"УСЛОВИЯ ПЕРЕВОЗОК ГРУЗОВ В СОБСТВЕННЫХ (ПРИВАТНЫХ) КРУПНОТОННАЖНЫХ РЕФРИЖЕРАТОРНЫХ КОНТЕЙНЕРАХ НА СЦЕПАХ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ПЛАТФОРМ В МЕЖДУНАРОДНОМ СООБЩЕНИИ"(Вместе с "РЕКОМЕНДУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ ГРУЗА...")(Утверждены в г. Минске 17.11.2004 на 39-ом заседании Совета по железнодорожному транспорту СНГ)


Утверждены
на тридцать девятом заседании
Совета по железнодорожному транспорту
17 ноября 2004 года
УСЛОВИЯ
ПЕРЕВОЗОК ГРУЗОВ В СОБСТВЕННЫХ (ПРИВАТНЫХ)
КРУПНОТОННАЖНЫХ РЕФРИЖЕРАТОРНЫХ КОНТЕЙНЕРАХ НА СЦЕПАХ
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ПЛАТФОРМ В МЕЖДУНАРОДНОМ СООБЩЕНИИ
Общие положения
1.1. Настоящие Условия распространяются на перевозки грузов в собственных (приватных) крупнотоннажных рефрижераторных контейнерах (далее - КРК) на сцепах специализированных платформ между государствами-участниками Содружества Независимых Государств, Латвийской Республикой, Литовской Республикой и Эстонской Республикой.
1.2. Перевозка грузов в приватных (собственных) КРК производится в соответствии с положениями Соглашения о международном грузовом сообщении (далее - СМГС), Соглашения об особенностях применения отдельных норм СМГС (далее - ОП СМГС) и настоящими Условиями.
Погрузка (выгрузка) груженых и порожних собственных (приватных) КРК на сцепах может производиться в портах, на железнодорожных станциях, открытых для операций с КРК (перечень станций объявляется железнодорожными администрациями), а также на станциях, согласованных с железной дорогой назначения.
1.3. В КРК перевозятся скоропортящиеся и другие грузы, требующие по указанию отправителя мер защиты от воздействия высоких и низких температур наружного воздуха (охлаждения, отопления, вентилирования).
Также в КРК могут перевозиться нескоропортящиеся тарно-штучные грузы, не оказывающие вредного влияния на внутреннее оборудование контейнера.
1.4. КРК должны отвечать требованиям международных стандартов ИСО, а также Соглашения о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозок (Женева, 1970 г.) (далее - СПС).
1.5. Перевозка груженых и порожних собственных (приватных) КРК (без навесных дизель-генераторов) по железным дорогам осуществляется на специализированных фитинговых платформах, сформированных в сцепы постоянного состава (далее - сцепы), без расцепки на всем пути следования.
Энергоснабжение холодильно-отопительного оборудования КРК, перевозимых на сцепах, осуществляется централизованно от дизель-генераторов, находящихся в вагоне дизель-электростанции со служебным помещением (далее - служебный вагон), который находится постоянно в составе сцепа и является собственным (приватным).
1.6. Техническое обслуживание оборудования КРК и вагона дизель-электростанции осуществляют механики.
1.7. КРК на сцепе на всем пути следования при перевозке в груженом и порожнем состоянии сопровождаются проводниками отправителя, получателя или механиками с функциями проводников в соответствии с приложениями 3, 4 к СМГС.
1.8. При перевозке порожних КРК на сцепе в удостоверении проводникам в графе "Сопровождаемый груз" должно быть указано: "Порожние контейнеры".
1.9. Механики несут ответственность за соблюдение температурного режима перевозимого груза, техническое состояние и обслуживание КРК на сцепах и экипировку служебных вагонов.
1.10. Размещение и крепление КРК на платформах производится аналогично универсальным крупнотоннажным контейнерам в соответствии с Техническими условиями погрузки и крепления грузов.
1.11. На каждый груженый или порожний КРК составляется отдельная накладная СМГС. Оформление накладной производится в соответствии с требованиями СМГС и ОП СМГС.
В накладной под наименованием груза, кроме отметок, предусмотренных правилами оформления накладной, проставляются отметки:
"Проводники находятся в вагоне N _______";
"Не спускать с горки".
1.12. При перевозке грузов, требующих по указанию отправителя определенных мер защиты, отправитель в графе 4 накладной СМГС указывает на весь путь следования температурный режим перевозки груза в виде интервала температур и необходимость вентилирования груза. Рекомендуемая температура предъявления груза к перевозке, температурные режимы перевозки скоропортящихся грузов в КРК приведены в Приложении к настоящим Условиям.
Ответственность за последствия от неправильного выбора способа перевозки несет отправитель.
1.13. Возможность приема к перевозке грузов в КРК рассматривается с учетом:
- предельного срока перевозки груза, установленного Приложением к настоящим Условиям, который не должен превышать срока доставки груза, определенного в соответствии СМГС;
- срока транспортабельности груза, указанного в сертификате, который должен заканчиваться не ранее срока доставки груза, определенного в соответствии со статьей 14 СМГС;
- температуры предъявляемого к перевозке груза, которая должна соответствовать рекомендуемой температуре предъявления груза к перевозке или температурному режиму перевозки, заданному грузоотправителем в виде интервала температур, согласно Приложениям к настоящим Условиям.
