"Соглашение между Правительством СССР и Правительством Итальянской Республики по визовым вопросам" (Заключено в г. Риме 30.11.1989)

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПО ВИЗОВЫМ ВОПРОСАМ
(Рим, 30 ноября 1989 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Итальянской Республики,
принимая во внимание благоприятное развитие отношений между обеими странами и выражая желание и дальше развивать и укреплять эти отношения во всех областях,
руководствуясь принципами и положениями Хельсинкского Заключительного акта и выполняя обязательства, принятые в рамках конференций по безопасности и сотрудничеству в Европе и содержащиеся, в частности, в Итоговом документе Венской встречи СБСЕ,
согласились о следующем:
Статья I
Стороны будут выдавать многократные въездные - выездные визы, действительные в течение всей продолжительности миссии или всего периода работы, следующим категориям лиц:
а) членам дипломатического, административно-технического и обслуживающего персонала посольств и консульских представительств обеих стран, а также членам их семей,
б) членам персонала советских и итальянских культурных центров, учрежденных в соответствии с соглашениями, заключенными между двумя Сторонами, а также членам их семей,
в) сотрудникам Торгового представительства СССР в Италии и представительства Итальянского института внешней торговли в СССР, а также членам их семей,
г) домашним работникам, обслуживающим членов персонала, перечисленного в пунктах "а", "б", "в" настоящей статьи.
Статья II
Стороны будут выдавать многократные въездные - выездные визы сроком на два года следующим категориям лиц:
а) сотрудникам постоянных представительств Аэрофлота в Италии и "Алиталии" в СССР, а также членам их семей,
б) сотрудникам экономических, торговых и финансовых представительств и обществ обеих Сторон, допущенных к осуществлению своей деятельности в соответствии с нормами законов, действующих на территории другой Стороны, а также членам их семей,
в) советским и итальянским журналистам, постоянно аккредитованным соответственно в Италии и СССР, а также членам их семей,
г) сотрудникам советских и итальянских научно-технических и культурных представительств, имеющих статус юридических лиц и состоящих под юридическим или другим контролем правительственных органов, а также членам их семей,
д) ученым - гражданам СССР и Италии, участвующим в научно-техническом сотрудничестве по линии "Международного центра научной культуры - Всемирная лаборатория".
Статья III
Стороны будут выдавать многократные въездные - выездные визы сроком на один год следующим категориям лиц:
а) дипломатическим курьерам двух стран,
б) сотрудникам советских и итальянских фирм, осуществляющим частые деловые поездки,
в) советским и итальянским журналистам, не аккредитованным постоянно в Италии или в СССР, но осуществляющим в течение года частые поездки в связи с выполнением своих профессиональных обязанностей в двух странах,
г) советским и итальянским водителям транспортных средств, постоянно осуществляющим международные транспортные перевозки между двумя странами,
д) советским и итальянским проводникам, сопровождающим вагоны международного сообщения, используемые на железнодорожных линиях, согласованных между двумя Сторонами,
е) что касается преподавателей, лекторов, аспирантов, студентов, стажеров, направляющихся из одной страны в другую в соответствии с межправительственными культурными соглашениями и срок пребывания которых составляет, как правило, не менее 6 месяцев, Стороны будут выдавать им многократные въездные - выездные визы сроком до одного года.
Статья IV
Стороны будут выдавать групповые и индивидуальные въездные - выездные визы лицам, участвующим в программах, предусмотренных Соглашением о молодежных обменах на весь срок действия данных программ.
Статья V
Безвизовой въезд и выезд с территории СССР и Италии может быть разрешен следующим категориям лиц:
а) членам экипажей советских и итальянских судов на основе статьи 8 двустороннего Договора о морском торговом судоходстве от 26 октября 1972 года,
б) членам экипажей авиационных компаний Аэрофлот и "Алиталия". При этом вышеупомянутые компании раз в год, не позднее чем за 20 дней до начала полетов, будут представлять посольству другой Стороны список членов экипажей в трех экземплярах с указанием должностей и номеров паспортов или равноценных им документов - удостоверение пилота или свидетельство члена экипажа, а также визовые анкеты и фотографии в одном экземпляре на каждое лицо. Включение в список новых членов экипажей будет производиться в том же порядке.
