Расширенный поиск

Постановление Правительства Российской Федерации от 05.07.1994 № 789

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                     П о с т а н о в л е н и е

                      от 5 июля 1994 г. N 789
                             г. Москва


      О подписании Соглашения между Правительством Российской
   Федерации и Правительством Монголии по охране и использованию
                        трансграничных вод

     Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т:
     1. Одобрить  представленный  Комитетом Российской Федерации по
водному хозяйству, согласованный с заинтересованными министерствами
и ведомствами и предварительно проработанный с Монгольской Стороной
проект  Соглашения  между  Правительством  Российской  Федерации  и
Правительством  Монголии  по  охране и использованию трансграничных
вод (прилагается).
     2. Поручить Комитету Российской Федерации по водному хозяйству
провести окончательные  переговоры  с  Монгольской  Стороной  и  по
достижении   договоренности   подписать   от   имени  Правительства
Российской  Федерации  указанное  Соглашение,  разрешив  вносить  в
прилагаемый    проект    изменения   и   дополнения,   не   имеющие
принципиального характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                            В. Черномырдин

     ___________________________




     Проект


                            СОГЛАШЕНИЕ

             между Правительством Российской Федерации
        и Правительством Монголии по охране и использованию
                        трансграничных вод


     Правительство Российской Федерации и  Правительство  Монголии,
именуемые далее Сторонами,
     стремясь развивать   сотрудничество   в   области   охраны   и
рационального  использования  трансграничных  вод  на  принципах  и
нормах международного права,
     руководствуясь принципами   равноправного   и  взаимовыгодного
управления водными ресурсами трансграничных вод,
     основываясь на    соответствующих    положениях   Договора   о
дружественных  отношениях   и   сотрудничестве   между   Российской
Федерацией и Монголией от 20 января 1993 г.,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Для целей настоящего Соглашения:
     термин "трансграничные  воды"  означает реки,  ручьи,  озера и
другие  поверхностные  водные  объекты,   а   также   месторождения
подземных   вод,   по   которым  проходит  или  которые  пересекает
государственная граница;
     термин "негативное  воздействие"  означает  любые значительные
вредные последствия для окружающей среды,  человека и  материальных
объектов,    возникающие    в    результате   изменения   состояния
трансграничных вод,  вызываемого деятельностью человека, физический
источник которой расположен на территории другой Стороны;
     термин "экологический попуск" определяет  согласованный  объем
водных  ресурсов,  необходимый  для  сохранения  экосистемы данного
водного объекта.

                             Статья 2

     Сотрудничество Сторон  в  отношении  охраны  и   использования
трансграничных вод будет осуществляться по следующим направлениям:
     рациональное использование и охрана от загрязнения и истощения
водных   ресурсов   трансграничных   вод   в   целях   экологически
обоснованного управления водными ресурсами;
     изучение водного,   гидрохимического,   гидробиологического  и
руслового режима водных объектов, водных ресурсов, их качества;
     обмен гидрологической   информацией   и   прогнозами  с  целью
предупреждения   наводнений   и   предотвращения   их    негативных
последствий;
     изучение и   оценка,   а   также   прогнозирование   состояния
трансграничных вод;
     разработка методов и технологий по предупреждению и ликвидации
опасных последствий паводков и других негативных воздействий вод;
     защита трансграничных  вод  от  загрязнения  и   контроль   их
качества;
     обеспечение условий естественной миграции рыб и других  водных
животных в трансграничных водах.

                             Статья 3

     В целях  реализации  положений  статьи 2 настоящего Соглашения
Стороны:
     разрабатывают единые    бассейновые    концепции    охраны   и
использования трансграничных вод;
     разрабатывают и   реализуют  программы  мониторинга  состояния
трансграничных вод,  предусматривающие единую методику наблюдений и
анализов,    перечень    согласованных   гидрологических   створов,
периодичность отбора проб воды;
     определяют межгосударственное распределение водных ресурсов по
конкретным  водным  объектам  с  учетом   величины   экологического
попуска;
     осуществляют обмен    гидрологической,    гидрохимической    и
гидробиологической информацией в согласованном порядке;
     обмениваются информацией по осуществлению водохозяйственных  и
водоохранных мероприятий;
     проводят  совместные  научные исследования по проблемам охраны
и рационального использования водных ресурсов;
     создают научно-производственные  организации   по   охране   и
рациональному  использованию  трансграничных  вод.  Для  этой  цели
Стороны будут стимулировать инвестиции заинтересованных организаций
обеих Сторон, а также международных организаций и других стран;
     координируют работы по предотвращению и ликвидации последствий
паводков;
     согласовывают показатели  качества  вод   в   соответствии   с
международными нормативами;
     разрабатывают единую нормативно-методическую основу и принципы
рационального использования водных ресурсов трансграничных вод;
     осуществляют обмен   специалистами   с    целью    совместного
проведения  исследований  и  изучения  опыта  в  области  охраны  и
рационального использования водных ресурсов.