1.14. Вследствие особых обстоятельств, когда перевозка отдельных грузов не может быть осуществлена на основании настоящих Условий, то перевозка груза производится на особых условиях.
2. Прием КРК к перевозке
2.1. Груженые КРК, прибывшие в порт морем, в зависимости от технологии работы порта и станции перевалки могут перегружаться с борта судна непосредственно на платформы сцепа (прямой вариант) или на контейнерный терминал.
2.2. При предъявлении к дальнейшей перевозке КРК железнодорожным транспортом отправитель контролирует соблюдение температурного режима и срока транспортабельности.
2.3. Прием КРК к перевозке по железной дороге производится в соответствии с внутренними правилами приема груза с участием механиков и проводников, обслуживающих контейнеры на сцепе.
Бригада механиков, обслуживающая КРК на сцепе, проверяет техническое состояние холодильно-отопительного оборудования и соблюдение температурного режима в контейнере, заданного отправителем.
2.4. Вскрытие КРК для проведения пограничного, таможенного, санитарного и других видов контроля производится в соответствии с СМГС с участием механиков и проводников.
2.5. Груженые КРК перевозятся за пломбами или ЗПУ отправителя.
3. Обслуживание груженых КРК на сцепах в пути следования
механиками (проводниками)
3.1. Температурные режимы, указанные отправителем в накладной, должны соблюдаться при перевозке скоропортящихся (глубокой заморозки, замороженных, охлажденных и неохлажденных) и нескоропортящихся грузов, требующих защиты от воздействия температур наружного воздуха.
3.2. Контроль за температурным режимом в пути следования груженых КРК на сцепах производится сопровождающими механиками (проводниками) или проводниками. Периодичность регистрации показаний приборов зависит от системы контроля температуры в КРК.
При оборудовании сцепа системами контроля температуры (местной - на щите управления в каждом контейнере; автоматической - с регистрацией показаний на ленте или электронной памятью) снятие показаний и регистрация в журнале производятся через каждые 4 часа. При местной системе контроля температуры не реже, чем через каждые 12 часов производится контрольная проверка температуры в каждом контейнере.
Контрольные замеры температуры и регистрация в журнале могут производиться по имеющимся системам во время стоянки поезда (кроме приборов с электронной памятью).
Одновременно с определением температуры в контейнере замеряется температура наружного воздуха по термометрам, установленным с обеих сторон служебного вагона.
Показания термометров, время пуска и остановки дизелей-генераторов записываются в рабочий журнал сцепа.
3.3. При наличии в контейнере приборов для автоматической регистрации температуры на ленте на пограничной передаточной станции механик (проводник) наносит на ленту следующие сведения: номер КРК, наименование станции, род груза и температурный режим перевозки, год, месяц, число и время передачи контейнера.
3.4. При сопровождении КРК механиками (проводниками) или проводниками отправителя (получателя) в случае при температуре в КРК, угрожающей сохранности груза, при неисправности оборудования и невозможности устранения ее силами механиков (проводников) или проводников отправителя (получателя), а также в случае возникновения серьезных затруднений с продвижением при перерыве движения поездов на длительный период проводники с гружеными контейнерами должны немедленно уведомить отправителя и экспедитора, и соответствующие органы железнодорожной администрации, на территории которой находится КРК. Отправитель о принятых решениях информирует соответствующие органы железнодорожной администрации и бригаду, обслуживающую сцеп.
3.5. Экипировка вагона дизеля-электростанции, включенного в сцеп, производится собственником сцепа.
3.6. Механики (проводники) сцепа подчиняются таможенным, железнодорожным и другим правилам стран, железные дороги которых участвуют в перевозке.
4. Выдача груза на станции назначения
и доставка КРК получателю
4.1. Порядок подачи груженых КРК на сцепах под выгрузку осуществляется в соответствии с внутренними правилами железной дороги назначения.
4.2. Энергоснабжение оборудования груженых КРК, снятых со сцепа, должно осуществляться от постороннего источника трехфазного тока напряжением 380 В, частотой 50 Гц. При отсутствии такой возможности груз из КРК должен быть выгружен не более, чем через 12 часов после отключения от электросети сцепа.
Время отключения и подключения оборудования КРК к другому источнику механик сцепа записывает в рабочий журнал.
4.3. Температура воздуха в КРК к моменту снятия с платформы должна быть доведена для грузов с охлаждением до нижнего предела, а для грузов с отоплением - до верхнего предела температурного режима, указанного в накладной.
Записи на бумажном диске расшифровываются, результаты записываются в рабочий журнал и заверяются подписью механиков (проводников) и представителя принимающей стороны.
Перед снятием КРК с платформы сцепа или перед отцепкой платформ от сцепа в рабочем журнале указываются температура воздуха в контейнере и время отцепки.