При отсутствии препятствующих моментов включенные в список члены экипажей будут иметь право полетов в основные и запасные аэропорты другой Стороны в течение последующих 12 месяцев и находиться в аэропорту или в ближайшем городе до вылета тем же или следующим самолетом той же авиационной компании при наличии у них действительных национальных паспортов или равноценных им документов и при условии включения их в генеральную декларацию данного рейса, которая должна сдаваться пограничным властям в аэропорту назначения.
При выезде членов экипажей самолетов из аэропорта в ближайший город представитель авиационной компании или командир корабля должен поставить об этом в известность пограничные власти, прежде чем члены экипажа покинут территорию аэропорта.
При посадке самолетов авиационных компаний на запасные аэродромы вопрос выезда членов экипажей за пределы аэродрома будет решаться пограничными властями.
Статья VI
Стороны будут принимать решения о выдаче виз гражданам другой Стороны в следующие сроки:
1. Два рабочих дня:
а) главам государств, членам правительств, народным депутатам СССР и членам итальянского Парламента, членам семей вышеуказанных лиц и сопровождающим их лицам,
б) членам советско-итальянских межправительственных комиссий и рабочих групп, участвующих в сессиях комиссий,
в) членам делегаций, принимающих участие в двусторонних консультациях и переговорах между министерствами и другими аналогичными организациями,
г) дипломатическим курьерам,
д) родителям и совершеннолетним детям лиц, перечисленных в статье I, пунктах "а", "б" и "в" настоящего Соглашения,
е) транзитным авиапассажирам, совершающим остановку на срок не более 5 дней,
ж) журналистам, не имеющим постоянной аккредитации, которые в соответствии со своими профессиональными обязанностями намереваются осветить события особой важности, происходящие в одной из двух стран.
2. Десять рабочих дней:
а) выдача туристических виз, срок действия которых не превышает 90 дней, советским и итальянских гражданам при наличии необходимых документов,
б) советским и итальянским журналистам, которые намереваются направиться соответственно в Италию и в Советский Союз для подготовки своих материалов.
3. Пятнадцать рабочих дней:
Лицам, перечисленным в статье II, пунктах "а", "б", статье III, пунктах "б", "е" и статье IV настоящего Соглашения.
4. Тридцать рабочих дней:
Советским и итальянским журналистам с того момента, как получено уведомление о их назначении постоянными корреспондентами в другой стране.
5. В том, что касается лиц, перечисленных в статье I, пунктах "а", "б", "в" настоящего Соглашения, Стороны будут принимать решения в выдаче виз, как правило, в течение тридцати дней со времени представления документов.
6. В том, что касается лиц, перечисленных в статье II, пунктах "г", "д" и статье III, пунктах "г", "д" настоящего Соглашения, Стороны обязуются выдавать им визы в возможно более короткие сроки.
Статья VII
1. Стороны согласились, что ни одно положение настоящего Соглашения не является или не может быть интерпретировано как нарушение или ограничение обязательств, вытекающих из многосторонних договоров о правилах въезда, пребывания и перемещения на своей территории для граждан другой Стороны.
2. Остаются неизменными положения нормативных актов общего характера, действующие в обеих странах по вопросам въезда, проживания и перемещения иностранцев, а также те нормы, которые регулируют в интересах государственной безопасности въезд в определенные районы, проезд через установленные пограничные переходы и по определенным маршрутам для автомобильных транспортных средств другой Стороны, осуществляющим международные перевозки грузов по дорогам.
3. Положения настоящего Соглашения не исключают право Договаривающихся Сторон отказывать в выдаче виз и соответственно во въезде на свою территорию в результате рассмотрения каждого случая в отдельности.
4. Стороны по взаимному согласию могут вносить изменения или дополнения в положения настоящего Соглашения.
Статья VIII
1. Настоящее Соглашение вступит в силу на 60-й день после его подписания.
2. Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и будет действовать до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не менее чем за шесть месяцев не уведомит другую Сторону о прекращении его действия.
Статья IX
Настоящее Соглашение, если в нем не предусмотрено и уже не оговорено, заменяет ранее достигнутые и действовавшие договоренности между Сторонами по визовым вопросам.
Совершено в Риме 30 ноября 1989 года в двух экземплярах, каждый на русском и итальянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)

'Соглашение о сотрудничестве между Правительством СССР и Правительством Итальянской Республики в области гражданской обороны по вопросам прогнозирования и предупреждения чрезвычайных ситуаций и взаимной помощи в случае стихийных бедствий или аварий' (Заключено в г. Риме 30.11.1989)  »
Читайте также