ ¦ не является ¦ применимо) ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ экспортером)¦ ¦ ¦
+------------+-------------+------+-------------+---------------+---------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
L------------+-------------+------+-------------+---------------+----------
---------¬
¦ ИМПОРТ ¦
L---------
-------------T-------------T------T-------------T---------------T------------T---------¬
¦Категория и ¦Государство -¦Кол-во¦ Государство ¦ Промежуточное ¦ Номера ¦Замечания¦
¦подкатегория¦ экспортер ¦единиц¦происхождения¦местонахождение¦сертификатов¦ по ¦
¦ ЛСО ¦ ¦ ¦ ¦ (если это ¦ конечного ¦передаче ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ применимо) ¦пользователя¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ или данные ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ о них ¦ ¦
+------------+-------------+------+-------------+---------------+------------+---------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
L------------+-------------+------+-------------+---------------+------------+----------


OSCE DOCUMENT
ON SMALL ARMS AND LIGHT WEAPONS
(Vienna, 24.XI.2000)
Preamble
1. The participating States of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE):
2. Recalling the Lisbon Document 1996, Decision No. 8/96, "A Framework for Arms Control", and Decision No. 6/99 of the OSCE"s Forum for Security Co-operation, endorsed by our Heads of State and Government at the OSCE Summit at Istanbul in November 1999,
3. Recognizing the need to strengthen confidence and security among the participating States through appropriate measures on small arms and light weapons <*> manufactured or designed for military use (hereinafter referred to as "small arms"),
--------------------------------
<*> There is not yet an internationally agreed definition of small arms and light weapons. This document will apply to the following categories of weapons while not prejudging any future internationally agreed definition of small arms and light weapons. These categories may be subject to further clarification and will be reviewed in the light of any such future internationally agreed definition.
For the purposes of this document, small arms and light weapons are man-portable weapons made or modified to military specifications for use as lethal instruments of war. Small arms are broadly categorized as those weapons intended for use by individual members of armed or security forces. They include revolvers and self-loading pistols; rifles and carbines; sub-machine guns; assault rifles; and light machine guns. Light weapons are broadly categorized as those weapons intended for use by several members of armed or security forces serving as a crew. They include heavy machine guns; hand-held under-barrel and mounted grenade launchers; portable anti-aircraft guns; portable anti-tank guns; recoilless rifles; portable launchers of anti-tank missile and rocket systems; portable launchers of anti-aircraft missile systems; and mortars of calibres less than 100 mm.
4. Recalling progress made in dealing with the problems associated with small arms in other international fora and resolved to make an OSCE contribution to such progress,
5. Mindful also of the opportunity for the OSCE, as a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter of the United Nations, to provide a substantial contribution to the process underway in the United Nations on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects,
6. Have decided to adopt and implement the norms, principles and measures set out in the following sections.
Section I: GENERAL AIMS AND OBJECTIVES
1. The participating States recognize that the excessive and destabilizing accumulation and uncontrolled spread of small arms are problems that have contributed to the intensity and duration of the majority of recent armed conflicts. They are of concern to the international community because they pose a threat and a challenge to peace, and undermine efforts to ensure an indivisible and comprehensive security.
2. The participating States agree to co-operate to address these problems and to do so in a comprehensive way. Reflecting the OSCE"s concept of co-operative security and working in concert with other international fora, they agree to develop norms, principles and measures covering all aspects of the issue. These include manufacture, the proper marking of small arms, accurate sustained record keeping, export control criteria, transparency about transfers (i.e. commercial and non-commercial imports and exports) of small arms through effective national export and import documentation and procedures. All of these are essential elements of any response to the problems, as are the proper national management and security of stockpiles coupled with effective action to reduce the global surplus of small arms. They also agree that the problem of small arms should be an integral part of the OSCE"s wider efforts in the fields of early warning, conflict prevention, crisis management and post conflict rehabilitation.
3. In particular, the participating States commit themselves to:
(i) Combat illicit trafficking in all its aspects through the adoption and implementation of national controls on small arms, including manufacture, proper marking and accurate sustained record keeping (both of which contribute to improving the traceability of small arms), effective export control, border and customs mechanisms, and through enhanced co-operation and information exchange among law enforcement and customs agencies at international, regional and national levels;
(ii) Contribute to the reduction, and prevention of, the excessive and destabilizing accumulation and uncontrolled spread of small arms, taking into account legitimate requirements for national and collective defence, internal security and participation in peacekeeping operations under the Charter of the United Nations or in the framework of the OSCE;
(iii) Exercise due restraint to ensure that small arms are produced, transferred and held only in accordance with legitimate defence and security needs as outlined in 3(ii) above, and in accordance with appropriate international and regional export criteria, in particular as provided for in the OSCE document on Principles Governing Conventional Arms Transfers adopted by the Forum for Security Co-operation on 25 November 1993;
(iv) Build confidence, security and transparency through appropriate measures on small arms;
(v) Ensure that, in line with its comprehensive concept of security, the OSCE addresses, in its appropriate fora, concerns related to the issue of small arms as part of an overall assessment of the security situation of a particular country, and takes practical measures which will assist in this respect;
(vi) Develop appropriate measures on small arms at the end of armed conflicts including their collection, safe storage and destruction linked to the disarmament, demobilization and reintegration (DD and R) of combatants.