4.4. После выгрузки грузов получатель производит очистку и в необходимых случаях промывку или ветеринарно-санитарную обработку КРК в соответствии с правилами железных дорог страны назначения.


Приложение
к Условиям
перевозок грузов
в собственных (приватных)
крупнотоннажных рефрижераторных
контейнерах на сцепах
специализированных платформ
в международном сообщении
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ ГРУЗА К ПЕРЕВОЗКЕ, ТЕМПЕРАТУРНЫЕ
РЕЖИМЫ И ПРЕДЕЛЬНЫЕ СРОКИ ПЕРЕВОЗКИ СКОРОПОРТЯЩИХСЯ
ГРУЗОВ В КРУПНОТОННАЖНЫХ РЕФРИЖЕРАТОРНЫХ КОНТЕЙНЕРАХ
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ В МЕЖДУНАРОДНОМ СООБЩЕНИИ
А. Замороженные и охлажденные грузы <*>
----T---------------------T-------------T-------------T----------¬
¦ N ¦ Наименование грузов ¦Рекомендуемая¦Температурный¦Предельный¦
¦пп¦ ¦ температура ¦ режим ¦ срок ¦
¦ ¦ ¦предъявления ¦перевозки, °С¦перевозки,¦
¦ ¦ ¦ груза к +------T------+ сут. ¦
¦ ¦ ¦перевозке, °С¦ от ¦ до ¦ ¦
+---+---------------------+-------------+------+------+----------+
¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦ 6 ¦
+---+---------------------+-------------+------+------+----------+
¦ 1 ¦Замороженные ¦Не выше - 18 ¦ - 18 ¦ - 20 ¦ ¦
¦ ¦грузы: ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦- мясо всех видов ¦ ¦ ¦ ¦ 30 ¦
¦ ¦ в блоках и отрубах;¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦- кролики; ¦ ¦ ¦ ¦ 30 ¦
¦ ¦- мясо птицы в тушках¦ ¦ ¦ ¦ 30 ¦
¦ ¦ и всех видов ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ разделки, дичь; ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦- субпродукты; ¦ ¦ ¦ ¦ 25 ¦
¦ ¦- яичные желтки ¦ ¦ ¦ ¦ 30 ¦
¦ ¦ в жестяной таре; ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦- рыба и филе рыбное;¦ ¦ ¦ ¦ 30 ¦
¦ ¦- крабовые палочки; ¦ ¦ ¦ ¦ 8 ¦
¦ ¦- плоды и овощи ¦ ¦ ¦ ¦ 30 ¦
+---+---------------------+-------------+------+------+----------+
¦ 2 ¦Масло коровье ¦Не выше - 6 ¦ - 6 ¦ - 9 ¦ 30 ¦
¦ ¦сливочное ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+---+---------------------+-------------+------+------+----------+
¦ ¦Масло коровье ¦Ниже 0 ¦ 0 ¦ - 3 ¦ 30 ¦
¦ ¦топленое ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+---+---------------------+-------------+------+------+----------+
¦ 3 ¦Застывшие жиры ¦Не выше + 10 ¦ + 12 ¦ + 9 ¦ 20 ¦
¦ ¦кондитерские, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦хлебопекарные ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦и кулинарные, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦маргарин твердый ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦нефасованный. ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦Маргарин твердый ¦- " - ¦ - " -¦ - " -¦ 10 ¦
¦ ¦фасованный ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+---+---------------------+-------------+------+------+----------+
¦ 4 ¦Жиры животные ¦Ниже - 6 ¦ - 6 ¦ - 9 ¦ 30 ¦
¦ ¦топленые пищевые ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+---+---------------------+-------------+------+------+----------+
¦ 5 ¦Сыры сычужные твердые¦0... - 4 ¦ 0 ¦ - 3 ¦ 30 ¦
+---+---------------------+-------------+------+------+----------+
¦ 6 ¦Пиво пастеризованное ¦От + 10 ¦ + 12 ¦ + 9 ¦ 12 ¦
¦ ¦ ¦до + 12 ¦ ¦ ¦ ¦
+---+---------------------+-------------+------+------+----------+
¦ 7 ¦Вино и шампанское ¦+ 9... + 12 ¦ + 12 ¦ + 9 ¦ 30 ¦
L---+---------------------+-------------+------+------+-----------
--------------------------------
<*> При перевозке не вентилируют.
Б. Свежие плоды, ягоды, овощи, картофель <*>
----T------------------T-------------T--------------------------------------¬
¦ N ¦Наименование груза¦Температурный¦ Предельные сроки перевозки, сут. ¦
¦п/п¦ ¦ режим +------T------T---------T------T-------+

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ УКРАИНЫ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ ОБЪЕДИНЕНИЙ, ОРГАНИЗАЦИЙ И ПРЕДПРИЯТИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И УКРАИНЫ ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ СТРОИТЕЛЬСТВА ОБЪЕКТОВ В ТРЕТЬИХ СТРАНАХ"(Заключено в г. Москве 22.10.1992)  »
Международное законодательство »
Читайте также