                             Статья 4

     Стороны обязуются   принимать    соответствующие    меры    по
предотвращению,  ограничению и сокращению негативных воздействий на
трансграничные  воды  при  проведении  водохозяйственных   и   иных
мероприятий на своей территории.

                             Статья 5

     В случаях возникновения паводков,  опасных ледовых явлений или
производственных аварий,  связанных с интенсивным загрязнением  или
резким   изменением  режима  трансграничных  вод,  Стороны  взаимно
информируют друг друга,  поддерживают между собой постоянную связь,
согласовывают    и    совместно    осуществляют    мероприятия   по
предотвращению и ликвидации негативных последствий этих явлений.

                             Статья 6

     Каждая из  Сторон   будет   уважать   право   другой   Стороны
самостоятельно  решать  вопросы,  касающиеся охраны и рационального
использования трансграничных  вод  на  своей  территории,  соблюдая
принципы настоящего Соглашения.

                             Статья 7

     Результаты сотрудничества  Сторон,  полученные  при выполнении
настоящего Соглашения, могут быть переданы третьим государствам, их
юридическим и физическим лицам с согласия Сторон.

                             Статья 8

     Стороны по  обоюдному  согласованию  могут  внести изменения и
дополнения в настоящее Соглашение.

                             Статья 9

     В целях  выполнения  настоящего  Соглашения   каждая   Сторона
назначает  Уполномоченного и двух его заместителей и информирует об
этом другую Сторону по соответствующим каналам.
     Для рассмотрения вопросов,  связанных с выполнением настоящего
Соглашения,  Уполномоченные  проводят   совещания   поочередно   на
территории  каждой из Сторон один раз в год,  а при необходимости и
внеочередные совещания.
     Уполномоченные и  их  заместители  в  период между совещаниями
обеспечивают рассмотрение и решение в оперативном порядке вопросов,
связанных  с  выполнением настоящего Соглашения и решений совещаний
Уполномоченных.
     Уполномоченные создают рабочие группы,  привлекают экспертов и
организовывают  их  встречи,  а   также   координируют   проведение
научно-исследовательских,  проектных и иных работ,  направленных на
выполнение условий настоящего Соглашения.

                             Статья 10

     Расходы, связанные с  организацией  совещаний  Уполномоченных,
встреч  их заместителей и экспертов,  несет Сторона,  на территории
которой  проводится  совещание   или   встреча,   а   международные
транспортные расходы несет командирующая Сторона.

                             Статья 11

     Стороны будут    осуществлять    мероприятия   по   охране   и
использованию  трансграничных  вод  в  соответствии   с   решениями
совещаний Уполномоченных.

                             Статья 12

     Стороны не     несут     материальной    ответственности    по
обязательствам сотрудничающих организаций,  принятым в соответствии
с  контрактами  и  договорами,  заключенными  на  основе настоящего
Соглашения.

                             Статья 13

     При возникновении    споров    относительно    толкования    и
осуществления    настоящего    Соглашения   Стороны   стремятся   к
урегулированию спора путем переговоров.

                             Статья 14

     Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств любой Стороны
по международным договорам, участницей которых она является.

                             Статья 15

     С момента  вступления  в силу настоящего Соглашения прекращают
действие   в   отношениях   между   Сторонами   Соглашение    между
Правительством   Союза   Советских   Социалистических  Республик  и
Правительством Монгольской Народной Республики о  сотрудничестве  в
области водного хозяйства на пограничных водах от 9 декабря 1988 г.
и Соглашение между Правительством Союза Советских  Социалистических
Республик   и  Правительством  Монгольской  Народной  Республики  о
рациональном использовании и охране вод бассейна реки Селенги от  3
июля 1974 года.

                             Статья 16

     Настоящее Соглашение  вступает  в силу со дня его подписания и
действует в течение пяти лет,  а затем  автоматически  продлевается
каждый  раз на последующие пятилетние периоды,  если одна из Сторон
не уведомит письменно другую  Сторону  за  один  год  до  истечения
такого пятилетнего периода о своем желании прекратить его действие.
     Прекращение действия  настоящего  Соглашения  не   затрагивает
действия  договорных  актов  между заинтересованными учреждениями и
организациями Сторон, заключенных на основе настоящего Соглашения.

     Совершено  "       "                       1994 г. в г. в двух
экземплярах,  каждый  на  русском  и монгольском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.


     За Правительство                          За Правительство
     Российской Федерации                      Монголии


                          _______________

Информация по документу
Читайте также