Section II: COMBATING ILLICIT
TRAFFICKING IN ALL ITS ASPECTS: MANUFACTURING,
MARKING AND RECORD-KEEPING
Introduction
1. Combating illicit trafficking in all its aspects constitutes a major element of any action needed to deal with the problem of the destabilizing accumulation and uncontrolled spread of small arms. National control of manufacture is essential to the combating of illicit trafficking. In addition, the proper marking of small arms, coupled with accurate, sustained record-keeping and exchanges of information outlined within this document, will help relevant investigative authorities to trace illicit small arms and, if a legal transfer has been diverted into the illegal market, to identify the point at which the diversion took place.
2. This section therefore sets out the norms, principles and measures covering manufacture, marking and record-keeping of small arms.
(A) National control over manufacture of small arms
1. The participating States agree to ensure effective national control over the manufacture of small arms through the issue, regular review and renewal of licences and authorizations for manufacture. Licences and authorizations should be revoked if the conditions under which they were granted are no longer met. The participating States will ensure that those engaged in illegal production can, and will, be prosecuted under appropriate penal codes.
(B) Marking small arms
1. While it is for each participating State to determine the exact nature of the marking system for small arms manufactured or in use on its territory, the participating States agree to ensure that all small arms manufactured on their territory after 30 June 2001 are marked in such a way as to enable individual small arms to be traced. The marking should contain information which would allow the investigating authorities to determine, at a minimum, the year and country of manufacture, the manufacturer and the weapon"s serial number. This information provides an identifying mark which is unique to each small arm. All such marks should be permanent and placed on the small arm at the point of manufacture. Participating States will also ensure as far as possible and within their competence that all small arms manufactured under their authority outside their territory are marked to the same standard.
2. In addition, participating States agree that, should any unmarked small arms be discovered in the course of the routine management of their current stockpiles, they will destroy them, or if those small arms are brought into service or exported, that they will mark them beforehand with an identifying mark unique to each small arm.
(C) Record keeping
1. The participating States will ensure that comprehensive and accurate records of their own holdings of small arms, as well as those held by manufacturers, exporters and importers of small arms within their territory, are maintained and held as long as possible with a view to improving the traceability of small arms.
(D) Transparency measures
1. As a confidence-building measure and to assist the relevant authorities in tracing illicit small arms, the participating States agree to conduct an information exchange by 30 June 2001 on their national marking systems used in the manufacture and/or import of small arms. They will also exchange with each other available information on national procedures for the control of the manufacture of small arms. Participating States will ensure that such information is up-dated, as and when necessary, to reflect any changes in their national marking systems and in their procedures for the control of manufacture.
Section III: COMBATING ILLICIT
TRAFFICKING IN ALL ITS ASPECTS: COMMON EXPORT
CRITERIA AND EXPORT CONTROLS
Introduction
1. The establishment and implementation of effective criteria governing the export of small arms will help meet the shared objective of preventing the destabilizing accumulation and uncontrolled spread of small arms, as will national controls covering export documentation and procedures, and the activities of international brokers. Co-operation on law enforcement is also essential to the combating of illicit trafficking. This section sets out the norms, principles and measures aimed at fostering responsible behaviour with regard to the transfer of small arms and, thereby, reducing opportunities to engage in illicit trafficking.
(A) Common export criteria
1. The participating States agree to the following criteria to govern exports of small arms and technology related to their design, production, testing and upgrading, which are based on the OSCE document on "Principles Governing Conventional Arms Transfers".
2. (a) Each participating State will, in considering proposed exports of small arms, take into account:
(i) The respect for human rights and fundamental freedoms in the recipient country;
(ii) The internal and regional situation in and around the recipient country, in the light of existing tensions or armed conflicts;
(iii) The record of compliance of the recipient country with regard to international obligations and commitments, in particular on the non-use of force, and in the field of non-proliferation, or in other areas of arms control and disarmament, and the record of respect for international law governing the conduct of armed conflict;
(iv) The nature and cost of the arms to be transferred in relation to the circumstances of the recipient country, including its legitimate security and defence needs and to the objective of the least diversion of human and economic resources to armaments;
(v) The requirements of the recipient country to enable it to exercise its right to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations;
(vi) The question of whether the transfers would contribute to an appropriate and proportionate response by the recipient country to the military and security threats confronting it;
(vii) The legitimate domestic security needs of the recipient country;
(viii) The requirements of the recipient country to enable it to participate in peacekeeping or other measures in accordance with decisions of the United Nations or the OSCE.
(b) Each participating State will avoid issuing licences for exports where it deems that there is a clear risk that the small arms in question might:
(i) Be used for the violation or suppression of human rights and fundamental freedoms;
(ii) Threaten the national security of other States;
(iii) Be diverted to territories whose external relations are the internationally acknowledged responsibility of another State;
(iv) Contravene its international commitments, in particular in relation to sanctions adopted by the Security Council of the United Nations, decisions taken by the OSCE, agreements on non-proliferation, small arms, or other arms control and disarmament agreements;
(v) Prolong or aggravate an existing armed conflict, taking into account the legitimate requirement for self-defence, or threaten compliance with international law governing the conduct of armed conflict;
(vi) Endanger peace, create an excessive and destabilizing accumulation of small arms, or otherwise contribute to regional instability;
(vii) Be either re-sold (or otherwise diverted) within the recipient country or re-exported for purposes contrary to the aims of this document;
(viii) Be used for the purpose of repression;
(ix) Support or encourage terrorism;
(x) Facilitate organized crime;
(xi) Be used other than for the legitimate defence and security needs of the recipient country.
(c) In addition to these criteria, participating States will take into account the stockpile management and security procedures of a potential recipient country.
3. Participating States will make every effort within their competence to ensure that licensing agreements for small arms production concluded with manufacturers located outside their territory will contain, where appropriate, a clause applying the above criteria to any exports of small arms manufactured under licence in that agreement.
4. Further, each participating State will:
(i) Ensure that these principles are reflected, as necessary, in its national legislation and/or in its national policy documents governing the export of conventional arms and related technology;
(ii) Consider assisting other participating States in the establishment of effective national mechanisms for controlling the export of small arms.
(B) Import, export and transit procedures
1. The participating States agree to follow the procedures described below on the import, export and international transit of small arms.
2. The participating States agree to ensure that all shipments of small arms imported into, or exported from, their territory are subject to effective national licensing or authorization procedures which allow the participating State concerned to retain adequate control over such transfers and to prevent the diversion of the small arms to any party other than the declared recipient. Each participating State will decide whether to apply appropriate national procedures to small arms in transit through its territory en route to a final destination outside its territory, in order to maintain effective control over that transit.
3. Before a participating State permits a shipment of small arms to another State, that participating State will ensure that it has received from the importing State the appropriate import licence or some other form of official authorization. When a participating State is asked to act as a transit point for shipments of small arms between the exporting and importing States, the exporter, or the authorities in the exporting state, will ensure that where the State of transit requires a shipment to be authorized, the appropriate authorization has been issued.
4. At the request of either of the two participating States engaged in a transaction to export and import a shipment of small arms, the States will inform each other when the consignment has been dispatched from the exporting State and when it has been received by the importing State.
5. Without prejudice to the right of participating States to re-export small arms that they had previously imported, participating States will make every effort within their competence to encourage the insertion of a clause within contracts for the sale or transfer of small arms requiring that the original exporting State be advised before the re-transfer of those small arms.
6. In order to prevent the illegal diversion of small arms, the participating States are encouraged to establish appropriate procedures that would permit the exporting State to assure itself of the secure delivery of transferred small arms. These procedures could, where appropriate, include a physical check of the shipment of small arms at the point of delivery.
7. The participating States will not allow any transfer of unmarked small arms. In addition they will only transfer or re-transfer small arms which bear an identifying mark unique to each small arm.
8. The participating States agree to ensure that the appropriate national mechanisms are in place to enhance the co-ordination of policy and co-operation between their agencies involved in the import, export and transit procedures for small arms.
(C) Import, export and transit documentation
1. The participating States agree to observe the following key standards underpinning export documentation: that no export licence is issued without an authenticated end-user certificate, or some other form of official authorization (for example, an International Import Certificate) issued by the receiving State; that the number of government officials entitled to sign or otherwise authorize export documentation is kept to a minimum consistent with the current practice of each participating State; and that import, export and transit documentation contains a common minimum standard of information which will be explored by participating States with a view to developing recommendations based on the "best practice" among participating States.
2. The participating States agree to ensure that comprehensive and accurate records of small arms transactions effected under a particular license or authorization are maintained and held for as long as possible with a view to improving the traceability of small arms. They also agree that the relevant information contained in these records, together with any other information required to trace and identify illegal small arms, is made available in accordance with the procedures in paragraphs (E) 3 and 4 below.
(D) Control over international arms-brokering
1. The regulation of the activities of international brokers in small arms is a critical element in a comprehensive approach to combating illicit trafficking in all its aspects. Participating States will consider the establishment of national systems for regulating the activities of those who engage in such brokering. Such a system could include measures such as:
(i) Requiring registration of brokers operating within their territory;
(ii) Requiring licensing or authorization of brokering; or
(iii) Requiring disclosure of import and export licenses or authorizations, or accompanying d

ЧАСТИЧНОЕ РЕШЕНИЕ Европейского суда по правам человека от 23.11.2000"ПО ВОПРОСУ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБ n 38014/97 И 40193/98 "СЕРГЕЙ МИХАЙЛОВ (serguei michailov) ПРОТИВ ШВЕЙЦАРИИ"  »
Международное законодательство »
Читайте также